Перевод "Freebies" на русский
Произношение Freebies (фрибиз) :
fɹˈiːbiz
фрибиз транскрипция – 30 результатов перевода
Here's your seat, madam. Champagne?
Here come the freebies.
It's just that word "complimentary".
Вот ваше место, мадам.
- Шампанское?
- А вот и халява.
Скопировать
Got tickets?
- Freebies.
Killer!
- А билеты есть?
- Вход бесплатный.
Круто!
Скопировать
You know what that means?
Freebies!
I got this great mini TV and a VCR.
Знаешь, что это значит?
Халява!
Я заполучил классный маленький телек и видик.
Скопировать
I feel sheepish.
But no more freebies.
Fair deal.
Чувствую себя бараном.
Ладно, бессовестный, больше никаких подарков.
Договорились.
Скопировать
I'm afraid I was painfully slow getting to that one.
Author's freebies.
The writer of a book usually gets half a dozen copies.
Боюсь, я ужасно долго не могла сообразить, в чём тут дело.
Авторские экземпляры.
Писатель обычно получает полдюжины копий.
Скопировать
Okay, we can do that.
Okay, that's all the freebies, baby.
Now I've got to see the green.
Хорошо, можно и это.
Так. Даром ничего не будет, малыш.
Я хочу увидеть зелёные.
Скопировать
- Just sign next to your name. - What?
Got any freebies for your best customer?
Here.
Тебе нужно только расписаться.
Даешь скидки лучшим покупателям?
Вот.
Скопировать
He didn't want anything.
He wasn't just handing out freebies, now, was he?
He did say something about coming a-calling 10 years from now
Он ничего не хотел.
Да ладно, малыш, он же не раздавал подарки на халяву?
Он сказал что лет через 10 он явится ко мне.
Скопировать
You got any more of that?
I'm done giving out freebies.
You want charity, go ask the Salvation Army.
чувак.
Халявы больше не будет.
иди в Армию Спасения.
Скопировать
Well, that's it then, innit?
No more freebies on the NHS.
And me and Kev sure as shit haven't got two grand for going private, so it looks like game over.
Это ведь конец, правда?
Больше никакой халявы от Минздрава.
А у нас с Кевом, ясен хрен, нет двух штук записываться в частную клинику, поэтому, похоже, это конец игры.
Скопировать
I hear he's a hell of a surgeon.
Oh, we don't have time for any in-house freebies.
Besides, Sean's got a lot on his plate.
Я слышал, он обалденный хирург.
А, в нашей клинике нет времени на халяву.
Кроме того, у Шона дел невпроворот.
Скопировать
- Right, so what can I say to them?
If you don't want to pay, these are the freebies.
Optimism!
Вот именно!
Ну и о чем с ней говорить? Минутку. Платить ты больше не хочешь, так?
Вот и помалкивай!
Скопировать
I've mail-mailed for the past six months, But the hospital just keeps sending it.
Most new mothers appreciate our little freebies.
Well, I am not a new mother.
Писала е-мэйлы последние 6 месяцев, но больница всё равно мне их шлёт.
- Большая часть новых мам оценила бы наши бесплатные подарки.
- Я не новая мама.
Скопировать
Oh. You expecting someone?
Gina got promotional freebies at a new spa and asked us if we wanted to go get manis, pedis, and massages
And you're going?
Ждешь кого-то?
Джина раздобыла промо-флаеры в новый спа нахаляву и спросила, не хотим ли мы пойти на маникюры, педикюры и массажи.
А ты сам идёшь?
Скопировать
Stop right there, Lawrence.
Freebies are over.
Really?
Остановись немедленно, Лоуренс.
Халява закончена.
Серьезно?
Скопировать
Get undressed.
I don't give away freebies.
Free?
Раздевайся.
Бесплатных образцов не раздаю.
Бесплатных?
Скопировать
What was I supposed to say? You wing it.
You say, uh, " we're not giving out freebies."
- We went over this.
Что надо было делать?
Импровизировать. Сказать, "мы бесплатные образцы не раздаем.
- Мы и так нарасхват."
Скопировать
When do we read it?
There'll be freebies for everybody.
Who can blame me if I've been a little overwhelmed by events of the last month?
Когда дашь почитать?
Всем подарю по экземпляру.
Разве я виноват, что в последний месяц произошло столько событий?
Скопировать
- On the house for you, sir.
Can't accept freebies, Mr Large.
It's not exactly a secret recipe, unless vodka and cranberry's a secret.
- За счет заведения, сэр.
Я не могу принимать подарки, мистер Лардж.
Это не совсем секретный рецепт, только если водка и клюква не секрет.
Скопировать
Uhh, get it down you, girls.
Top freebies, yeah?
I hate champagne.
Ухх, ладно вам, девочки.
Лучше быть свободным, так? Обожаю свободу.
И ненавижу шампанское.
Скопировать
I'm Boris Grishenko, Goldeneye.
Listen, no freebies and no credit.
Leave 'em on. Put 'em on, they look good.
Я Борис Грищенко, "Золотой глаз".
Слушай, никакой халявы и никакого кредита.
Оставь, надень их, они смотрятся отлично.
Скопировать
I will spend the rest of my life with you, Darnell Turner.
Let's figure out our freebies.
Mine's my first love, guy named Skipper.
Я проведу с тобой остаток жизни, Дарнелл Тернелл!
Давай-ка обсудим наши одержимости.
Моя одержимость - моя первая любовь, парень по имени Скиппер.
Скопировать
All right...
Here's a few freebies.
Casey kasem here with the manicure, clearly not a truck guy.
Ладно...
Немного халявы.
Парно похожий на Кейси Касэма, с маникюром, не соперник.
Скопировать
No friend discounts.
No freebies.
No pay ya laters.
Никаких дружеских скидок.
Никакой халявы.
Никаких "потом заплачу".
Скопировать
I'm in mourning.
Freebies for family only, Frank.
Then start the mother of all tabs.
Я в трауре.
Бесплатно только для семьи, Фрэнк.
Тогда заведи для меня большой и жирный счет.
Скопировать
She better not.
And no more washing machine freebies.
If she charges by the load, so can we.
Я бы ей не советовала
И никаких больше бесплатных постирушек
Если она берет деньги за одну "загрузку", мы будем поступать также. Прим. Игра слов - помимо прямого значения "загрузка в стиральную машину" слово load переводится как сперма
Скопировать
He's still on board and on budget.
Even with the freebies.
No one's gonna make dick off this thing.
Он все еще участвует и в этом деле, и в делах бюджета.
Даже с бесплатными образцами.
Никто не превратит это дело в дерьмо.
Скопировать
Yeah, Richmond didn't always have to pay for it.
He had freebies on the side.
You notice something about Richmond's women?
Ричмонду не всегда приходилось платить.
Было к кому сходить налево за так.
Видишь сходство в женщинах Ричмонда?
Скопировать
Well, I am torn.
You see, I promised Stefan I wouldn't let you die, but how many freebies did I really sign up for?
And clearly you want to die, otherwise you wouldn't be here, so...
У меня связаны руки...
Видишь ли, я обещал Стэфану, что не дам тебе умереть, но сколько поблажек я должен тебе давать?
К тому же ты точно желаешь смерти, раз пришел сюда, так что...
Скопировать
You can shove your phone up your ass, Kev.
No more freebies from me, like doing your taxes every April 'cause you can't understand the instructions
Whoa, whoa, whoa. Hey, take it easy.
Можешь засунуть телефон себе в задницу, Кев.
Больше никакой тебе халявы, вроде расчёта налогов в апреле из-за того, что ты не понимаешь инструкцию.
Эй, не нервничай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Freebies (фрибиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Freebies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрибиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
