Перевод "software protection" на русский

English
Русский
0 / 30
protectionблат обеспечение защита охрана покровительство
Произношение software protection (софтyэо протэкшен) :
sˈɒftweə pɹətˈɛkʃən

софтyэо протэкшен транскрипция – 32 результата перевода

What is the purpose of your visit to the USA?
It's a...conference on new computer technologies and software protection.
How long will you stay in the USA?
Какая цель вашего визита в США?
Конференция по новым компьютерным технологиям и защите компьютерных программ.
Как долго будет ваше пребывание в США?
Скопировать
The pin-code is 3232.
Victor Bagrov, you're going to the conference on new computer technologies and software protection.
Danila Bagrov, I don't know the purpose of your visit yet.
Пин код 3232.
Виктор Багров, вы летите на конференцию по новым компьютерным технологиям. и защите компьютерных программ.
Данила Багров, а куда вы летите, я пока не знаю.
Скопировать
What is the purpose of your visit to the USA?
It's a...conference on new computer technologies and software protection.
How long will you stay in the USA?
Какая цель вашего визита в США?
Конференция по новым компьютерным технологиям и защите компьютерных программ.
Как долго будет ваше пребывание в США?
Скопировать
The pin-code is 3232.
Victor Bagrov, you're going to the conference on new computer technologies and software protection.
Danila Bagrov, I don't know the purpose of your visit yet.
Пин код 3232.
Виктор Багров, вы летите на конференцию по новым компьютерным технологиям. и защите компьютерных программ.
Данила Багров, а куда вы летите, я пока не знаю.
Скопировать
Actually, she was murdered, and we believe it might have to do with whatever it was she was trying to access from your system.
Security software and firewall protection don't indicate any incursion.
Yeah, but if the hacker is good, your software may not pick it up.
Вообще-то, она была убита, и мы полагаем, что это может быть связано с тем, к чему она пыталась получить доступ в вашей системе.
программное обеспечение системы безопасности и защита межсетевыми экранами не показывают никаких вторжений.
Да, но если хакер хорош, ваше программное обеспечение может и не засечь его.
Скопировать
Why are you helping me?
I was a software sales rep. I came to outfit the school with protection from Y2K.
And when I walked up to the school, I was hit by a motorcycle.
Почему ты помогаешь мне?
Я занималась продажами программного обеспечения, приехала сюда установить в местной школе антивирусную систему.
Когда я подходила к школе, меня сбил мотоцикл.
Скопировать
- Huh?
The virus protection software I told you about.
Want me to pop it on your computer?
- А?
Антивирус, о котором я тебе говорил.
Хочешь, чтобы я поставил его на твой компьютер?
Скопировать
What is a ship?
A ship is protection, like the ark that protected noah.
The diamond?
Что означает корабль?
Корабль - это защита, как ковчег, спасший Ноя.
Алмаз?
Скопировать
I didn't even recognize you.
My head's in the Witness Protection Program.
I'm feeling that look on you though.
Я тебя совсем не узнаю.
Ну, теперь моя голова участвует в программе по защите свидетелей.
Я потихоньку к этому привыкну.
Скопировать
Okay.
We will organize protection. All men will be armed.
Hello.
Хорошо.
Мы пошлём к ним патрули.
Здравствуйте.
Скопировать
Next in line is Trude, or the girls.
- We have 24 hours protection.
- For the rest of your life?
Следующими будут или Труда или девочки.
- Нас защищают круглосуточно.
- Так будет до конца вашей жизни?
Скопировать
Thank you, Tricia.
Some local residents have even been evacuated to Quahog Stadium for their own protection.
- Why do I have to stay here?
Некоторых местных жителей... эвакуировали на городской стадион ради их собственной безопасности.
- Почему я должен здесь оставаться? !
- Но мой дом сухой! - Вот вам одеяло.
Скопировать
Oboeteru kana namida no sora wo Can you remember it? The sky of tears...
Ano itami ga kimi no koto wo mamotte kureta That pain has given you protection
Sono itami ga itsumo kimi wo mamotterunda Because this pain will always protect you Can you hear me?
Пока мир никчемный меня до конца не сломал oboeteru kana namida no sora wo
Запомнишь ли ты это небо в слезах? ono itami ga kimi no koto wo mamotte kureta что спасала тебя для меня?
sono itami ga itsumo kimi wo mamotterun da
Скопировать
Miserable, paranoid and dysfunctional?
They're all on witness protection.
Brenda.
Жалкие параноики без каких-либо должностей?
Они все под программой защиты свидетеля.
Бренда.
Скопировать
No, I didn't mean that.
But it would be good to have extra protection.
Yeah.
- Нет, я не имел этого в виду.
- Но хорошо бы перестраховаться.
- Да.
Скопировать
Yeah.
Extra protection and...
All right.
- Да.
