Перевод "play football" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение play football (плэй футбол) :
plˈeɪ fˈʊtbɔːl

плэй футбол транскрипция – 30 результатов перевода

Run out and hook in.
Show these people how to play football.
I'm gonna make Mac look so bad.
Бежать и ловить.
Покажи этим людям как играть в футбол.
Я сделаю так, что Мак будет плохо выглядеть.
Скопировать
When?
When do you play football?
On Monday!
Когда?
Когда вы играете в футбол?
В понедельник!
Скопировать
Sunday.
On Monday I play football.
On Tuesday I play basketball.
Воскресенье.
В понедельник я играю в футбол.
Во вторник я играю в баскетбол.
Скопировать
You have to borrow a car from Anders and bring my son before 3.
He has to go play football to HIF.
What do you mean?
Ты должна взять машину у Андерса и привезти моего сына к трём часам.
Он должен играть за сборную...
Что что?
Скопировать
- Yes, sir!
- I said, do you want to play football?
I can't hear you!
- Да.
- Не слышу!
- Да, сэр.
Скопировать
I took him to his first Rams game when he was 3.
It wasn't long after that he started wanting to play football.
He had...
В первый раз я взял его на игру "Рэмс", когда ему было три года.
А вскоре он уже играл в футбольной лиге юниоров.
У него были...
Скопировать
I'm going to bash him up.
Could I add that this is entirely Jenny's own decision, and lots of little girls these days play football
- (Dave) I see. Can I get a nose-to-nose?
я собираюсь порвать его.
я могла бы добавить, что это целиком и полностью ее решение, многие девочки в наши дни играют в футбол. "ак что, почему бы не бокс?
- ясно. ј можно фото лицом к лицу?
Скопировать
-l hope not.
You should study, not play football.
-We got a quiz in Soc.
-Ну, я надеюсь, что нет.
Может тебе стоит позаниматься, вместо того, чтобы играть в футбол.
-Разве нам не предстоит тест по социологии?
Скопировать
Come on, baby.
- Do you want to play football?
- Yes, sir!
Мы здесь самые лучшие.
- Я спрашиваю, вы xoтите играть в футбол?
- Да.
Скопировать
What party?
Jack, let's play football.
Your father and I are throwing an engagement soirée for you two lovebirds.
- На каком приеме?
Джек, давай сыграем в футбол.
Мы с отцом устраиваем вечер по поводу вашей помолвки. Для вас, голубков.
Скопировать
- That's kind of funny.
"Hey, Tony, do you play football?"
Tony, I thought we were gonna go swimming.
- Прикольно.
Тони, в футбол играть пойдёшь?
Тони, я думал, мы пойдём поплаваем.
Скопировать
Great football school, Stanford.
- Did you play football, Mr. Dietrichson?
- Left guard.
Там отличный футбольный клуб.
Вы играли?
Был левым защитником.
Скопировать
Hike!
Jimmy, wants play football with me?
Dr. Norton office.
"Хайк"!
Джимми, хочешь поиграть в футбол со мной?
Офис доктора Нортона.
Скопировать
"Someone, some day will mess up your work as well.
"Someone will play football with your religion.
Understand that well."
"Однажды кто-нибудь так же испортит и твою работу"
"Кто-нибудь сыграет в футбол твоей религией.
Усеки это хорошенько..."
Скопировать
Jem's up in the tree.
He says he won't come down until you agree to play football for the Methodists.
Son, why don't you come down out of there now and have your breakfast.
Джем на дереве.
Он говорит, что не спустится, пока ты не согласишься играть в футбол за Методистов. Джем?
Сын, почему бы тебе не спуститься сейчас же и не позавтракать.
Скопировать
- I'm having a terrible time, Miss Maudie.
Jem's stayin' up in the tree until Atticus agrees to play football for the Methodists.
Atticus says he's too old.
- Трудные времена, мисс Моди.
Джем сидит на дереве, пока Аттикус не согласится играть в футбол за Методистов.
Аттикус говорит, что он слишком старый.
Скопировать
- Oh, come on, now.
I used to play football with a left guard like that.
He was one of the mildest, nicest guys in the world until the ball was snapped, then, bam.
- Ох, ну чего уж там
Я как то играл в футбол с таким вот левым нападающим
Он был одним из самых мягких, и красивых парней в мире Только до того момента пока не доходило до мяча, а тогда бум
Скопировать
Hot biscuits.
[ Jem ] Not 'til you agree to play football for the Methodists.
Oh, son, I can't do that.
Горячие бисквиты.
Нет, пока ты не согласишься играть в футбол за Методистов.
О, сын, я не могу этого сделать.
Скопировать
He still got that same girlfriend? Excuse me, Mama.
- Why do you always play football?
- Because that's what I want to do. That's right.
он не такой снайпер, ... чтобы поразить движущуюс€ цель с такого рассто€ни€.
Ќо вот если был и второй убийца,... - то всЄ сходитс€!
- ћы уже это обсуждали.
Скопировать
It's superficial. You know, football heroes, cheerleaders and parties.
I'd be willing to play football if all that other junk didn't go along with it.
My dad's working for this ad agency.
Я не люблю увлекаться этим всем, Это несерьезно.
Знаешь, эти герои-футболисты, чирлидеры, вечеринки.
Мой папа работает в этом рекламном агентстве.
Скопировать
Get Luke off the field!
-Just play football!
Get out of this place. Get out of our way.
Уберите Люка с поля!
- Играй в футбол!
Проваливай отсюда, вон с дороги!
Скопировать
Sorry, Jerry.
I just want to play football.
- How do I spin this?
Прости, Джерри.
Я просто хочу играть в футбол.
- Как это исправить?
Скопировать
And was the curse lifted?
Anyway Mom said we weren't allowed to play football again.
You know what?
И оттуда поднялось проклятие?
Короче, в итоге мама насовсем запретила нам играть в футбол
Знаешь что?
Скопировать
It was a kind of naive sport.
The infamy, the permission to play football with a skull...
Because it wasn't a absolute permissible action.
Это был некий спорт, наивный.
И постыдная возможность играть в футбол с черепами...
То есть это не было чем-то абсолютно дозволенным.
Скопировать
- Get over there with the others.
Ever play football?
Baseball, actually.
А теперь садись. Хорошо ты его.
Когда-то играл в футбол?
Вообще-то, бейсбол.
Скопировать
Why did you have a special pleasure for this?
I liked to play football with the skull.
I had a frailty for skulls.
Почему это доставляло Вам такое удовольствие?
Я любил играть в футбол с черепом.
У меня была слабость к черепам.
Скопировать
- What?
- Wanna play football?
Monica and I aren't supposed to play football.
- Что?
- Хочешь сыграть в футбол?
Монике и мне нельзя играть в футбол
Скопировать
What's wrong with you?
We're here to play football, not fight!
Bastard 88 called me a coon.
Что с тобой?
Это футбольный матч, а не драка.
Восемьдесят восьмой назвал меня ниггером.
Скопировать
We just got word that Brian Piccolo is sick, very sick.
And it looks like he might never play football again.
Or for a long time.
Нам только что сообщили, что Брайан Пикколо... болен, очень болен.
И похоже, он не будет больше играть в футбол... никогда.
Или в течение долгого времени.
Скопировать
She's a fanatic about ritual.
She won't even let us play football.
- Football?
Помешана на уставе.
Даже в футбол играть не дает.
- Футбол?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов play football (плэй футбол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы play football для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэй футбол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение