Перевод "The CW" на русский
Произношение The CW (зе сидаболйу) :
ðə sˌiːdˈʌbəljˌuː
зе сидаболйу транскрипция – 16 результатов перевода
And I will make them happen 'cause
This Tuesday on The CW, it's Battle of the '80s Has-Beens featuring Tiffany battling reigning champion
Tuesday night on The CW.
Не отвергай меня, пока
Много лет я твердил себе Одно и то же Что я счастлив жить Победами прежними все же
Но схватиться за новый шанс Убедила меня ты
Скопировать
All about getting in the best possible shape for the calendar.
Well, not everyone in here looks like they're on the CW.
Some of us are more...
Все для того, чтобы прийти в наилучшую форму для календаря.
Ну, не все здесь выглядят так, будто работают на канале CW .
Некоторые из нас скорее...с PBS.
Скопировать
This Tuesday on The CW, it's Battle of the '80s Has-Beens featuring Tiffany battling reigning champion Debbie Gibson followed by a bout between Adam Ant and Billy Idol.
Tuesday night on The CW.
Five minutes, Mr. Fletcher.
Много лет я твердил себе Одно и то же Что я счастлив жить Победами прежними все же
Но схватиться за новый шанс Убедила меня ты
И ты нужна мне, хоть И загубила все мои цветы
Скопировать
You should have let me do that cameo they wanted me to do, then you'd have no worries.
I don't think Scorsese'd be thrilled to see you on the CW.
- No, you're probably right.
А если б я там _был_ в камео, ты бы так не нервничал.
Увидь тебя Скорсези на СиДабе, он прыгал бы до потолка!
- А ведь правда.
Скопировать
Great.
So I suppose you'll be getting some snot from the CW.
- Hm.
Отлично.
Предполагаю, ты найдешь какую-нибудь соплячку с телеканала CW?
Хм.
Скопировать
It's a remake of the original Astro Quest.
An executive from Paramount approached us about it- turning it into a full-on series for the CW.
Oh, yeah, really?
Это — римейк оригинального "Астро Квеста".
Руководство "Paramount" предложило нам выпускать целый сериал на канале "CW".
Серьёзно?
Скопировать
Actually, really well.
I'm not supposed to say, but I just found out I'm gonna be running The CW.
No!
Вообще-то, даже очень хорошо.
Мне нельзя рассказывать, но я только что узнал, что буду руководить CW.
Нет!
Скопировать
Abby,
Ralf saw him at the chateau with the CW actress.
They were getting a room.
Эбби,
Ральф видел его в "Шато" с актрисой молодежного канала.
Они снимали номер.
Скопировать
He's banging some actress.
Becca Riley from the CW.
He's banging Becca Riley?
Он трахается с актрисой.
С Беккой Райли.
Он трахается с Беккой Райли?
Скопировать
Who says horror has to be dark?
Every single note he gives is word for word a real note we got from the CW.
The rules aren't really landing for me.
- Кто сказал, что ужастики должны быть мрачными?
Каждое замечание, которое он делает, слово в слово совпадает с заметками, взятыми у the CW.
Правила написаны не для меня.
Скопировать
- Oh!
- We were sort of the kids in the back of the class at the CW, and we were the ones throwing spitballs
It's been reality TV.
- О!
- Мы были как те дети, сидящие в конце класса на the CW, и мы были теми, кто плюется бумажными шариками.
Это было реалити-шоу.
Скопировать
She's gone.
Good morning, The CW.
Ugh. Hi, I'm Carol Rance. I'm starting today.
Ее нет.
Доброе утро,CW.
Здраствуйте, я Кэрол Ранс, я сегодня первый день.
Скопировать
No, Becca, I'm a middle-aged man.
Like, the demo on the CW for that is, like, six dudes, and they're probably all bronies.
You know what, never mind.
Нет, Бэкка. Я взрослый мужчина.
Чтобы снимать эпизод для шести чуваков, да и то фанатов.
Знаешь что, не бери в голову.
Скопировать
Now, I have to run.
The CW is interested in doing an American adaptation of The Passions of Santos.
What's The CW?
Сейчас, мне надо бежать.
CW заинтересованы в американской адаптации "Страстей Сантоса".
Что за CW?
Скопировать
The CW is interested in doing an American adaptation of The Passions of Santos.
What's The CW?
Like a... like a streaming thing?
CW заинтересованы в американской адаптации "Страстей Сантоса".
Что за CW?
Как... как поток?
Скопировать
Don't boo me, Rogelio.
But you're going to love The CW.
I don't even know what channel that is, and I own 50% of the show, and I don't want to do business with you again.
Не бууукай на меня, Рохелио.
Но ты полюбишь CW!
Я даже не знаю что это за канал, И я владею 50% шоу, и я больше не хочу иметь с тобой никаких дел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The CW (зе сидаболйу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The CW для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе сидаболйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение