Перевод "spaniard" на русский

English
Русский
0 / 30
spaniardиспанец
Произношение spaniard (спаниод) :
spˈanɪˌəd

спаниод транскрипция – 30 результатов перевода

It was, of course, the Swiss rider, Fabian Cancellara, and no surprise as to the overall winner of this 2010 Tour de France tomorrow:
the Spaniard, Alberto Contador.
Laurent, it will be his 3rd victory in a Tour de France.
Им должен стать швейцарец Фабиан Канчеллара. Имени победителя велогонки Тур де Франс 20 1 0 г., которая закончится завтра в Париже, мы пока не знаем.
Скорее всего, им станет испанец Альберто Контадор.
Лоран, это будет его третья победа на Тур де Франс.
Скопировать
Be my guest.
Deliver this to the spaniard.
Nobody must know.
Как пожелаете.
Доставь это испанцам.
Никто не должен знать.
Скопировать
We're with the chasing pack and Alberto Contador, who continues to lose a bit of time.
But the Spaniard has, I think, limited the damage today.
He'll lose a minute to his rivals, mind you.
Мы находимся на связи с группой Альберто Контадора, которая немного отставала.
Но сегодня испанец наверстал упущенное.
Он отстает на 1 минуту от основных противников.
Скопировать
A spaniard.
What's a spaniard doing here?
Conspiring with pirates.
Испанец
А что испанец тут делает?
Вступает в заговор с пиратами.
Скопировать
Yeah, I've been there.
But weirdest of all, there was a 2008 case of another Spaniard,
Josefa Sanchez Vargas, who convinced her husband to pay more than half a million pounds to secure the release of their children.
Да, я был там.
Но самое странное, в 2008 был случай с другой испанкой,
Хосефой Санчес Варгас, которая убедила своего мужа заплатить более полумиллиона фунтов, чтобы гарантировать освобождение их детей.
Скопировать
And who's this?
A spaniard.
What's a spaniard doing here?
А это кто?
Испанец
А что испанец тут делает?
Скопировать
No, he was friends of Philip the...
Spaniard.
Philip the Good.
Нет, он был другом Филиппа...
Испанца.
Филиппа Хорошего.
Скопировать
Be my guest.
Deliver this to the spaniard.
Nobody must know.
Как пожелаете.
Доставь это испанцам.
Никто не должен знать.
Скопировать
She confessed to being with someone else.
The Spaniard?
She wouldn't say. Just said it was over.
Что у нее кто-то есть.
Бразильский футболист?
Она не сказала.
Скопировать
I can't steal a car.
I've been working for this prick Spaniard for three years and he's got a guy at McEwen and doesn't tell
What the hell ever happened to trust?
Я не умею угонять тачки.
Я работал на этого идиота-испанца 3 года, а у него был свой человек у МакЮэна, и он мне ничего не сказал?
Куда подевалось доверие?
Скопировать
You've been reading too many spy novels.
Have you read The Spaniard?
Where the hell did you get that?
Ты, похоже, перечитал шпионских романов.
Читали такой, "Испанец" называется?
Чёрт, откуда это у тебя?
Скопировать
That ends now.
Brace yourselves, gents, and let me tell you a story about a Spaniard named Vazquez.
Intelligence man...
Этому конец.
Приготовьтесь, джентльмены, и позвольте рассказать вам об испанце по имени Васкез.
Знающий человек...
Скопировать
I think we're good.
You think the Spaniard doesn't know that?
Yes, I know.
Думаю, этого достаточно.
Думаете, Испанец всего этого не знает?
Да, понимаю.
Скопировать
What can I do about it?
It serves me right for getting involved with a Spaniard, it was my fault.
Thank you for answering all my emails all these months.
Что я могу сделать?
Это моя вина. Я связалась с одним испанцем.
Спасибо, что отвечала на все мои e-mail сообщения всё это время.
Скопировать
The man behind those bombs?
You guessed it... the Spaniard.
Whose real name is Efram Gonzalez, a celebrity now, for hire.
Ктостоялза этимивзрывами?
Угадали... Испанец.
Его настоящее имя было Эфрам Гонсалес. И он был нарасхват.
Скопировать
They want war, we'll give them war!
The Spaniard was a name that got everyone's attention.
He was a member of Eta.
Хотят войны – они её получат!
Имя Испанца привлекло всеобщее внимание.
Он был членом "ЭТА".
Скопировать
What part of "not attracting attention" did he miss?
Two French guys aren't enough for one Spaniard.
We die here.
Это и есть не привлекать внимание?
Два француза слишком мало для одного испанца.
Мы тут погибнем.
Скопировать
Himalayas before the war.
Though, at the time, I was strapped to a very amusing spaniard named...
You are, of course, well within your rights to maintain your privacy.
Гималаи перед войной.
Хотя, в то время, я был пристёгнут к очень занимательному испанцу по имени...
Вы, разумеется, имеете полное право защищать свою личную жизнь.
Скопировать
Are you all Spaniards?
Of course I'm a Spaniard, as much as anyone.
Then you know everyone's life is in danger, not only mine
Вы испанцы?
Конечно, я испанец, как и они.
Тогда вы должны знать, что жизнь всех в опасности, а не только моя.
Скопировать
Anyway, I'm gonna need a new maid.
Do you have anything in a Spaniard?
Bartending skills a plus.
В любом случае, мне нужна новая горничная.
У тебя есть какая-нибудь испанка?
С навыками бармена.
Скопировать
- However what?
Let me tell you a story about a Spaniard named Vazquez.
Happy to be of service.
– Однако что?
Позвольте рассказать вам историю о испанце по имени Васкес.
Рад быть полезным.
Скопировать
Whatever Rafa Benitez said to them at half-time, that's you now.
Oh, I'm a dumpy Spaniard?
With a shot at ultimate glory.
Что бы Рафаэль Бенитес ни сказал им в перерыве, сделай то же.
Я приземистый испанец?
С шансом на окончательную победу.
Скопировать
There's your proof.
The Spaniard.
All hands! Battle stations!
Вот вам доказательство.
Испанец.
Все по боевым постам!
Скопировать
In Berlin, the Mannheim business.
You were there at the drop-off with the Spaniard.
You were good.
В Берлине, дело Маннхейма.
Ты был там при разборке с испанцами.
Ты был хорош.
Скопировать
Not all the enemies of Spain have escaped.
It is the duty of every Spaniard to report where they're hiding.
Only a bad Spaniard, that is to say a non-Spaniard, would keep quiet and protect these vermin with his or her silence.
Не все враги Испании сбежали.
Обязанность каждого испанца сообщать где они прячутся.
Настоящий испанец, захочет сказать не-испанец будет скрывать и защищать этих преступников своим молчанием.
Скопировать
- What secret?
How an American can speak like a Spaniard and dance like an Argentinean.
- I'm not American.
Какой секрет?
Откуда американка говорит, как испанка, и танцует, как аргентинка?
Я вовсе не американка.
Скопировать
It is the duty of every Spaniard to report where they're hiding.
Only a bad Spaniard, that is to say a non-Spaniard, would keep quiet and protect these vermin with his
Those who do should know that some day they will also face justice...
Обязанность каждого испанца сообщать где они прячутся.
Настоящий испанец, захочет сказать не-испанец будет скрывать и защищать этих преступников своим молчанием.
Они должны знать что однажды их так же постигнет правосудие...
Скопировать
He is French!
French and Spaniard.
he was growing up her but he also is a Spaniard just as his parents are.
Он француз!
Француз и испанец.
Вырос во Франции, но также испанец, как и его родители.
Скопировать
She is cool!
And she looks like a Spaniard.
I am terribly hungry.
Она классная!
И на испанку чем-то похожа.
Я ужасно проголодался.
Скопировать
French and Spaniard.
he was growing up her but he also is a Spaniard just as his parents are.
Imagine... that you've always lived in Burkina Faso...
Француз и испанец.
Вырос во Франции, но также испанец, как и его родители.
Представь... что ты всегда жил в Буркина-Фасо...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spaniard (спаниод)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spaniard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спаниод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение