Перевод "клир" на английский

Русский
English
0 / 30
клирthe clergy
Произношение клир

клир – 30 результатов перевода

Запиши этот звонок.
Ты слышишь, Клири?
Окей.
Switch this call to rewrite.
You hear that, Cleary?
Okay.
Скопировать
Покайтесь и радуйтесь.
Брат Клири, грешник 14 лет ждал,
Сидя или лежа, когда ему явится чудо.
Repent and rejoice.
Brother Cleary, a sinner of 14 years standing,
Sitting or lying down, will let out the misery.
Скопировать
Да?
Джим Клири на первой.
Да, Джим?
Yes?
Jim Cleary on one.
Yes, Jim?
Скопировать
И не с Мизери.
Помнишь, как Ян поехал к доктору Клири в прошлой книге, но его лошадь не смогла перепрыгнуть через забор
Так что никакой эксперимент по переливанию крови не смог спасти ей жизнь.
Not with my Misery.
Remember Ian did ride for Dr. Cleary at the end of the last book, but his horse fell jumping that fence, and Ian broke his shoulder and his ribs and lay all night in the ditch and he never reached the doctor,
so there couldn't have been any experimental blood transfusion that saved her life.
Скопировать
Молодчина.
Отец Клири, что случилось?
Я стоял около лифчиков, лямка отскочила и ударила меня в глаз.
Good man.
(Screaming) Father Cleary, what happened?
I was messing about with one of these bras and a strap flew back and hit me in the eye.
Скопировать
- Здравствуйте.
- Нам нужен Кеннет Клири. - Kеннет!
- Я Кеннет.
- Hi.
- We're looking for Kenneth Cleary.
- I'm Kenneth.
Скопировать
Никакое жюри не вынесет ему обвинение.
Хорошо, смотрите - жена Клири носила кольцо Харпер Анндерсон, прямо сейчас мы можем обвинить его во владении
Но без подтверждения со стороны Харпер, мы не сможем прижать его даже за это.
No jury will convict him.
All right, look, Cleary's wife was wearing Harper Anderson's ring, so we might get him for possession of stolen property.
But without Harper, we don't even have him on that.
Скопировать
Не приходите сюда больше никогда.
- О, жена Клири совершенно бесполезна.
- Она помнит только то, что он проспал всю ночь.
Don't ever come here again,
Oh, Cleary's wife was no help.
She always remembers him sleeping through the night.
Скопировать
- Никаких ювелирных изделий?
. - И никогда не слышали о Кеннете Клири.
- Как насчет ордера?
- No jewellery? - No.
- And no knowledge of Kenneth Cleary.
What about a warrant?
Скопировать
С точки зрения закона - изнасилования Джейн Тайлер никогда не было.
- Все что у нас есть на Клири - это кольцо Харпер Андерсон.
- Но даже не самый дорогой и не самый блистательный адвокат вытащит его, заменив это на владение краденым имуществом.
As far as the State's concerned. Jane Tyler's rape never happened.
What Cleary does have is Harper Anderson's ring.
But no priors and a great lawyer who'll plead him out on possession of stolen property.
Скопировать
- Не за что. - Спасибо.
- Стаблер сейчас пытается найти все что можно на Клири, пока Манч толчет воду в ступе с его адвокатом
Возьми его фотографии, сделаные при оформлении.
Thanks,
Stabler's digging up anything he can on Cleary while Munch treads water with his lawyer, but they haven't given anything up.
Get his picture into a photo array.
Скопировать
И ещё этот могильщик Вилкес, вспомнил, что такое уже было с леди Эвилин-Хайд 30 лет назад.
А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд.
Я с первой книги знала, что Мизери из благородной семьи. - Я была права!
And when Gravedigger Wilkes remembered how 30 years earlier the same thing had happened to Lady Evelyn-Hyde!
And then old Dr. Cleary deduced that Misery must be Lady Evelyn-Hyde's long-lost daughter because of the rarity of deadly bee stings, my heart just leapt!
I've known from the very first book that Misery had to be born of nobility and I was right!
Скопировать
В истории Виллибранд, убери упоминание о Уортоне.
Историю Клири используй как основную версию.
Добавь лицо Салли.
On the Willebrandt story, uh, kill the part about Wharton.
Use Cleary's story for a lead-all.
Throw in Sally's face.
Скопировать
Ты женат, сладенький?
Клири- Позже, детка.
Нужна поддержка губернатора.
Are you married, honey?
Cleary- Later, baby.
Get hold of the governor.
Скопировать
Чтобы обеспечить экипажем свои суда, он создал МОРСКУЮ ОРГАНИЗАЦИЮ.
Члены его так называемой Sea Org станут своеобразным клиром ЦС.
Они стали перемещаться из порта в порт в Средиземноморье - появятся на несколько дней, и отчалят куда-нибудь в неизвестном направлении.
To crew the vessels, he created the sea organization.
The members of this so-called sea org would become the church's clergy.
They began going from port to port in the mediterranean, show up for a few days, and then go off... sail off in some other direction.
Скопировать
И когда вы пытаетесь прорваться наверх, вы также сталкиваетесь с неослабевающим отторжением.
И становясь всё более "клиром", ты начинаешь всё более ценить это.
Идеи и методики, которые я освоил в сайентологии, были для меня бесценны.
And when you're trying to break in, you're also dealing with relentless rejection.
And something that helps you stay focused and feel that you're improving yourself and becoming more clear, you can see the appeal of that.
The beliefs and practices that I have studied in scientology have been invaluable to me.
Скопировать
"Я не возражаю против ...
Пускай я должен стать клиром
"и избавиться от всех своих негативных воспоминаний.
"I'm down for...
Okay, I can be clear.
"I can get rid of the negative emotions.
Скопировать
И не могла понять, как могло быть так, что ко мне были прикованы духи всех этих мертвецов, внутри меня, снаружи.
я была чиста (в состоянии клира).
Бога ради, я была чиста!
I could not figure out how I could have all these spirits of dead people attached to me, inside me, on me.
I was clear.
For God's sake, I was clear.
Скопировать
Они здесь другие.
Ее зовут Мэгс Клири.
Ей восемь.
They look different here.
Her name's Mags Cleary.
She's eight.
Скопировать
Вместе с Е-метрами появился план платежей.
Теперь каждый шаг к "клиру" имел свой ценник.
- Как бы вы описали их модель бизнеса?
Along with the e-meters came a payment plan.
Every step to "clear" had a price tag.
How would you describe your business model?
Скопировать
В смысле, "это учение Хаббарда, только Хаббарда, и вы обязаны быть частью нашего сообщества, чтобы достичь того духовного результата, к которому вы стремитесь."
Филлипс достиг состояния клира.
Как всё больше членов платили за хаббардовский "МОСТ К АБСОЛЮТНОЙ СВОБОДЕ", в казну организации стекались сотни миллионов долларов..
"only Hubbard, and you have to be a part of our group "to get that spiritual satisfaction you were looking for."
The Hubbard college of scientology, qualifications division, department of certifications and awards does hereby certify that Anthony a.
As more members paid for Hubbard's bridge to total freedom, the church's coffers swelled with hundreds of millions of dollars.
Скопировать
Господь всемогущий.
Её зовут Лана Клири.
Она кинахо.
God in heaven.
Her name is Lana Cleary.
She's Kinaho.
Скопировать
Мистер Клири.Мистер Клири.
Мистер Клири.
Прошу, отойдите, хорошо?
Mr. Cleary. Mr. Cleary.
- Mr. Cleary.
- Please stay back, okay?
Скопировать
Убил мою девочку!
Мистер Клири.Мистер Клири.
Мистер Клири.
He killed my baby!
Mr. Cleary. Mr. Cleary.
- Mr. Cleary.
Скопировать
- Думаю, я узнала кое-что от сестры.
У Ланы Клири был парень по имени Томми Маленький Камень.
По слухам, он ушёл от неё, когда узнал, что она встречается с пареньком-амишем.
- I think I got something from the sister.
Lana Cleary had an ex-boyfriend, a guy named Tommy Littlestone.
Apparently, when he found out she was dating an Amish kid, he went off on her.
Скопировать
И я в замешательстве.
И это не удивительно, учитывая, что сына клира приглашают к столу, в отличие от леди, живущей здесь.
Намекаете на мое положение?
I am confounded.
And well you might be when the son of clergy is permitted to the table before a lady of the house.
Is that a reminder of my place?
Скопировать
— Я Арлин Фаулер.
— И Холли Клири.
Вы знаете нас, а мы вас.
- It's Arlene Fowler.
- And Holly Cleary.
You know who we are. I know you do.
Скопировать
В Айдахо, в Монтану, туда, где наших чартеров нет.
Когда все уляжется я заберу деньги из Клир-Пэссидж и перешлю тебе.
- Да, хорошо.
Go to Idaho, Montana, somewhere there isn't a charter.
Things'll calm down here and I'll get your money from Clear Passage, I'll send it to you.
Yeah. Okay.
Скопировать
Если она пошла в мамочку.
Забери эти слова обратно, Холли Клири!
Так, ну-ка, оба заткнулись.
If the fairy shoe fits.
You take that back, Holly Clear? !
Okay, listen up, everybody. Just shut up.
Скопировать
Поздоровайся с миссис Санг.
Извините, мистер Клири.
Извините, мы передумали и просим вас уйти.
Say hello, Mrs. Sung.
Excuse me, Mr. Cleary.
Please, we change our minds and we must ask you please to leave.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клир?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клир для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение