Перевод "bang" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bang (бан) :
bˈaŋ

бан транскрипция – 30 результатов перевода

And failed to grab him by his hair.
Bang!
So that he behaved, and not raved.
И никак не взять за бороду.
Скалкой промеж глаз - раз!
А ты стой, не балуй.
Скопировать
- Do you know at which time?
Bang!
Bang!
- Знаешь когда?
Пам!
Пам!
Скопировать
Bang!
Bang!
Everybody's shooting!
Пам!
Пам!
Бум! Бум! Кругом стрельба!
Скопировать
He waited two long hours, until the gun was repaired.
And then - Bang!
- he was dead.
в течении 2х часов, пока они чинили пистолет.
И в итоге - бах!
- и он умер.
Скопировать
And surrender!
Bang! Bang!
What?
Сдавайтесь!
Ну мы идем?
Что?
Скопировать
I've thought about that day quite often.
Bang, bang.
My way out is called "Gilberte." You can't believe that I'm in love, can you?
-Женщины красивы , но...
Однажды придется остановиться... с возрастом.
Это просто. Я часто думаю об этом дне.
Скопировать
I was marching along, when suddenly I saw a bandit.
I quickly rolled out my cannon, pointed the barrel straight ahead, and bang!
I blew him to smithereens.
Иду я по дороге, навстречу разбойник.
Я выкатываю свою пушечку, прямой наводкой бах!
Разбойник вдребезги.
Скопировать
I was sure of it, Boss.
You fool them two or three times, then, bang!
They nab you. I warned you, that paint job on the car was bad.
Я знаю фликов.
Проведешь их пару раз, так они прицепятся к сущей ерунде.
Я же просил вас не брать эту машину, она была плохо сделана.
Скопировать
Of course we would. A nice look around and then...
Go on, Roma, bang!
Come on, Agostino.
Один приятный взгляд, а там...
Вперёд, Рома! Бах!
Идём, Агостино.
Скопировать
The fastest way to do.
- A good blow and bang!
- No!
Самый быстрый способ.
- Один хороший замах и удар!
- Нет!
Скопировать
- A toy shop.
He's gonna buy a cap pistol and bang, bang.
Scare her to death.
- Магазин игрушек.
Он собирается купить пистолет с пистонами и бах, бах!
Напугать ее до смерти.
Скопировать
She sweeps my ankles from under me.
- I go down with one hell of a bang.
- Doesn't it hurt?
Выдёргивает лодыжки из-под меня.
-И я с грохотом валюсь на пол.
-Разве это не больно?
Скопировать
First I did BING!
And then BANG!
and it was...
Сначала я сделал БИНГ!
A потом - БАХ!
И было вот это... БОНГ!
Скопировать
Numero uno, baby!
The itchy bang entitled "Where Do You Go From Here, Baby?" by Brian Obine!
Sock it to 'em, Brian, baby. All right, get to it!
Первый номер, детка!
Альбом назван "Куда ты денешься от этого, детка?" от Брайана Обайна!
Попробуй сок Брайана, детка, вот так, возьми его.
Скопировать
Do you still want me?
Bang.
Oh, there once was a man And he had an old sow
Ты еще хочешь меня?
Трах.
Жил-был однажды мужчина, и была у него старая свинья...
Скопировать
Guns!
Now, why doesn't somebody pull a. 45, and bang, settle it?
No. No guns.
Оружие!
Почему вы просто не пристрелите Хана?
Так нельзя.
Скопировать
As sure as God made little green apples, and bang goes my fellowship.
Bang goes my job - and my reputation too, for that matter.
Men - it's their conceit that bugs me.
Стоило только Богу создать маленькие зеленые яблоки, как плакала моя должность.
Конец моей работе - и репутации, к тому же.
Люди - это их самомнение, что все испортило.
Скопировать
(BOY) Go on, then, push!
(BANG)
(ENGINE ROARS)
(ГОЛОС МАЛЬЧИКА) Давай-давай, толкай!
(БУМ)
(ЗВУК РАБОТАЮЩЕГО ДВИГАТЕЛЯ)
Скопировать
That one, Weintraub, is very nice.
I want to bang her like crazy.
Here.
Одна, Уайнтрауб, очень хорошая.
Я бы драл ее до потери пульса.
Держи.
Скопировать
They're still stuck.
There we were, the skin of a gnat's whisker from the big bang...
And nothing happened at all.
Они все еще застряли.
Ну вот, шкура комара от большого взрыв...
И совсем ничего не случилось.
Скопировать
I don't mean to cast aspersions on J. Edgar, but he was never a man to shun the public eye.
Bang, bang!
Hey, kid!
Ну, я не хочу наговаривать на Дж. Эдгара, но он никогда не был человеком, ценившим общественное мнение.
Банг! Банг!
Эй, пацан!
Скопировать
Good morning.
Bang on target.
Clouds.
Доброе утро.
Прямо в цель.
Облака.
Скопировать
Ah, la maledizion!
Bang!
And the Duce is nice and dead!
Проклятье!"
Бах!
И Дуче мертв.
Скопировать
There is only me, sir.
Well, bang goes his application then.
Now, let me fill you in.
Тут только я, сэр.
Мда, одним бланком меньше.
Позвольте ввести вас в курс дела.
Скопировать
Stiff man putting' my mind in jail
And the judge bang the gavel and say, "No bail"
Gonna lick his hand And wag my tail
Мужик в тюрьму посадил мой разум
И судья, ударив молотком, сказал "маразм"
Ему бы руки лизать И хвостом вилять
Скопировать
- Good girl.
Susy, if you need me for anything, just bang on the water pipes in the corner.
- Who's that?
Правильно, ступай.
Сьюзи, если я тебе зачем-либо понадоблюсь, постучи по водосточной трубе в углу.
Кто там?
Скопировать
- Then what?
- Bang.
The blast wall, sir.
- А что затем?
- Взрыв!
Стена, сэр!
Скопировать
How's this?
Bang, bang, bang!
And then you take the diamond from my wife when she inherits it.
А как вам такая идея?
Вы убиваете меня!
А потом заберете алмаз у моей жены, когда она станет наследницей.
Скопировать
He was so lost in day-dreams about how pleased Eeyore would be, he didn't look where he was going...
- I wonder what that bang was? I couldn't have made such a noise just falling down.
And where's my balloon, I wonder?
Пря-здья-в-вля...
Он так размечтался о том, как Иа обрадуется его подарку, что совсем не глядел под ноги!"
[хлопок]
Скопировать
Well, they withdraw the grant.
As sure as God made little green apples, and bang goes my fellowship.
Bang goes my job - and my reputation too, for that matter.
Ну, они отнимут грант.
Стоило только Богу создать маленькие зеленые яблоки, как плакала моя должность.
Конец моей работе - и репутации, к тому же.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bang (бан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bang для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение