Перевод "чёлка" на английский
Произношение чёлка
чёлка – 30 результатов перевода
- Ты сменила прическу?
- Да, подрезала немного челку.
- Поплавал хорошо?
You change your hair?
- Yes, I cut my fringe a little.
Was boating nice?
Скопировать
Видите меня в зеркале?
Маленький носик, и все эти веснушки, и чёлка.
Мне всего 9 лет.
AND A LITTLE NOSE
AND ALL MY FRECKLES AND MY BANGS.
I'M ONLY 9. DO YOU BELIEVE ME?
Скопировать
Конечно.
Постриги чёлку.
Милашки!
Of course.
Ditch the bangs.
Feisty...
Скопировать
Тебе надо сменить имидж.
Сделать челку. Убери волосы.
Требуется разносчик сэндвичей.
What you need is a change of image
Er, you know that goes back like and then like I don't know sort of comes like slant
No, no... That's for you, sir
Скопировать
Посуди, я не так уж строга.
В прошлом году, когда ты захотела сделать розовые полосы на чёлке мы их сделали.
Да, и я возненавидела их, потому что они обернулись против меня.
Well, you know, I'm not a total square, alright?
Last year when you wanted that magenta stripe in your bangs we've got the stripe.
Yeah-yeah, and I hated the stripe because they turned on me.
Скопировать
- Джек!
Милый, я удивлена, что ты не сказал ни слова о моей челке.
Она слишком короткая, но ничего, отрастет...
- Jack!
Honey, I'm worried, you haven't said a thing about my bangs.
They're a little short, but they'll grow in.
Скопировать
Ну, подожди...
Она третья справа... с челкой.
У нее нос похож на твой.
- Wrong. Wait...
She's the third from the right... with the barrette.
She has your nose.
Скопировать
Кроме фото...
Сперва я выбрал девочку с челкой.
"Ты ошибаешься, это не она", - так сказала Мадлен.
Except the photo...
At first, I picked the girl with the barrette...
"You're wrong," Madeleine said.
Скопировать
Вы больше не будете смеяться над моей внешностью?
Может быть с челкой вы были бы менее отвратительны.
Попробуйте...
You're not going to joke about my appearance again ?
Maybe it would be less atrocious with bangs.
Give it a try.
Скопировать
А я похож на детектива?
В Барьо Чино /Старом городе/ меня называли "Кастаньеты"... поэтому ваше предложение о челке удивило меня
У меня не было никаких задних мыслей, когда я предлагал вам это.
Do I look like a detective?
In the Barrio Chino, they called me "Castagnet"... That's why I felt funny when you advised me to wear bangs.
Well, of course I didn't know, when I said "bangs"...
Скопировать
До свидания.
Мне убрать чёлку или не надо?
Как тебе больше нравится.
You want me with bangs or without?
Any way you want.
What am I going to do about her...?
Скопировать
Ошибаешься, уверяю тебя! ..
У тебя такая красивая челка.
Каждую ночь я не сплю и наблюдаю за тобой.
You're wrong, I tell you.
You've got nerves.
I deprive myself of sleeping to watch you sleep!
Скопировать
Смотри, мальчик носит волосы над бровями, как ты.
Да, а у девочки челка, как у тебя.
Это мы.
Look, the boy wears hair in front of his eyebrows like you do.
Yeah, and the girl wears bangs like you.
[ Whispers ] These are of us.
Скопировать
Ладно?
Как в тот раз, когда ты ходил с длинной чёлкой полгода, потому что Валенсия подумывала, не стать ли ей
Мужик, я вовлечён в эту свадьбу.
Right?
Like that time you walked around with curtain bangs for six months because Valencia thought she might want to be a hairstylist.
Dude. Um, I'm involved with this wedding.
Скопировать
Поклянись!
Клянусь гниющей чёлкой Никодимуса!
Пожалуйста, помогите!
Swear it.
I swear it on the festering forelock of Nicodemus!
Please, help.
Скопировать
Ой, мой милый.
Госпожа Купровски, у вас может и не вырастут волосы на ладони, но у меня челка выросла на 2 с половиной
Александр, ты можешь заходить,
Angel-face.
Mrs. Koprovsky, maybe you wont grow wings but my hair has grown two and a half centimeters..
Moron. Get out. Alexander you can go in.
Скопировать
- Есть.
- Сэм, подровняй чёлку.
- Извини.
-Roger that.
-Sam, trim your bangs.
-Sorry.
Скопировать
Да, я взял ее в молл, чтобы сделать пару гламурных фото на ее день рожденья в прошлом году.
- Мне нравится ее челка.
- Мне тоже.
Yeah, I took her to the mall to get some glamour shots for her birthday one year.
- I like her bangs.
- Me too.
Скопировать
Говорит, что ей не хватает воздуха.
Я слышал тот же самый звук когда сказал вам что отращу челку.
Фез, когда девушка говорит, что ей нужен воздух - это значит она бросает тебя.
She said she needed space.
That's the same sound you guys made when I told you I was gonna grow my bangs out.
Fez, when a girl says she needs space, that means that she's dumping you.
Скопировать
Просто объемный начес.
Немного залакированный у корней для создания бесстыдной челки.
Мило.
It's your basic backcombed structure.
Slightly root boosted framing a cheeky fringe.
Nice.
Скопировать
- Как минимум.
Двое для чёлки, один на филировку, один на длину, на округление.
- Округление?
- At least.
Two for fringe, one for feathering, one for height, circumference.
- Circumference?
Скопировать
Ты тоже хорошо выглядишь.
Мне нравится чёлка.
Как у Марианны Фэйтфул. Спасибо.
- Thanks. You look good, too.
I like the bangs.
Very Marianne Faithful.
Скопировать
Вы гораздо симпатичнее вживую.
Да, я знаю, та челка была ошибкой.
Где мои вещи?
You're much prettier in person.
Yeah, I know, the bangs were a mistake.
Where's my stuff?
Скопировать
Слушай меня, парень.
У пони одна чёлка.
Под чёлкой мозгов... Ну, всё.
I've made a few clams on the ponies.
This guy's all hair and no brains.
That's just about enough out of you, young colt.
Скопировать
Я на этом деле акулу съел. У пони одна чёлка.
Под чёлкой мозгов... Ну, всё.
Довольно жаловаться, жеребёнок.
This guy's all hair and no brains.
That's just about enough out of you, young colt.
And, Goose, bang!
Скопировать
Чтоб тебя ощипали!
Но если тебе, Такер, остричь чёлку, то может показаться, что вы родственники.
- Верно. - Точно?
Well, subdivide me and Kentucky-fry me.
You know what, Tucker, you cut those bangs you and him could be cousins.
- Just thinking out loud.
Скопировать
И, вообще, у меня более интересное занятие есть.
- Чёлку свою укладывать.
- Я всё слышу!
Besides, I have got better things to do.
- Oh, go fix your hair. - I heard that.
Watch me, I'm in the big race.
Скопировать
... Все готовы!
- Поправь чёлку. - Не трожь.
- Милый, ты закрыл мою фотографию.
Here we go!
Honey, I think you're blocking my photo.
Sorry.
Скопировать
Расскажите мне все детали.
Однажды он так сильно порезал ей челку, что мне пришлось заплатить ее матери за новую стрижку.
Какой скандал!
All the dirt!
One day he cut her braids so badly
Sounds scandalous!
Скопировать
Несомненно, есть.
Мои челка только отросла с того раза как вы ее подстригли, которая, кстати, соглашусь, была раздражающей
Бывший парень.
Sure, there is.
My bangs just grew back in from the last time you cut them, Which, by the way, I agreed they were annoying despite what my boyfriend said.
Ex-Boyfriend.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов чёлка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы чёлка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