Перестраховка...
- Ладно.
Скопировать
DWIGHT: The employees of this office are very small and delicate.
Deserve protection from local pervs.
Better a thousand innocent men are locked up than one guilty man roam free.
Служащие этого офиса очень маленькие и слабые..
Они заслуживают защиты от местных извращенцев.
Лучше 1000 невинных в тюрьме .. чем один преступник на свободе ...
Скопировать
All of them, they're just like us.
They're all on witness protection.
It's a nightmare.
Мы просто нравимся им всем.
Они все под программой защиты свидетеля.
Это сущий кошмар.
Скопировать
- Yeah.
Are you gonna get me some protection?
We'll start by going back getting Evelyn and the kids
- Да.
Ты будешь меня защищать?
Мы начнём с того, что вернём Эвелин и детей.
Скопировать
It's your lucky day, Daryl.
They're gonna get you into witness protection, so don't worry.
We're gonna get you out of here.
Это твой счастливый день, Дарел.
Тебе дадут хорошую защиту, так что не волнуйся.
Мы тебя спасем.
Скопировать
The thing is, there's a bit of a new rule.
we were concerned, because a few of your guys got roughed up in that last game, and so, for your own protection
You got protective equipment?
Проблема в том, что правила немного поменялись.
Видишь ли, мы были обеспокоены, что некоторые твои люди покалечились в прошлой игре, и теперь, для вашей же безопасности, мы обсудили это с учителями, и они решили, что отныне во избежание возможных травм, все обязаны одевать защитную экипировку.
У тебя есть защитная экипировка?
Скопировать
She shouldn't be dependant on the goodwill of my family.
She doesn't need any protection, least of all from me!
Stop tittle-tattling.
Я хочу обеспечить её будущее. Я не хочу, чтобы она зависела от благорасположения семьи, если я, вдруг, сыграю в ящик.
Она согласилась на моё предложение. Ей не нужны, никакие защитники! Во всяком случае - от меня.
Хватит шушукаться и сплетничать!
Скопировать
- Straight after you left Sam's flat?
- She needed protection.
- Well, I hope you used some.
- Сразу после того, как ты ушла из квартиры Сэма?
- Ей нужна была защита.
- Ну, я надеюсь, ты этим воспользовался.
Скопировать
Send me the pictures on Knox.
I used face-recognition software to run an image search.
There we go.
Пришлите снимки по делу Нокса.
Программа узнавания лиц, я провел поиск.
Смотри.
Скопировать
It's a clean slate.
Like the witness protection program.
Exactly.
С чистого листа.
Как программа защиты свидетелей.
- Именно.
Скопировать
- Not at all!
I've always wanted to be in the witness protection program.
Fresh start.
- Ничего подобного.
Я всегда хотел попасть под программу защиты свидетелей.
Начать все заново.
Скопировать
What do you have for me?
We applied voice-recognition software... and, using our satellites, cast a net over every landline and
I don't care how wide your net is.
Ну что у тебя?
Мы задействовали программу распознавания голоса .. .. и зарядили ею наши спутники, которые отслеживают.. .. все разговоры по мобильникам по всей планете.
Мне плевать как широко раскинута ваша сеть.
Скопировать
Reports from every city, every country, every planet, and they all get packaged inside her head.
She becomes part of the software.
Her brain is the computer!
Репортажи из каждого города, каждой страны, каждой планеты сжимаются прямо в её голове.
Она становится частью программного обеспечения.
Её мозг и есть компьютер!
Скопировать
- I don't want to die, Doctor, simple as that.
And nobody knows this software better than me.
Sir?
- Не хочу умирать, Доктор, вот и всё.
Никто не знает эту программу лучше меня.
Сэр?
Скопировать
Um ... I — I drive car service, and sometimes it's at night.
I — It's for protection. No, it — it's fine.
You know, I'm almost home anyway.
Гм... Это автомобиль автосервиса, и иногда по ночам... нужно для защиты.
Нет, все нормально.
Ты знаешь, я уже почти дома.
Скопировать
Perhaps her left some footprints that we will be able to read.
The Institute strengthened protection.
Yes.
Возможно на ней остались какие-то отпечатки, которьlе мьl сможем прочитать.
В институте усилили охрану.
Да.
Скопировать
Wash up Timmy, really wash up!"
They catch them, but they had the divine witness protection program.
Find the priest, here's the pedophile, here's the priest, find the pedophile...
Умойся, Тимми, как следует умойся!"
И удивительно, их ловили, но была некая божественная программа по защите свидетелей.
"Найдите священника, вот педофил, вот священник, вот педофил..."
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов software protection (софтyэо протэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы software protection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софтyэо протэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение