Перевод "ахнуть" на английский

Русский
English
0 / 30
ахнутьbang go off with a bang
Произношение ахнуть

ахнуть – 16 результатов перевода

Вот чудак.
Да ведь ему только глазом мигнуть, он таким бы псом обзавёлся, что ахнуть.
А может, я красивый?
What an eccentric.
He could get a pedigreed dog at the drop of a hat.
And what if I am good-looking?
Скопировать
Там военно-полевой суд уже наворачивает.
Вот-вот в колокол ахнут.
— Как же теперь — Надо подаваться из хутора.
The court martial is piling up sentences.
The White Guards are starting a mobilization.
- What do we do? - We'd better clear out.
Скопировать
Обо мне вы так никогда не говорили.
В ломбарде все ахнут!
Через месяц я верну вам его.
You've never said this about me.
They'll be amazed at the pawnshop.
In a month I'll return it to you.
Скопировать
Будь у Галиции и Кракова возможность, они бы вмиг переметнулись к Великой Польше.
В Вене и ахнуть бы не успели.
Что же тогда останется от монархии?
Galicia and Cracow would join Poland so fast...
Vienna would be left gasping.
And our Monarchy?
Скопировать
- Ой-ой.
Не успеешь и ахнуть, как мы вернемся с помощью.
Оставайтесь здесь, девочки, и расслабляйтесь.
- Uh-huh.
Okay. We'll be back with help before you know it.
You girls just stay here and relax.
Скопировать
♪ И заставить их ♪
ахнуть
♪ Когда ты будешь плыть по небу-у ♪
♪ And make 'em go ♪
♪ Oh, oh, oh ♪
♪ As you sail across the sky-y-y ♪
Скопировать
Уже детская школа?
Ахнуть не успеешь, а уже вести в детский колледж.
Что потом?
Baby school already?
In a blink of an eye, I'll be taking her to baby college.
And then what?
Скопировать
Надо показать этому ублюдку!
Мы такое провернем, что все ахнут!
Можем взломать крупный банк.
We'll finish the fucker!
Let's do an attack that tops all!
We could hack a big bank!
Скопировать
Нора сперва шла ровно, как тоннель, а потом сразу обрывалась.
Так круто и неожиданно, что Алиса ахнуть не успела, как полетела вниз, в какой-то очень глубокий колодец
То ли колодец был очень глубокий, то ли Алиса летела очень медленно, но времени у неё было вволю, чтобы осмотреться кругом и подумать, что её ждёт впереди.
The rabbit-hole went straight on like a tunnel for some way... and then dipped suddenly down.
So suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself... before she found herself falling down... what seemed to be a very deep well.
Either the well was very deep, or she fell very slowly... for she had plenty of time as she went down to look about her... and to wonder what was gonna happen next...
Скопировать
Я с нетерпением жду завтрашней выставки цветов.
Все просто ахнут, когда увидят розы мистера Моззли.
Но если вы передадите мои слова бабушке, я скажу, что вы лжец.
I'm rather looking forward to the flower show tomorrow.
Where Mr Molesley's roses will turn everybody's heads.
But if you tell Granny I said so, I'll denounce you as a liar.
Скопировать
Эксклюзив от Джоанны Френкель, и я готова отдать его вам за низкую-низкую цену возвращения моей старой работы.
Вы готовы ахнуть?
Это статья о политике и алчности, коррупции и предательстве.
It's a Joanna Frankel exclusive, and I am prepared to give it to y-o-u for the low, low cost of my old job back.
Are you ready to be wowed?
It's a story about politics and greed, corruption and betrayal.
Скопировать
я прекрасно понимаю, чо я пришел в последнюю минуту, и не хочу никого обидеть, но что, если просто, если это наш последний раз, что если мы сделаем новый номер?
Пставим восклицательный знак, хлопнув дверью так, что все ахнут?
Мы не сможем, чувак, у нас всего два дня.
I completely understand that... I'm coming in at the eleventh hour, and I don't want to step on toes. But what if...
Just burn this shit down with some new routines.
We can't do that. We got two days.
Скопировать
Вот дома-то удивятся.
Они так и ахнут.
Что вы делаете здесь, Бервик?
That would make them all sit up at home.
That would make them really sit up!
What are you doing in here, Berwick?
Скопировать
Только чё им тебя обходить?
Ахнут разочек из башенного.. и заткнут точку.
- Это ещё надо поглядеть. Кто кого заткнёт.
They will certainly discover us.
Only those who are around us.
From here you can see if they move forward.
Скопировать
Почему она не звонит?
Да не переживай, вы с женой будете отжигать под диск Барри Уайта прежде, чем ты ахнуть успеешь.
Доставка Драгоценностей Райзенбак.
Why hasn't she called?
Oh, don't worry, you and your wife will be breaking out the Barry White CDs before you know it.
Delivery from Reisenbach Jewels.
Скопировать
Но его обезьяны ему верны, Мариус.
Тебя убьют, не успеешь и ахнуть.
Он обо всем догадается, как только почувствует запах гари.
Yeah, but his monkeys are loyal, Marius.
You'd be bleeding out before you know it.
He'll scope this out the minute he smells smoke.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ахнуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ахнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение