Перевод "soups" на русский

English
Русский
0 / 30
soupsсуп похлёбка варево суповой
Произношение soups (супс) :
sˈuːps

супс транскрипция – 30 результатов перевода

Okay, here we go.
Now, we would start off with either the roasted asparagus with the Parmesan or the trio of winter soups
- Very ambitious.
Хорошо, мы уже тут.
Итак, мы думаем начать с жареной спаржи, с пармезаном или с трех зимних супов - томатный с базиликом, ореховый сквош, и каталонский чесночный.
- Очень амбициозно.
Скопировать
We shall see
2 hors d'oeuvres, once artichoke extra, 2 clear soups, 2 times spinach, 2 chicken breasts 2 caramel custards
Well, was I right?
Это мы посмотрим.
Две закуски, отдельная порция артишоков, два бульона, две порции шпината, две куриные грудинки, два карамельных крема, два бокала красного вина и еще четверть литра.
Видите, что я был прав?
Скопировать
Let's eat something here.
Two soups.
Your cheeks are so flushed.
Давай съедим что-нибудь горячее.
Две собы.
У тебя лицо все красное.
Скопировать
Aisle five: candy, cookies, cereal, pickles.
Aisle six: prepared foods, canned soups and vegetables, cereal, baking goods.
Almost forgot.
Галерея номер пять: конфеты, печенье, крупы, соленья!
Галерея номер шесть: готовая еда - консервированные супы и овощи, хлопья, выпечка!
Чуть не забыл.
Скопировать
I say there, old chap, I'addition.
That's two onion soups, a bottle of wine, 15 francs.
Capital onion soup, capital.
Приятель, сколько мы должны?
Два луковых супа, бутылка вина, 15 франков.
Превосходный луковый суп.
Скопировать
- Yeah tasty, over there on the snow
I always had highest marks for soups!
Maybe I forgot to add something...
- Да, вкусные, вон они на снегу вкусные.
А у меня по щам всегда были пятерки.
Может я чего забыла положить?
Скопировать
Hello.
Two soups.
It's not warm, is it?
Привет.
Ну и погодка, не очень-то тепло.
На посту теплее, да?
Скопировать
We will not fail the American people.
Come rain, shine or snow, through good times or bad, we will continue to provide Slingsby's Superb Soups
# Soups do something to me # Something that really mystifies me
Мы не подведем американский народ.
Пусть идет дождь, снег, или светит солнце, в плохую погоду или в хорошую,.. супер-супы Слингсби будут на каждом столе,.. в каждом доме нашей великой страны.
Суп стал главным в жизни для меня Не могу без супа я прожить и дня
Скопировать
Pork soup for everyone to start with
Eight soups!
- And the house wine! - How's the soup?
Для начала суп со свининой для всех.
Восемь порций супа. - И фирменное вино.
- У нас тут всё - фирменное.
Скопировать
- Talk to who?
- Is it a lot of cream soups?
- Maya Angelou, the poet.
- Поговорить с кем?
- У вас там тонны супа-пюре?
- С Майей Анджелоу, поэтессой.
Скопировать
Of course, they're not locked in they're free to go at any time.
Oh, by the way, I checked at the soup kitchen, they do have cream soups.
Hey, that's dynamite.
Конечно, они не заперты и свободны идти куда угодно.
Кстати, я спросила на супной кухне, у них и правда есть суп-пюре.
Да, это супер.
Скопировать
Primeval soup someone once called it.
Well there are lots of sorts of soups aren't there, I-I wonder what this sort is?
And what do you suppose these are?
Однажды назвали первобытным супом.
Существует много видов супов, я задаюсь вопросом, какого вида.
И что вы думаете?
Скопировать
I've wasted away since my wedding.
- You should eat hearty soups. - No.
No. No. No.
Слабею со свадьбы.
- Ешь супы понаваристей.
- Нет, нет, нет...
Скопировать
- Sly dog! - Who, me?
3 cabbage soups, 3 beef fillets.
We'd rather like milk soup and potato cutlets.
-Ох, ловкач!
Три солянки. Три лангета.
Нам по полмолочного, Афанасий Николаевич.
Скопировать
I learnt that you can nourish certain organs by eating right.
Grandma was always making special soups for my father.
That's why I was born very smart.
Я знаю, что определенная пища хорошо влияет на развитие.
Бабушка всегда делала специальные супы для моего отца.
Вот почему я и родился такой умный.
Скопировать
Come rain, shine or snow, through good times or bad, we will continue to provide Slingsby's Superb Soups to the tables of this great country of ours.
# Soups do something to me # Something that really mystifies me
# Slingsby's, how can it be # You have the taste to tantalise me?
Пусть идет дождь, снег, или светит солнце, в плохую погоду или в хорошую,.. супер-супы Слингсби будут на каждом столе,.. в каждом доме нашей великой страны.
Суп стал главным в жизни для меня Не могу без супа я прожить и дня
Ох этот Слингсби он не глуп Всех он заставил есть свой суп.
Скопировать
We hope you're all having as much fun as we of Gilhooley Pim are.
And just as our agency is proud to be advertising Slingsby's new range of Superb Soups, I'm proud to
We will not fail the American people.
Мы надеемся, что всем вам будет сегодня весело в Гилхули и Пим.
Меня зовут Лусиус Пим, наше агентство имеет честь рекламировать... новые супер-супы Слингсби и я рад вам представить мистера Александра Слингсби.
Мы не подведем американский народ.
Скопировать
Hildebrand, this is Mrs Slingsby.
Of Slingsby's Superb Soups?
Oh, how do you..
Хилдебранд, это миссис Слингсби.
Супер-супы Слингсби?
Как...
Скопировать
"We finally finished our four-week course in sauces, thank goodness!"
"Soups were tough but sauces just about killed me."
"I almost flunked my hollandaise.
Наконец-то мы закончили четырёхнедельный курс соусов. Слава богу!
Я считала, что супы это ужасно, но соусы меня добили.
Я чуть не провалилась: мой "голландский"
Скопировать
So we'll have an onion loaf for the table, please.
And tell us about your heartiest soups.
Mm, I know what you want.
В общем, мы закажем луковый каравай, пожалуйста.
И расскажите о здешних супах с сердцем.
Мм, я знаю чего ты хочешь.
Скопировать
It's okay, Dylan.
I made you guys some soups.
Oh, Dylan, you didn't have to do that.
Все в порядке, Дилан.
Я вам суп приготовил, ребята.
Дилан, не стоило беспокоиться.
Скопировать
Please. - It's already ringing.
Hey, Soups!
What's up, brother!
- Гудки пошли.
Эй, супс.
- Прошу тебя.
Скопировать
I know you do, but he can't.
Just bring two soups.
And he can't lay with me like a husband should, on account of the injury.
Xoчeшь. Ho oн нe мoжeт.
Пpинecитe двe тapeлки cyпa.
Oн нe мoжeт выпoлнять cyпpужecкий дoлг из-зa этoй тpaвмы.
Скопировать
There you go, your dinner for two.
Two soups, two salads, two entrees, two desserts.
I hope you three enjoy.
Вот, пожалуйста, ваш ужин на двоих.
Два супа, два салата, два первых блюда, два десерта.
Надеюсь вам троим понравится.
Скопировать
Oh, yes, um, it's, uh, it's a retro night!
OK, we've got three soups...
OK, three soup, one prawn, two parfait, two no starter, then two salmon, - one haddock, five chickens.
Ах, ну да... у нас сегодня вечеринка в стиле ретро.
Так, заказ три супа...
Три супа, один с креветками, два фруктовых мороженых, два салата, два лосося, одну пикшу, пять куриц.
Скопировать
The Zygons all pop inside the pictures, wait a few centuries till the planet's a bit more interesting and then out they come.
They're stored in the paintings in the Under-Gallery like Cup-a-Soups, except you add time, if you can
Forget I said "Cup-a-Soups".
Это очень хорошо. Зайгоны попадают в картину, ждут пару веков, пока планета не становится более интересной, а потом выходят.
Они хранятся в картинах в Нижней галерее как быстрорастворимые супы.
Просто добавь времени.
Скопировать
They're stored in the paintings in the Under-Gallery like Cup-a-Soups, except you add time, if you can picture that.
Forget I said "Cup-a-Soups".
And now the world is worth conquering.
Они хранятся в картинах в Нижней галерее как быстрорастворимые супы.
Просто добавь времени.
И теперь мир годится для завоевания.
Скопировать
I'm going all soups.
I love their soups.
Thousand Island, ranch, blue cheese--
Я возьму все супы.
Я обожаю их супы.
Тысяча островов, Ранч, Голубой сыр...
Скопировать
How weird would that be if I was serious?
I'm going all soups.
I love their soups.
За кого вы меня вообще принимаете?
Я возьму все супы.
Я обожаю их супы.
Скопировать
Don't make it seem like a chore, okay?
She is making ten or eleven soups.
And all of them are cream-based.
Не воспринимайте это как нечто обыденное,лады?
Она готовит 10 или 11 супов.
И все они на кремовой основе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soups (супс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение