Перевод "spaniard" на русский
spaniard
→
испанец
Произношение spaniard (спаниод) :
spˈanɪˌəd
спаниод транскрипция – 30 результатов перевода
Look at this.
A novel by a 12-year-old Spaniard.
An account of the Nazi space programme.
Только посмотри.
Роман какого-то 12-летнего испанца.
Учётная ведомость фашистской космической программы.
Скопировать
"The trip started on the right foot.
The Spaniard was an excellent ship, behaving well even in the middle of the ocean.
The captain knew his job to perfection and everything seemed to be going smoothly.
-Микеле?
"Путешествие началось превосходно Корабль был отличный, идеально подходящий для того, чтобы рассекать океанскую гладь
Матросы были как на подбор, и капитан превосходно знал своё дело
Скопировать
Do you know how it works?
Yeah, used the piece of shit 3 or 4 years ago, on a Spaniard or an Italian.
Big guy, big Spanish bastard.
Ты ей пользоваться то умеешь?
Ага, три или четыре года назад щёлкнула кого-то, то ли испанца, то ли итальянца.
Здоровенную испанскую тварь.
Скопировать
- You sound like a...
- Spaniard, from Madrid. Mr...
Nemesio Alvarez y Villalbazo, at your service.
- А Вы...
- Я испанец, из Мадрида, господин..
Немезио Альварез Вилалбазо, к вашим услугам
Скопировать
- How do you say "I want a Coca-Cola"?
The waiter's a Spaniard, so ask him in Spanish for a Coca-Cola.
Go on.
А как сказать, я хочу кока-колы?
Наш официант испанец. Попроси его по-испански принести кока-колы.
Давай.
Скопировать
- He's also English.
His mum's English, his dad's a Spaniard.
He understands both languages.
Да, он испанец.
Его мать немка. Спасибо.
...а отец испанец. Поэтому ты можешь обращаться к нему на двух языках.
Скопировать
Quietly.
Spaniard, find Cherub for me, wherever he is.
Belay that.
Спокойно.
Испанец, найди мне Херувима, где бы он ни был.
Закрепите это.
Скопировать
Ah stow it, Gaptooth.
And you, Spaniard, do as you're bid.
If Pike finds you idling here you'll lose your ears as well as your tongue.
Ах убери это, Гнилой Зуб.
И Ты, Испанец, делай, что сказали.
Если Пайк найдет вас бездельничающими здесь, то вы потеряете уши так же как язык.
Скопировать
Now you've earned your... your jot and you shall have it.
But you Spaniard, and you David - to the beach with you.
Here.
Теперь вы заработали вашу... каплю, и вы ее получите.
Но ты Испанец, и ты Дэвид - на берег.
Здесь.
Скопировать
- That's new!
- With a Spaniard.
Just yesterday.
- Это что-то новенькое!
- Да, в испанца.
Только вчера.
Скопировать
This is Joselito, my brother,... he came from Spain to find his father.
You're a Spaniard?
Yes, sir, I left Spain alone on a boat and came to Veracruz.
Разуметься.
Ты Испанец?
Да, Сэр. Ушел с Испании на корабле и прибыл в Веракрус.
Скопировать
OK, but in Spain you'll have a family.
In a short time you'll feel like a Spaniard. It'll be your land, too.
You're still a child.
Хорошо, но в Испании у тебя будет семья.
Скоро будешь чувствовать себя Испанцем и это будет твоя земля.
Ведь ты все еще ребенок
Скопировать
Any news?
That Spaniard Torres is waiting for you.
Shall I show him in the office? In half an hour.
Что новенького?
-Этот испанец Торрес ждет вас.
Прикажете проводить его в кабинет?
Скопировать
It is too fearful, these persons are very strange
They do not be Spaniard
Do not be
Какой ужас, я не знала.
Они ведь не испанцы, так?
Нет.
Скопировать
Well, Blackbeard was a child of Flint.
Even the Spaniard was so prodigiously afraid of him.
I must own, I was proud he was an Englishman.
Черная Борода перед Флинтом младенец
Даже испанцы ужасно его боялись
Я сам порой гордился, что он англичанин.
Скопировать
- Almost.
There's a Spaniard giving us some trouble.
Well, you give him some trouble. Move.
Почти.
Только с испанцем проблема.
Так давай, создай проблемы ему.
Скопировать
In third, Lucio Tarmaglio.
Then there's the Spaniard Luis Soler-Borrego...
Come on!
Третьим идет Лючио Тарамаглио.
За ним следует испанец Луис Солер-Боррего...
Давай!
Скопировать
With four legs and great sharp teeth
Whereas the bullfighter is only a small, greasy spaniard.
We asked brigadier arthur farquar-smith
Центральный уголовный суд Лондона
Господа присяжные, готовы ли вы огласить вердикт?
Готовы, господин судья.
Скопировать
Spaniards I do not know
Are you a Spaniard too?
He is not that I kiss the uncle
Испанец. Нет, я с ним не знаком.
Значит, ты испанец
Я нет Да он мне в общем-то и не дядя
Скопировать
I said look!
No, this one goes to the Spaniard.
Have a good night's rest, Spartacus.
Я сказал - смотри!
Нет, эта пойдёт к испанцу.
Отдыхай, Спартак.
Скопировать
I gotta go.
Be careful with the Spaniard.
Very careful.
Мне надо идти.
Осторожнее с Испанцем.
Будь очень осторожен.
Скопировать
Zurich wanted to trap Angstel.
They don`t know the Spaniard`s dead.
They do.
Цюрих хотел заманить в ловушку Ангстеля.
Они не знают, что Испанец мертв.
Знают.
Скопировать
Only you.
I nearly paid for Satarenko, I took out the Spaniard.
Now Fanzie wants me.
Только ты.
Я почти заплатил за Сатаренко, я достал Испанца.
Теперь меня хочет Фанзи.
Скопировать
It`s your turn to pay.
Change the Spaniard`s 120,000 into smaller bills at 5 to 1.
That`s fair.
Сейчас твоя очередь платить.
Разменяй 120,000 долларов Испанца мелкими купюрами 5 к 1.
Это хорошая сделка.
Скопировать
It's a boy. I'll explain.
The Spaniard. Remember?
Tell me tonight.
- Да нет, один друг. Я тебе расскажу.
Тот испанец, понимаешь?
Поговорим вечером.
Скопировать
- We can sell the shit out of it.
- And the Spaniard?
Unless I get a script called "I Schtupped Castro", I don't know.
- Мы это вмиг продадим.
- А испанец?
Разве только если мне дадут сценарий Я спала с Кастро.
Скопировать
Let me get this straight.
You came to the hotel asking for the Spaniard.
When you couldn't get through, you got nervous... because you thought you'd blown it.
Если я правильно понял.
Ты пришел в отель искать этого галицийца.
Так как на тебя положили занервничал подумал, что все пошло на наперекосяк.
Скопировать
They were on top of the world.
Then she blew it by taking up with that Spaniard.
- Did you cut this yourself?
Они были на вершине успеха.
Потом она все испортила, спутавшись с этим испанцем.
- Монтаж твой?
Скопировать
Spanish.
Wanted to be a Spaniard a long time ago.
What's the point?
На Испанском.
Хотел быть испанцем в прошлом.
Зачем?
Скопировать
Good, I see the target is ready.
I'd like to see the Spaniard who could make his way past me.
Go to Spain. There are millions of them.
Хорошо, цель готова, насколько я вижу.
Хотел бы увидеть испанца, проходящего мимо меня.
- Тогда отправляйся в Испанию, там их миллионы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spaniard (спаниод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spaniard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спаниод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение