Перевод "just a little" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just a little (джаст э лител) :
dʒˈʌst ɐ lˈɪtəl

джаст э лител транскрипция – 30 результатов перевода

Dearest boy.
Do you love me just a little?
Do you want company?
Самый дорогой мальчик.
Ты меня любишь хоть чуть-чуть?
Не против компании?
Скопировать
We're all puzzled.
And just a little bit afraid.
Yeah, sure.
И просто немного опасаемся.
Да, конечно.
Так что, Джимми.
Скопировать
You'll stay.
Just a little on edge sometimes.
Happy now?
Oстаньтесь!
Oна очень мила, но иногда нервничает.
Вь* довольнь*?
Скопировать
Hot.
Just a little bit.
Easy.
Горячо!
- Потерпи немного.
Легче!
Скопировать
Yes.
It's just a little angry at my shoe for pinching it.
Uh, bring some water, please, BrotherJuniper.
Да...
Просто немного раздражена из-за моих ботинок, натирающих ее.
Эм... принеси воды, пожалуйста, брат Джунипер.
Скопировать
I listened to a crying like yours once from the army barracks.
I cried just a little.
It is normal to cry.
Я слышал плач, похожий на твой, из армейской казармы.
Я только немного всплакнул.
В такой ситуации заплакать не стыдно.
Скопировать
Oh, come on.
Just-Just a little farther, huh, honey?
Come on.
Ой, ну давай!
Еще... еще немного, хорошо, дорогая?
Идем!
Скопировать
Come on.
Just-Just- Just a little ways more, huh?
We'll bed down for the night in that- that canyon ahead, huh?
Идем!
Просто... просто... Просто еще немного усилий, ладно?
Мы проведем ночь в том каньон, что впереди, хорошо?
Скопировать
Want some?
Just a little.
Just a drop on your finger.
Хочешь немного?
Чуть-чуть.
Одну каплю на палец.
Скопировать
Come on, Anselmo!
Just a little trip to Switzerland, she'll be back soon.
Of course, of course...
Ансельмо!
Небольшая поездка в Швейцарию и она вернется.
Конечно, конечно...
Скопировать
Oh, how marvelous!
I wish you'd worry just a little bit about Danny.
Well, I can give it a try.
Великолепно!
Знаешь, если уж ты должен о ком-то беспокоится, побеспокойся хоть немного о Денни.
Я могу попытаться.
Скопировать
Yes, I'm all right.
Just a little dizzy.
I can't get through there.
Да, я в порядке.
Немного голова кружится.
Там я не пройду.
Скопировать
- We're working a skeleton crew.
- Just a little while longer, Scotty.
Report on the computer search.
Мы обходимся остатками экипажа и ждем райталин.
Еще немного, Скотти.
Что с компьютерной проверкой?
Скопировать
- Are you harmed, gentlemen?
- No, just a little shaken up.
I am Plasus, high advisor of the planet council.
- Вы не ранены, господа?
- Нет, только слегка помяты.
Я Плазус, верховный советник планетарного совета.
Скопировать
No.
Just a little bit.
No.
Нет.
Хотя бы чуть-чуть.
Нет.
Скопировать
Yeah, it was a couple of days ago.
His arm was just a little grazed.
Although his briefcase was totaled.
- А у вас есть ещё книги?
- Ещё три, но они не так популярны.
Почему эта книга популярна, а другие нет?
Скопировать
Uh, chapter six.
"The adult who says of a child 'She's just a little girl'... is clearly showing her ignorance."
She's going to be here in a second, so I ought to prepare you for something. - Oh? What?
Вы подумаете, я сошла с ума.
Когда я впервые встретила Ларса, мне он показался скучным.
Разве это не смешно?
Скопировать
A pogrom here?
Just a little unofficial demonstration.
Little?
Погром? Тут? Нет-нет.
Просто небольшие народные волнения.
Небольшие?
Скопировать
We've only been married one day.
I'm just a little bit sad. Because you don't try to understand.
No, I don't understand why you make such a fuss about my mother's opinion.
Прошу тебя, мы женаты всего один день
Просто мне немного грустно из-за того, что ты даже не пытаешься понять
Я не понимаю, почему тебе так важно мнение моей мамы ?
Скопировать
And come tomorrow, the final battle, at last.
A little more, just a little bit.
The final battle is the hardest ever.
И завтра, завтра, наконец, последний бой.
Ещё немного, ещё чуть-чуть...
Последний бой - он трудный самый.
Скопировать
I'd rather touch my homeland with my hand.
A little more, just a little bit.
The final battle is the hardest ever.
А мне б до Родины дотронуться рукой.
Ещё немного, ещё чуть-чуть...
Последний бой - он трудный самый.
Скопировать
You're taking them away?
No, Just a little excursion.
Open the door.
Вы их забираете?
Нет, всего лишь небольшая экскурсия.
Открой дверь.
Скопировать
It's okay. We Potrero Hill boys have to stick together. Nothing fancy now, huh?
You know, just a little tweezers and Mercurochrome.
Do I come down to the station and tell you how to beat a confession out of a prisoner?
Мы ребята с Портеро Хилл должны помогать друг другу.
Только никаких выкрутасов. Пинцета и зелёнки будет вполне достаточно.
Я же не учу тебя выбивать признание из заключённых?
Скопировать
- W... why should you sit el... elsewhere?
- Oh that was just a little joke!
Do you remember what happened when General Stollwerk got married?
Почему в другом месте?
Ах, это была шутка!
Вы помните свадьбу адмирала Штоллверка?
Скопировать
Okay.
Just a little whiplash is all.
What happened out there, mister? Can I use your men's room, please?
Все хорошо.
Ничего, малость не в себе.
Что у вас там случилось, мистер?
Скопировать
Is it going to hurt?
Just a little twinge, but, uh, we can help that.
Open the window for me - 6 inches - will you?
Мне будет больно?
Совсем немного, вы справитесь.
Приоткройте окно, пожалуйста.
Скопировать
Oh, no.
They were just a little, you know... severely mutilated.
Was it difficult to arrange ?
О, нет.
Они были просто слегка, понимаете... жестоко искалечены.
А трудно было это подстроить?
Скопировать
Over the teeth and round the gums, look out belly, here it comes!
Just a little quickie before lunch.
Lunch is ready now, daddy.
По зубам и по кишкам, а ну, держись животик.
Так, выпьем по-быстренькому перед обедом.
- Обед готов, папа.
Скопировать
I have to talk to somebody.
I'm just a little way across town.
Can I come over?
Мне нужно с кем-нибудь поговорить.
Я недалеко. Можно мне прийти?
Через полчаса.
Скопировать
Strike!
It's just a little scratch... it's nothing...
Calm, calm! Calm, calm, though...
— Да ничего. — Забастовка!
Мелкая царапина. Ничего.
Спокойствие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just a little (джаст э лител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just a little для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст э лител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение