Перевод "just a little" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение just a little (джаст э лител) :
dʒˈʌst ɐ lˈɪtəl

джаст э лител транскрипция – 30 результатов перевода

You're sure?
Well you might think of toning down the polemic just a little.
For example,where you describe luther as "this weed",where is it?
Ты уверен?
Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику.
Ну, например, вы называете Лютера "этот сорняк", где это?
Скопировать
"And as I put the wedding gown away, I couldn't help but wonder: 'Why is it that we're willing to write our own vows but not our own rules?"'
And that's just a little something I'm working on.
Thank you.
"И как только я сняла с себя платье, я поняла удивительную вещь очень странно, но мы любим сочинять собственные клятвы а намного важней собственные правила".
Это то, над чем я сейчас работаю.
Спасибо.
Скопировать
Hmm,I get it. If they pulled a bullet out of me, I'd want it cast in gold and mounted on my wall. Yeah,well,you can afford it.
just a little more suction. Let's get ready to close.
she's not responding.
Эм.., я это сделал если бы такое достали из меня, я хотела бы отлить это из золота и повесить на стену да, ты себе это можешь позволить ещё немного отсоса.
давайте закрывать
она не реагирует
Скопировать
Little wait.
Just a little bit. Aaa staff! Table 3, right now.
Ooook, sorry for the wait!
Немножко подождите.
быстро.
простите за задержку!
Скопировать
Wherever Tsuru goes, he's still Tsuru.
Always straightforward... just a little clumsy.
I, who seriously doubted Tsuru... suddenly felt embarassed.
он всегда останется Тсуру.
Любовь Тсуру к Эри так и осталась прежней. Всегда двигаясь вперед... немножко нескладная.
кто всерьез сомневался в Тсуру... внезапно почувствовал себя растерянным.
Скопировать
What's up with Wilson?
He's just a little freaked.
Why?
- Что с Уилсоном?
- Да просто валяет дурака..
И почему?
Скопировать
It's delicious!
Just a little Dharma A1 and paprika...
I hope you'll remember this little barbecue at your meeting' later.
Вкуснятина!
Просто немного дхармовского А1 и паприки..
Надеюсь ты этот пикник припомнишь
Скопировать
And, I won't kill needlessly. I understand. I will discard all the saké we have.
Just a little...
Yes, Sir Doki.
Чтобы даже после моей смерти, моё сердце могло защищать эту землю...
Я должен преодолеть себя...
Вот в чем моё предназначение, как наместника.
Скопировать
Ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Pushpaa!
Рамешь-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение - маленькая частица синдура.
Pushpaa!
Скопировать
You're lying... ramesh babu, you can't understand the value ofjust a little bit of "sindoor".
It's god's blessings, just a little bit of sindoor.
Great!
Ах ты обманщик! Рамеш-бабу, Вы не можете понять значение маленькой частицы синдура.
Это божье благословение, маленькая частица синдура.
Вах! Здорово!
Скопировать
I gotta be honest with you.
I feel like I'm just a little bit too drunk to stand up.
You were supposed to wait and get drunk inside the club, not outside the club.
Буду с тобой честной.
Я чувствую, что слишком пьяна чтобы стоять.
Предполагалось, что ты подождёшь и нажрёшься в клубе, а не снаружи.
Скопировать
- Come on. The way you're yelling, you'd think I was pulling a goddamn cannonball out of your shoulder.
Now,just a little more.
Okay.
- Да ладно, ты так кричишь, будто я вытаскиваю артиллерийский снаряд
Из твоего плеча. Еще немного.
Хорошо.
Скопировать
- Are you playing Heroin Hero?
- Just, just a little.
No! Nobody plays Heroin Hero a little!
- Ты играешь в Героя Героина?
- Только, только немного. - Ты бы лучше 'собраться силами', ведь теперь ты собираешься набрать миллион очков и освободить суперзвезду в одиночестве!
Никто не играет в Героя Героина немного!
Скопировать
Change, sir?
Can I have just a little change for the bus, please?
I need a little anybody have some change?
Могу я просто взять обратно немного той мелочи, пожалуйста?
- Мелочь, сэр? - Могу ли я взять только немного мелочи на автобус, пожалуйста?
Мне нужно немного..
Скопировать
Dude, no harm intended.
- We're just a little drunk.
- Nice.
Приятель, мы не хотели тебя обидеть.
- Просто мы немного выпили.
- Отлично.
Скопировать
What kind of shop?
Just a little shop with a little overhead.
Not too much work.
Каком?
Небольшай лавочка с квартиркой наверху.
Не так много работы.
Скопировать
They want to hear it for themselves,
Just a little
To my friend, Kongar-ol, from Chadaana and to all my friends in Chadaana,
Они просто хотят послушать,
Немного.
Моему другу, Конгар-олу из Чадана и всем моим друзьям из Чадана,
Скопировать
♪ I'm sorry that I yelled, Patrick ♪
♪ But I need just a little more from you today ♪
♪ So, Patrick, hear my plea ♪
♪ Прости, что накричала, Патрик ♪
♪ Но мне нужно немного больше от тебя сегодня ♪
♪ Так услышь мою мольбу, Патрик ♪
Скопировать
Velociraptors.
Just a little.
Ghosts.
А велоцерапторов?
Только чуть-чуть.
Привидений?
Скопировать
!
Isn't his strike just a little too wide?
That's a really low hurdle.
!
А не засильно ли его шибануло головой?
Это уже действительно серьезная преграда.
Скопировать
If these people weren't around... then maybe we wouldn't have been able to meet.
that's why even to you guys even just a little... just a little bit...
What do you mean not a little?
Если бы этих людей не было... мы бы тогда и не встретились вовсе.
я немножечко... совсем немножко... даже ни капельки не благодарен.
Что значит ни капельки?
Скопировать
I don't follow.
That little set-up back there- just a little out of your league.
Looked almost professional.
Я не улавливаю мысль.
Эта небольшая ловушка -.. несколько выше твоего уровня.
Выглядело почти профессионально.
Скопировать
I'm sorry!
Just a little more until the gas station.
I'm really sorry for all the trouble today.
Простите!
Еще совсем немножко - до заправки.
что доставил сегодня столько неприятностей.
Скопировать
Use it on stage and I'll help you.
I can't help you until I see just a little something there.
I have been sleeping with Tanja.
Реализуй это на сцене, тогда я буду помогать тебе.
Я не смогу помочь тебе, пока не увижу хотя бы что-нибудь.
У меня была близость с Таней.
Скопировать
- A month? I'm in.
All right, just a little word of advice.
These fellas can smell fear.
Месяц?
Я в деле. Отлично, и ещё небольшой бесплатный совет.
Эти парни могут пахнуть страхом.
Скопировать
You know, I just realized this is Pam's and my first night away together.
I used to play it over in my head and it was just a little bit different.
Maybe a... nice hotel or a romantic dinner.
Знаете, я только что понял, сегодня мы с Пэм впервые вместе проведем ночь не дома.
В моем воображении все должно было сложиться немного иначе.
Может быть... в милом отеле или после романтичного ужина.
Скопировать
Wow, a lot of painkillers for someone who's not feeling any pain.
It's just a little headache.
By the time I get back to The Inquisitor, I'll be good as gold.
Так-так, немного болеутоляющих для той, кто только что сказала, что ей не больно?
Подумаешь, небольшая головная боль.
Пока доеду до редакции, буду как новенькая.
Скопировать
Everyone okay?
Yeah,just a little hungry,dude.
You're late.
Все впорядке?
Да,просто немного голоден, чувак.
Ты опоздал.
Скопировать
What's going on in there?
Uh, just a little thing I call Operation Devastation.
Explain.
Что там у них?
Небольшое дело, которое я называю "Операция "разрыв"
Объясни.
Скопировать
I guess I do invite the drama in.
Just a little.
Stocks closed up yesterday, with investor...
Похоже, я напрашиваюсь на неприятности.
Немножко.
Вчера биржи закрылись, когда инвестор...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов just a little (джаст э лител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just a little для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст э лител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение