Перевод "soups" на русский

English
Русский
0 / 30
soupsсуп похлёбка варево суповой
Произношение soups (супс) :
sˈuːps

супс транскрипция – 30 результатов перевода

I've wasted away since my wedding.
- You should eat hearty soups. - No.
No. No. No.
Слабею со свадьбы.
- Ешь супы понаваристей.
- Нет, нет, нет...
Скопировать
You've recovered.
Stick to soups and bland food.
And do your jaw exercises.
Вы поправляетесь.
Ешьте супы и мягкую пищу.
И продолжайте делать упражнения для челюсти.
Скопировать
Primeval soup someone once called it.
Well there are lots of sorts of soups aren't there, I-I wonder what this sort is?
And what do you suppose these are?
Однажды назвали первобытным супом.
Существует много видов супов, я задаюсь вопросом, какого вида.
И что вы думаете?
Скопировать
I learnt that you can nourish certain organs by eating right.
Grandma was always making special soups for my father.
That's why I was born very smart.
Я знаю, что определенная пища хорошо влияет на развитие.
Бабушка всегда делала специальные супы для моего отца.
Вот почему я и родился такой умный.
Скопировать
We hope you're all having as much fun as we of Gilhooley Pim are.
And just as our agency is proud to be advertising Slingsby's new range of Superb Soups, I'm proud to
We will not fail the American people.
Мы надеемся, что всем вам будет сегодня весело в Гилхули и Пим.
Меня зовут Лусиус Пим, наше агентство имеет честь рекламировать... новые супер-супы Слингсби и я рад вам представить мистера Александра Слингсби.
Мы не подведем американский народ.
Скопировать
We will not fail the American people.
Come rain, shine or snow, through good times or bad, we will continue to provide Slingsby's Superb Soups
# Soups do something to me # Something that really mystifies me
Мы не подведем американский народ.
Пусть идет дождь, снег, или светит солнце, в плохую погоду или в хорошую,.. супер-супы Слингсби будут на каждом столе,.. в каждом доме нашей великой страны.
Суп стал главным в жизни для меня Не могу без супа я прожить и дня
Скопировать
Come rain, shine or snow, through good times or bad, we will continue to provide Slingsby's Superb Soups to the tables of this great country of ours.
# Soups do something to me # Something that really mystifies me
# Slingsby's, how can it be # You have the taste to tantalise me?
Пусть идет дождь, снег, или светит солнце, в плохую погоду или в хорошую,.. супер-супы Слингсби будут на каждом столе,.. в каждом доме нашей великой страны.
Суп стал главным в жизни для меня Не могу без супа я прожить и дня
Ох этот Слингсби он не глуп Всех он заставил есть свой суп.
Скопировать
Hildebrand, this is Mrs Slingsby.
Of Slingsby's Superb Soups?
Oh, how do you..
Хилдебранд, это миссис Слингсби.
Супер-супы Слингсби?
Как...
Скопировать
I mean, if he had gotten chicken gumbo or matzo ball even mushroom barley, then I'd agree with you.
Those are very hearty soups.
- You're missing the whole point.
Вот, если бы он взял гумбо с цыпленком, или куриный суп даже грибной суп, тогда я бы с тобой согласилась.
Это очень сытные супы.
- Ты упускаешь суть.
Скопировать
- Talk to who?
- Is it a lot of cream soups?
- Maya Angelou, the poet.
- Поговорить с кем?
- У вас там тонны супа-пюре?
- С Майей Анджелоу, поэтессой.
Скопировать
Of course, they're not locked in they're free to go at any time.
Oh, by the way, I checked at the soup kitchen, they do have cream soups.
Hey, that's dynamite.
Конечно, они не заперты и свободны идти куда угодно.
Кстати, я спросила на супной кухне, у них и правда есть суп-пюре.
Да, это супер.
Скопировать
All right.
- And three bean soups.
With ham.
Идёт.
- И три порции бобового супа. - Ладно.
- С ветчиной. - Ладно.
Скопировать
Pork soup for everyone to start with
Eight soups!
- And the house wine! - How's the soup?
Для начала суп со свининой для всех.
Восемь порций супа. - И фирменное вино.
- У нас тут всё - фирменное.
Скопировать
- Sly dog! - Who, me?
3 cabbage soups, 3 beef fillets.
We'd rather like milk soup and potato cutlets.
-Ох, ловкач!
Три солянки. Три лангета.
Нам по полмолочного, Афанасий Николаевич.
Скопировать
Hello.
Two soups.
It's not warm, is it?
Привет.
Ну и погодка, не очень-то тепло.
На посту теплее, да?
Скопировать
Let's eat something here.
Two soups.
Your cheeks are so flushed.
Давай съедим что-нибудь горячее.
Две собы.
У тебя лицо все красное.
Скопировать
- Yeah tasty, over there on the snow
I always had highest marks for soups!
Maybe I forgot to add something...
- Да, вкусные, вон они на снегу вкусные.
А у меня по щам всегда были пятерки.
Может я чего забыла положить?
Скопировать
I say there, old chap, I'addition.
That's two onion soups, a bottle of wine, 15 francs.
Capital onion soup, capital.
Приятель, сколько мы должны?
Два луковых супа, бутылка вина, 15 франков.
Превосходный луковый суп.
Скопировать
"We finally finished our four-week course in sauces, thank goodness!"
"Soups were tough but sauces just about killed me."
"I almost flunked my hollandaise.
Наконец-то мы закончили четырёхнедельный курс соусов. Слава богу!
Я считала, что супы это ужасно, но соусы меня добили.
Я чуть не провалилась: мой "голландский"
Скопировать
Aisle five: candy, cookies, cereal, pickles.
Aisle six: prepared foods, canned soups and vegetables, cereal, baking goods.
Almost forgot.
Галерея номер пять: конфеты, печенье, крупы, соленья!
Галерея номер шесть: готовая еда - консервированные супы и овощи, хлопья, выпечка!
Чуть не забыл.
Скопировать
We shall see
2 hors d'oeuvres, once artichoke extra, 2 clear soups, 2 times spinach, 2 chicken breasts 2 caramel custards
Well, was I right?
Это мы посмотрим.
Две закуски, отдельная порция артишоков, два бульона, две порции шпината, две куриные грудинки, два карамельных крема, два бокала красного вина и еще четверть литра.
Видите, что я был прав?
Скопировать
Okay, here we go.
Now, we would start off with either the roasted asparagus with the Parmesan or the trio of winter soups
- Very ambitious.
Хорошо, мы уже тут.
Итак, мы думаем начать с жареной спаржи, с пармезаном или с трех зимних супов - томатный с базиликом, ореховый сквош, и каталонский чесночный.
- Очень амбициозно.
Скопировать
then he ordered one roast goose; and two dozen oysters, 39 crowns;
three bottles of 1923 Beaujolais, two turtle soups, 32 and 20 crowns;
a dozen snails, 14 crowns:, the general trampled one Moser cut glass bowl, 169 crowns;
Далее господин генерал заказал жареного гуся и две дюжины устриц, всего на 39 крон.
Три бутылки "Божоле" урожая 1923 года и два черепаховых супа - 32 кроны и 20 геллеров.
Дюжина улиток - 14 крон. Генерал растоптал хрустальное мозерское блюдо - 169 крон.
Скопировать
I don't think Dad can last much longer where he's hiding.
Dorothy's daughter comes every Sunday and brings all kinds of wonderful soups.
- Oh... - And Melvin's son brings a banjo.
Не думаю, что папа протянет слишком долго в том месте, где он сейчас прячется.
Дочь Дороти навещает ее каждое воскресенье, и приносит с собой разные замечательные супы.
А сын Мэлвина приносит банджо.
Скопировать
You eat your soup, eat.
Tonka makes good soups.
Have cucumbers too, homemade.
Супчик, супчик ешь.
У Тоньки он вкусный.
Огурцы бери, свои.
Скопировать
How can you see in these?
- Three soups.
- Soup. Yes.
Как ты можешь в них видеть?
Три супа.
Суп.
Скопировать
Let's see how good you really are.
Two oxtail soups.
Food's off.
Давай посмотрим, насколько ты хорош.
Два супа из бычьего хвоста.
Еда закончилась.
Скопировать
And an orchestra, the audience will go crazy
Hey (child's mother), 2 of the soups came out
- 2 rice bowls for table 3!
И оркестр, - зрители будут в восторге.
Эй, мамочка, 2 супа неси.
- 2 чаши риса! - Хорошо!
Скопировать
- 2 rice bowls for table 3!
The soups are here
Please give us some more water!
- 2 чаши риса! - Хорошо!
Суп готов.
Пожалуйста, налейте ещё воды!
Скопировать
I'll call you later.
I'll get some more Cup-a-Soups in.
Hi, hi.
Я позвоню тебе попозже.
Я тебе супов из пакетика куплю.
Привет-привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов soups (супс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soups для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение