Перевод "10 year" на русский

English
Русский
0 / 30
yearгод година
Произношение 10 year (тэн йио) :
tˈɛn jˈiə

тэн йио транскрипция – 30 результатов перевода

The woman has a maid and a driver.
The other man has a wife and a 9-10 year old kid.
The woman's driver comes each day at 9 o'clock to take her.
У женщины есть горничная и водитель.
У другого человека есть жена и 10-летний ребёнок.
Водитель приезжает за ней каждый день в 9 часов.
Скопировать
Work my fingers to the bone, and what do I end up with?
A 10 year old card shop and a fugitive from Bana Mambeli.
Hey, let's forget the game.
Работаешь, стирая руки до костей, и что получаешь взамен?
Десятилетнего карточного мошенника и беглеца из Бана Мамбелы.
Ну всё, хватит карт.
Скопировать
They found him yesterday!
He had the body of a 10-year-old girl in the trunk of his car!
Is he all right?
Вчера его схватила полиция!
В багажнике его машины нашли тело десятилетней девочки!
Он жив?
Скопировать
I just got a call from the FBI.
The 10-year-old daughter of a Chinese diplomat... was kidnapped this morning, and they want you on the
FBI want me?
- Я даже не знаю, кто пустил такой слух. - Мне только что позвонили из AБР.
Похищена 10 летняя дочь китайского дипломата. И они хотят, чтобы ты работал над этим делом.
- AБР зовут меня к себе?
Скопировать
Sheriff Walls did you arrest Cobb and Willard?
I arrested them for the rape and attempted murder of 10-year-old Tonya Hailey.
is it true that Pete Willard signed a confession saying that he and Billy Ray Cobb did rape Tonya Hailey?
Шеф Уолис, вы арестовали Рея Кобэта и Джеймса Виларда?
Да, я арестовал их за изнасилование и попытку убийства 10-летней Тани Хейли.
Это правда, что Джеймс Вилард подписал признание, в котором говорил что он и Билли Рэй Кобэт изнасиловали Таню Хейли?
Скопировать
He murdered two people.
Two people who raped his 10-year-old daughter.
You know you can win this case and justice will prevail.
Он убил 2-х человек.
2-х человек, которые изнасиловали его 10-летнюю дочь.
Знаешь, ты можешь выиграть это дело И правосудие восторжествует.
Скопировать
Let me tell you who's not a good kid.
I'm talking a 10-year-old girl, Richie.
Word to the wise, that's all I'm saying.
- Давай-ка я тебе скажу, кто тут зарывается.
Моя племянница. Ушел как-то из дома брата с полегчавшим бумажником. А ей ведь тогда десять было.
Умный поймет, о чем я.
Скопировать
Thanks to Dr. Weir's work we can save that boy.
In the next bed lies another 10-year-old boy whose parents love him just as much only he has an inoperable
You cannot clone a brain.
Благодаря работам доктора Вейра мы можем его спасти.
На соседней койке лежит другой 10-летний мальчик. Родители любят его ничуть не меньше. Да вот только у него - неоперабельная опухоль мозга.
Отдельно мозг клонировать нельзя.
Скопировать
Do you think human cloning laws should be changed?
Suppose a 10-year-old boy is in the hospital, dying of liver cancer.
Thanks to Dr. Weir's work we can save that boy.
Вы считаете, что законы о клонировании людей следует изменить?
Представьте себе 10-летнего мальчика умирающего в больнице от рака печени.
Благодаря работам доктора Вейра мы можем его спасти.
Скопировать
Here, I want to stress a thing
The victim is now 21 But, her IQ is only like a 10 year-old kid
Mentally, a mentally-retarded is like a kid
Я бы хотел подчеркнуть это.
Жертве уже 21 год но ее умственное развитие на уровне 10 лет.
Она ведет себя как ребенок.
Скопировать
$663.45 and that's figuring conservatively at 5 percent interest over 53 years compounded quarterly.
-Or if you put it into a 10-year T-bill--
-Morty, will you stop it?
$663.45 и это если взять ставку в 5% за 53 года, с выплатой ежеквартально.
- или, если купить казначейский билет на 10 лет...
- Moрти, ты прекратишь уже?
Скопировать
I'll give you a taste of nectar!
10-year old.
Chateau Marqueau!
Я дам тебе попробовать нектар!
10-летней выдержки.
"Шато Марко"!
Скопировать
Oh, my God, I sent one to the super in my building, my mailman.
My 10-year-old little nephew.
Sister Mary Catherine, Father Chelios.
О, Боже, я послала открытку управляющему моего дома, моему почтальону.
Моему 10-летнему племяннику.
Сестре Мэри Катрин, отцу Челиосу. О, Боже, Фред.
Скопировать
I was crazy about him, because he believed in miracles.
Even though he lived inside of life and sold Cadillacs, he always looked like a 10-year-old boy whose
Leo gave me this movie camera. My mother always hoped I'd become the next Milton Berle.
Я бьiл от него без ума, потому что он верил в чудеса.
И несмотря на то, что он жил ограниченной жизнью и продавал кадиллаки, он навсегда остался 10-летним в коротких штанишках.
Когда мне исполнилось 10 лет, Лео подарил мне кинокамеру, а мама надеялась, что я стану вторьiм Мильтоном Берлем.
Скопировать
dislocated his shoulder.
And you're saying a 10-year-old intentionally hurt himself?
I'm saying it's subconscious.
Перелом плеча.
И ты хочешь сказать, что 10-летний пацан умышлено нанёс себе вред?
Бессознательно.
Скопировать
Battledroids, Miles. Battledores.
Military surplus marked to be shipped to Central America for the 10-Year War.
I said, "No problem", all we have to do is marry our war machine
-Это боевые роботы, боевые андроиды!
Они были созданы для Десятилетней войны в Центральной Америке, но потом нам позвонили из Министерства образования и сказали:" У нас в школах проблемы".
-Я сказал, что ничего страшного, мы перепрограммируем наши боевые машины и они станут прекрасными учителями.
Скопировать
What a fun-filled evening.
Ladies and gentlemen, a 10-year-old who's brave and bold!
When he's not in class, he risks his ass!
Какой насыщенный вечер.
Дамы и господа, смелый и храбрый десятилетний мальчик!
Когда он не в школе, он рискует жизнью.
Скопировать
The cream has risen, the wheat has bid farewell and we begin the final match with two warriors:
The unknown Bart Simpson and Todd Flanders one of the most skilled 10-year-olds to ever play.
Having never received encouragement, I'm not sure how it should sound.
Сливки поднялись, остальные попрощались мы начинаем финальный матч между двумя воинами:
темной лошадкой Бартом Симпсоном и Тоддом Фландерсом одним из самых умелых десятилетних игроков в истории.
Поскольку меня никогда не подбадривали, я не знаю, как надо.
Скопировать
It's 'cause you can't see all the trash from here.
You can't see the 10-year-old kids pushing dope on the streets... or giving their asses away in the parking
When I was a kid, I could sleep with the windows open.
Потому что отсюда не видно всего мусора.
Не видно, как 10-летних детей подталкивают в наркотикам... или разыгрывают их задницы на автостоянках.
Когда я был ребёнком, Я мог спать с открытыми окнами.
Скопировать
"Mr. Namath, I wonder if I might have an autograph.
It's not for me, it's for my 10-year-old Gilda.
She's a big fan of yours, Mr. Namath, and I wondered if..."
"Г-н Нэймет, нельзя ли автограф?
Это не для меня, - для моей 10-летней Гильды.
Она - Ваша большая поклонница, г-н Нэймет, и можно ли..."
Скопировать
He got you in a jam and ran out on you.
Left you alone to face a 10-year rap!
Even after you got out on parole, he didn't show up, right?
Он отправил тебя в тюрьму, а сам сбежал!
Оставил тебя наедине с 10-летним сроком!
Даже после того, как тебя досрочно освободили, он не объявился, так?
Скопировать
"The prints on Harry Castleton's belt belong to a woman named Margaret Fowler.
"She drew a one-to-10-year rap in Tehachapi for a bunco job.
Out on parole after serving one year."
"Отпечатки на поясе Гарри Кастлтона принадлежат женщине по имени Маргарет Фаулер.
Она приговорена к 10-летнему сроку в Техачапи за мошенничество.
Выпущена по условно-досрочному освобождению, отбыв один год заключения".
Скопировать
Nobody said nothing to me about killing.
You'd prefer to do a 10-year stretch instead, huh?
Would you? Would you?
Никто мне ничего не говорил об убийстве.
Ты бы предпочтешь вместо этого лет 10 потянуть лямку, да?
Хочешь этого Хочешь?
Скопировать
Look, if I could feel sorry for anybody right now, it would be for myself,
- not for a 10-year-old plane.
- I didn't say the plane was 10 years old.
Если бы я могла сейчас кого-либо жалеть, то пожалела бы себя....
- ...а не 10-ти летний самолет.
- Я не говорил, что самолету 10 лет.
Скопировать
My boss could deal with her directly.
Wood has signed... an exclusive 10 year contract with Mr. Wallstein.
It was my idea... and my brother Fernand took them to the dealer.
Мой начальник мог бы с ней договориться напрямую.
Извините, но миссис Вуд подписала исключительный контракт на 10 лет с месье Веленштейном.
Это была моя идея, и мой брат Фернан отвел меня к покупателю.
Скопировать
- Sorry, General.
. - Then it's his job to assist me... not go digging into 10-year-old cases on wild suspicions of his
- Now then, Budge, you get along.
- Но мистер Кэймерон ваш помощник.
- Он должен помогать мне, а не копаться в делах десятилетней давности.
- Всё, Бадж, идите.
Скопировать
This is a bit hasty.
No more than you were in destroying a 10-year partnership and a great business.
- Don't exaggerate.
Тебе не кажется, что ты действуешь слишком быстро?
Примерно так же быстро, как ты, пустив по ветру десятилетний союз и самую лучшую адвокатскую фирму в Париже.
- Не преувеличивай.
Скопировать
For hours, the experts tried to find some way to unwedge the vehicle, but to no avail.
Finally, a 10-year-old girl in a passing car suggested simply letting the air out of the truck's tyres
And it worked.
Специалисты часами искали способы его вызволить.
Пока, наконец, 10-летняя девочка из проезжавшей мимо машины не предложила спустить шины, чтобы увеличить зазор. Что они и сделали.
Это помогло.
Скопировать
Shut up.
Canter, and her 10-year-old son.
Then one of them yelled at the woman, "You gypsy whore.
Замолчи.
Они разговаривали с моей соседкой, миссис Кантер, и ее 10 летним сыном.
Потом один закричал на женщину: "Ах ты, цыганское отродье!
Скопировать
Not like I had: cheap __quarteroid__, phony fur.
"Boy, I'm Superman but it's a little chilly out and I'm glad I have this cheap little 10 year old kids
So I'm going out trick-or-treating but the mask's rubber band keeps breaking and keeps getting shorter.
Такую, как у меня: дешёвая, с искуственным мехом фирмы "Quarteroids".
"Ух, я Супермен, но тут холодновато и я рад, что надел эту маленькую куртку для 10-ти летних."
И я продолжал играть в "кошелёк или жизнь", но резинка у маски по-прежнему рвалась и с каждым разом становилась короче и короче.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 10 year (тэн йио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 10 year для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэн йио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение