Перевод "хлопок" на английский
Произношение хлопок
хлопок – 30 результатов перевода
Я плыву из Версаля танцевать для вице-короля.
Капитан, в трюме только хлопок.
И эти вещи.
I'm coming from Versailles to dance for the viceroy.
Captain, there's only cotton in the hold.
And these things.
Скопировать
- Невкусно? - Ты не вынул семена.
- Это хлопок.
- Им должно понравиться.
- Chocolate-covered cotton.
- Are you crazy?
- No good? You didn't take the seeds out!
Скопировать
Хлопком завалены склады по всей Европе.
. - Люди не едят хлопок.
- Придется.
- Why? I saw a chance to corner the market, I didn't know there'd be a glut.
L've got warehouses full all over Europe. I can't get rid of it.
People eat cotton candy.
Скопировать
Там отличный урожай хлопка.
- Хлопок - это товар ликвидный.
- Насколько?
- There's a huge cotton crop. - Cotton? - Cotton is a very liquid commodity.
- How much?
- We'll trade for it, sir.
Скопировать
Он так размечтался о том, как Иа обрадуется его подарку, что совсем не глядел под ноги!"
[хлопок]
- Интересно, что это так бумкнуло?
- I wonder what that bang was? I couldn't have made such a noise just falling down.
And where's my balloon, I wonder?
Mama! Mommy....
Скопировать
У меня достаточно трюков и выдумок, чтобы поддерживать иллюзию столько, сколько нужно, чтобы ...
ХЛОПОК!
О, господи, нет!
I got enough tricks and angles to keep this alive for as long...
POP!
Oh, God, no!
Скопировать
- Говорил? - Да.
Здесь носят хлопок.
Хлопок дышит.
- Didn't I tell ya?
- Ah. Cotton, I said.
Cotton breathes.
Скопировать
Здесь носят хлопок.
Хлопок дышит.
Отнесите мои вещи в её палатку. Живо.
- Ah. Cotton, I said.
Cotton breathes.
Take my things to the lady's tent and shake a leg.
Скопировать
-O, спасибо.
Стопроцентный хлопок.
И немного шерсти.
-Oh, thank you.
It's a hundred percent cotton.
And some wool.
Скопировать
В Америку.
Джон помог мне вложить там деньги в хлопок и рабов.
Нам нужны деньги.
America.
John has helped me invest my money there, in cotton And shaves.
We need money.
Скопировать
Машины означают прогресс.
Они означают, делать хлопок будет дешевле.
Больше производить, больше экспортировать.
Machines mean progress.
They mean we can make cheaper cotton.
Produce more. Export more.
Скопировать
ѕромышленники —евера использовали протекционистские тарифы, чтобы ёг не мог покупать недорогие европейские товары.
≈вропа ответила тем, что перестала импортировать хлопок с ёга.
¬ результате южные штаты оказались в двойном финансовом капкане Ц их заставили платить больше за большую часть потребительских товаров, в то врем€ как доходы от экспорта хлопка резко снизились.
Northern industrialists had used protective tariffs to prevent the Southern states from buying cheaper European goods.
Europe retaliated by stopping cotton imports from the South.
The Southern states were in a double financial bind. They were forced to pay more for most of the necessities of life while their income from cotton exports plummeted.
Скопировать
Такое ощущение...
Это стопроцентный хлопок?
На распродаже купила!
This feels really good.
Is it 100% cotton?
And I got it on sale too.
Скопировать
Кто откажется, чтоб вокруг него бегали и всё за него делали?
Вы же не станете вынимать свою толстую задницу из постели чтобы собирать хлопок?
Я сомневаюсь.
Who wouldn't want folks running around doing chores?
Are you gonna get your big, fat ass out of bed and pick your own damn cotton?
I don't think so.
Скопировать
Во время Первой Мировой войны мы начали разводить мох для прикладывания к ранам солдат.
Потому что он впитывал жидкость в 10 раз лучше, чем хлопок.
Это плохое решение. Я видел это сверху.
It was during the great war that we first started mining moss.
It was used for putting on soldiers' wounds, because it was 10 times more absorbent than cotton wool.
So when they were horribly wounded, it was our moss that soaked up their blood and guts and everything.
Скопировать
- Да.
В Северной Америке растут хлопок и кукуруза.
И эта информация однажды может спасти вам жизнь.
- Oh, yes.
Corn and cotton are indigenous to North America.
That information could save your life one day.
Скопировать
И я думаю она имела ввиду именно это.
У меня во рту ощущение, будто там хлопок, если бы хлопок был бы у меня во рту.
Келсо, девушки как кексы, ясно?
The inside of my mouth feels like cotton.
As if cotton was in my mouth. Kelso, man, women are like muffins, okay?
And once you've had a muffin, man... you will put up with anything to have another muffin.
Скопировать
Пожалуйста, не оскорбляйте меня.
Вы знаете, хлопок был найден незаконно.
Суд не может даже учитывать это.
Please don't insult me.
You know the cotton was illegally obtained.
A judge can't ever consider that.
Скопировать
Я кремировал Сэма Мак-Ги.
Нешто, гнали враги теннессийца Мак-Ги, что хлопок растил испокон,
Узнай-ка, поди: но Юг позади, а впереди – Юкон;
"where I cremated Sam McGee.
"Now, Sam McGee was from Tennessee where the cotton blooms and blows.
"Why he left his home in the South to roam the Pole, "God only knows.
Скопировать
- в изгнании.
- Рабы, хлопок и меласса, сэр.
Все это плавится в золотые гинеи.
- during his exile
- Slaves, cotton and molasses, sir.
All melted down into golden guineas.
Скопировать
Думаю, они предпочли бы хлопок.
- Хлопок, да?
- Хлопок дышит.
I think they would prefer cotton.
-Cotton, huh?
-Cotton breathes.
Скопировать
- Хлопок, да?
- Хлопок дышит.
Понимаешь, он намного мягче.
-Cotton, huh?
-Cotton breathes.
See, it's much softer.
Скопировать
Наконец то, мы можем дышать.'
Луис Полония, 'Хлопок- король.'
Пол O'Нейл, 'Я даже не мечтал о чем-то таком мягком и пушистом."'
Finally, we can breathe.'
Luis Polonia, 'Cotton is king.'
Paul O'Neill, 'l never dreamed anything could be so soft and fluffy.'"
Скопировать
[Себе под нос] Чёрт, сам бы попробовал, хоть палец о палец ударил бы.
— [Хлопок двигателя — вспышка пламени в карбюраторе] — Что вы сказали?
Проблемы, джентльмены?
I'd hate for you to have to exert yourself a little bit.
- [Backfire] - What did you say?
Trouble, gentlemen?
Скопировать
Никогда не слышала, чтобы это так называлось.
[Хлопок ладонями]
Привет, Джонни!
I've never heard it called that before.
[Clapping Hands]
Mornin', Johnny.
Скопировать
Капитан Лерой...
Рабы, хлопок и меласса... сэр.
Я у вас в долгу, мистер Шарп.
Captain Leroy...
Slaves, cotton and molasses... sir.
I owe you a debt, Mr Sharpe.
Скопировать
За Орла?
Рабы, хлопок и меласса, вы сказали.
Рабы истекают кровью.
For an eagle?
Slaves, cotton and molasses, you said.
Slaves bleed
Скопировать
Ты знаешь, что из этой ткани обычно делают выходные костюмы?
- Ты считаешь, что хлопок лучше?
- Разумеется.
You know they used to make leisure suits out of this fabric?
-You really think cotton is better?
-Of course.
Скопировать
- Я не знаю.
Хлопок? - Нет.
Нет, нет.
-I don't know.
Cotton?
-No. No, no.
Скопировать
Нет, нет.
Это не хлопок.
Вот, давай посмотрим.
-No. No, no.
This is not cotton.
Here, let me see.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хлопок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хлопок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
