Перевод "soundbite" на русский
Произношение soundbite (саундбайт) :
sˈaʊndbaɪt
саундбайт транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah? Mr President, the Russian news crew's with us.
I told them you'd give 'em a sound bite... about life in the White House.
There is no life in the White House.
- У нас на борту русские журналисты.
Я сказала, что вы им расскажете о жизни в Белом доме.
Какая там может жизнь?
Скопировать
Dear God, save me from your followers.
Answer a question with a sound bite, it never fails.
Were there enough cells on Julie's paper to run the tests?
Упаси меня Боже от ваших последователей...
Отвечать на вопрос сотрясанием воздуха - самая выигрышная стратегия.
Ваши генетики смогли обнаружить на листе бумаги клетки рук Джули?
Скопировать
He'II say your claim's retaliatory.
You gave him a sound bite.
Sometimes you have to prove you'II fight.
Он выдвинет встречный иск.
Все было записано на пленку.
Иногда ты должен доказать, что можешь бороться.
Скопировать
88% OF... 88% OF ALL MAJOR UNION STRIKES END IN LESS THAN 48 HOURS, SO THIS SHOULDN'T DRAG ON. THANK YOU.
AND THERE'S YOUR SOUND BITE.
ALL RIGHT. WE'RE GOLDEN.
88% ... 88% всех крупных забастовок продолжались не больше 48 часов, так что это не должно тянуться долго.
Неплохо прозвучало.
Мы молодцы.
Скопировать
It's not my job to prove to people I'm a fair and decent man.
If they don't know that by now some sound bite on a television show is not gonna help.
"When you see a good fight, get in it." Dr. King's words...
Это не моя работа, доказывать людям, что я честный и порядочный человек.
Если они не знают этого сейчас, выкрики с телевидения не смогут ничего изменить.
"Если видите хорошую драку, вступайте обязательно"
Скопировать
- I wouldn't say we've nibbled.
It'll be a sound bite.
If we don't have a solution, at least we can acknowledge the problem.
- Я бы не сказал, что моя администрация "скачет по верхам".
- Не повторяйте фразу, сэр, а то она станет цитатой.
Если у нас нет решения, меньшее, что мы можем сделать - признать, что проблема существует.
Скопировать
-There it is.
-That's the sound bite.
And that's the new story.
- Это то что надо.
- Звучит как укус.
И это новая история.
Скопировать
Now, we don't need your blessing, but we'd like it.
I'm dying to know which genius hatched the idea of pairing a sound bite from Nebraska with a relic who
All the research indicates that an Arthur-Jordan ticket sits quite well with the American people.
И теперь нам больше не нужно Ваше благословение, но оно бы не помешало.
Что ж, пока мы не начали, я просто до смерти хочу знать, какому умнику пришла в голову идея совместить звуковой фрагмент из Небраски с изображением.... старого пня, полагающего, что неконституционно держать шахидов-самоубийц подальше от нашего городского транспорта?
Все исследования подтверждают, что союз Артура с Джорданом на этих выборах устраивает американский народ.
Скопировать
You know, this "get out of Dodge" routine is pretty heavy-handed, even for a Luthor.
So is ambushing a teenage girl for a sound bite.
Of course, using people always came easy to you.
Знаете, этот способ обманом выставить вон слишком жестокий, даже для Лутера.
Также как устраивание засады юной девочке, чтобы сделать кадр дня.
Конечно, вам всегда было легко использовать людей.
Скопировать
- What about Wendell Stokes?
- Give us a sound bite!
- All right, we're comin' through!
А Уэнделла Стоукса?
Что вы можете нам сказать, детектив?
Так, пропустите.
Скопировать
Wish they'd worked less, they'd been nicer, they'd opened orphanages for kittens.
If you really wanna do something, you do it, you don't save it for a sound bite.
What did you say when you thought you were dying?
Жалеют, что так много работали, что не были внимательнее к другим, что не открыли приют для котят.
Если действительно хочешь что-то сделать, ты делаешь — а не ждёшь, чтобы посокрушаться об этом перед смертью.
А что сказали вы, когда думали что умираете?
Скопировать
You taught me that my view doesn't matter anyway.
You take your boss's position, lock, stock and sound bite and you get what you came for.
Am I right?
Если ты научил меня хоть чему-нибудь, то это то, что моё мнение ничего не значит в любом случае.
Ты занимаешь позицию своего босса, блок, покупка и звук укуса, и ты получаешь то, зачем пришёл.
Я прав?
Скопировать
"No wonder they want to kill us."
That, in the business, is what we call a sound bite.
You guys cooking up something for Tom's brother?
"Не удивительно, что они хотят нас убить".
Эта фраза, которая будет стоять в заголовках.
Вы что-то затеваете с братом Тома?
Скопировать
It'll Repair A Lot Of The Damage Done By--
We Need A Sound Bite.
Would You Say He'll Be Ready For The Junior Prom?
Это исправит большое количество повреждений, нанесенных--
Нам нужна звучная фраза.
Можете сказать, что он будет готов к Выпускному Балу?
Скопировать
Well, this is interesting.
Annie Edison has reduced her platform to one issue and turned that issue into a sound bite.
And it rhymes and people love it.
Хм, интересно.
Энни Эдисон свела свою предвыборную платформу к одной проблеме, сделав из нее речевку.
Она с рифмами и нравится людям.
Скопировать
Somebody don't know their boo!
That's the sound bite that's gonna play when a fight breaks out.
Look, little girl, can we postpone this for another day?
Кто-то не знал свою детку!
Этот звук будет играть, когда начинается ссора.
Эй, малыш, мы можем отложить это на другой день?
Скопировать
Oh, yeah, and another thing.
The attitude with the press and that little sound bite about how since you've been chief and the crime
There is no future in that kind of grandstanding.
Да, ещё кое-что.
Твои отношения с прессой и тот маленький разговор, который там состоялся, по поводу того, что как ты стал шерифом, преступность упала.
У такого позёрства будущего нет.
Скопировать
- Look, if they have to go to the court of public opinion, It's because they'd probably lose in a court of law.
- Nice sound bite, Professor.
- Maybe we should take out a full page ad.
Понимаешь, они вынуждены апеллировать к суду общественности потому что в настоящем суде проиграли бы.
Красиво сказано, профессор.
Может, нам стоит поместить там рекламу на всю страницу.
Скопировать
Can you tell us anything about what you're going to say?
You want a sound bite?
Fine.
Вы можете нам сказать о чем собираетесь говорить?
Вы хотите броскую фразу?
Хорошо.
Скопировать
If you think I'm going quietly, Malcolm... . .you've... you'vemadeamistake.
Well, if you want to turn this into some anti-war protest, expect to hear your "mountain of conflict" sound-bite
From ring-tones to fucking... a dance mix on YouTube.
Если думаешь, что я уйду тихо, Малколм... ты... ты ошибаешься.
Если собираешься обратить это в антивоенный протест, скоро повсюду услышишь отрывки "вершины конфликта".
От рингтонов до блядских музпародий на "Ю-Тьюбе".
Скопировать
She's in charge.
Mind giving us a sound bite for the newscast?
No, I'd be happy to.
Она здесь главная.
Пару слов для эфира.
Не против? Нет, с радостью.
Скопировать
They have developed a very successful PR slogan, it's called Teach The Controversy.
That's a good little sound bite they use, and it appeals to the basic sense of fairness that's characteristic
And it's the idea that schoolchildren should hear both sides of a genuine controversy, as they tell it, that it's not fair to deny them this opportunity to hear about an alternative scientific theory.
Они провозгласили очень удачный лозунг: "Учение - в споре".
Неплохо звучит, надо сказать, и к тому же аппелирует к чувству справедливости, характерному для американского общества.
Идея в том, что школьников следует знакомить с доводами обеих сторон, и что было бы несправедливо лишать их возможности услышать также и об альтернативной теории.
Скопировать
I didn't know everyone.
They're all after Professor Rand for a soundbite now, press, local radio.
She's in her element.
Я всех не знала.
Все теперь набросились на Профессора Рэнд, теперь её цитируют везде, пресса, радио.
Она в своей стихи.
Скопировать
Sam's going to make it.
Okay, guys, I got a little sound bite for y'all to nibble on right here.
- Oh, that is just fantastic. - Very good.
Сэм выкарабкается.
Так, парни, вот теперь можете малость поснимать.
Просто потрясающе.
Скопировать
It'll be risky now.
Everyone will be looking to Brody for a sound bite about Abu Nazir.
I'd still like it handled as soon as possible.
Сейчас это рискованно.
Все будут ждать речь Броуди по поводу смерти Назира.
Я бы хотел, чтобы с этим разобрались как можно быстрее.
Скопировать
Amazing.
That sound bite is gold.
You're gonna get great feedback on this, and we think we can capitalize.
Великолепно.
Ваши ответы были идеальны.
Вы получите благоприятную реакцию публики на эту речь, и мы думаем, что сможем извлечь из этого выгоду.
Скопировать
Thank you.
Your grandstanding for a sound bite just confirmed our witness's name.
I apologize.
Спасибо.
Ваше выступление ради эффектной реплики раскрыло имя нашего свидетеля.
Прошу прощения.
Скопировать
Adams will look like the douche bag that he already...
We're not using a family tragedy for a... a sound bite!
He knew about Yitanes' endorsement.
- Выставим Адамса полным дерьмом, когда он...
Мы не будем использовать семейную трагедию... для привлечения к нам внимания.
Он знает, что Итенес решила меня поддержать.
Скопировать
Where is Mr. Pierce?
I know Pierce and I were supposed to give you a sound bite in time for the 11:00 news, but he's indisposed
The one tip I can give you is that the Friendczar IPO will break records and make history.
Где мистер Пирс?
Я знаю Пирс и я должны были дать вам фото дня для 11-ти часовых новостей но он не здоров на данный момент.
Один совет я могу дать вам это то, что Friendczar IPO будет бить рекорды и писать историю
Скопировать
Looks like he's supposed to attend a charity auction tonight.
Promised the press a sound bite.
And your plan is?
Похоже ,что он будет принимать участие в благотворительном аукционе сегодня вечером.
Пресса обещает кадр дня.
И какой план?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов soundbite (саундбайт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soundbite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить саундбайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
