Перевод "stupid fool" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stupid fool (стьюпид фул) :
stjˈuːpɪd fˈuːl

стьюпид фул транскрипция – 30 результатов перевода

And, please, say nothing.
- You stupid fool! - Shh!
Quiet!
И, прошу, помолчи.
Ты - полная идиотка!
Тихо!
Скопировать
I will shoot!
He is so stupid! Fool!
It's murder for love?
Сматывайся или я тебя пристрелю.
Мудак, какой же мудак.
Вляпались по уши.
Скопировать
Will you work a little miracle for me?
Take this stupid fool out of my sight.
He's not guilty of a crime, he's just crazy.
Сотворишь небольшое чудо для меня?
Уберите этого тупого дурака с моих глаз.
Никакой он не преступник, он просто помешанный.
Скопировать
IT'S GOING TO TAKE A LOT OF COURAGE TO SAY THIS.
YOU'VE BEEN RIGHT ALL ALONG, AND I'VE BEEN A STUPID FOOL.
IT'S GOING TO BE THE WAY YOU WANT IT.
Необходимо мужество, чтобы признать это.
Ты был прав, а я была полной дурой.
Теперь мы будем поступать, как скажешь ты.
Скопировать
We'll see.
Stupid fool.
- Andre knows.
- Посмотрим?
Глупышка.
- Андре в курсе.
Скопировать
Otherwise, it's the arena and then...
You stupid fool!
There's no answer to failure!
Поскольку там, на арене, и...
Ты полная дура!
Со служанкой все в порядке!
Скопировать
You fool.
You stupid fool.
No.
Ты дурак.
Ты тупой дурак.
Нет.
Скопировать
Why do we have devil here?
Stupid fool, listen to me
These devils are waiting for the Longevity Monk
Откуда у нас здесь демон?
Глупый дурак, слушай меня.
Эти демоны ожидают Сюаньцзана.
Скопировать
Fist the ladies, than the men.
The ladies don't marry each other, stupid fool.
Don't make a fuss.
Сначала невесты, потом женихи.
Нельзя жениться на двух сразу!
- Дадан, не нервничай так.
Скопировать
Soo Yung.
Stupid fool! Get the hell out of my way!
Man, are you crazy? Shoot!
Су Янг.
Америка Два месяця спустя Куда прёшь, идиот, глаз нету что ли?
Вот же псих!
Скопировать
Get up!
You stupid fool!
Get up!
Вставай!
Ты же большой мальчик!
Проснись!
Скопировать
Between us, who's stuck with who, Sari?
What a stupid fool I was!
What, I didn't do anything for myself, I don't understand,
ћежду нами?
акой же дурочкой € была. "еперь € вспоминаю, и восстанавливаю всЄ это. ћне не веритс€, ƒо чего € из-за теб€ дошла.
я не делала ничего дл€ себ€.
Скопировать
Kong presses him down
You stupid fool I told you to hit his head but you keep hitting his body
There's no point hitting his body I did
Конг прижимает его к полу.
Ты тупой идиот, я же сказал бить его в голову, а ты продолжаешь бить в туловище.
Нет смысла бить его тело. Я бил.
Скопировать
I said 'move'!
You stupid fool!
I'll blow your fucking head off!
Слушай. Псих. Я сказал идите!
Тупой идиот!
Я тебе сейчас снесу твою голову.
Скопировать
You let your wife escape.
What have you done, stupid fool?
What have you done?
Ты позволил своей жене сбежать у тебя из-под носа!
Как ты это позволил, сволочь?
Как ты позволил?
Скопировать
Come down at once!
You stupid fool!
- Why didn't I die?
Слезай! Давай вниз!
Спускайся!
Я живой?
Скопировать
I loved him!
You stupid fool! Because of a shitty undercover agent.
What's with you?
Я его любила!
Дура дурная, из-за идиотского кагебешника!
У тебя крыша поехала? .
Скопировать
He is dead.
My father was a stupid fool.
And Apophis killed my whole family because of it.
Он мертв.
Мой отец был глупцом.
И из-за этого Апофис убил всю мою семью.
Скопировать
We've had an offer from the Folies Paris, but we can't accept it without you.
I've been an idiot, a stupid fool.
Melting and sniveling over Reynardo and Carrot Top.
У нас предложение от Фоли Пари, но мы не можем его принять без тебя.
Я была идиоткой, круглой дурой.
Распустила сопли с Ринардо и Рыжим.
Скопировать
What's the matter with you?
I'm a stupid fool, that's what.
Oh, lordy.
Что с тобой такое?
- Я глупая курица, вот что.
- О, боже.
Скопировать
CHO-KER What's that?
Stupid fool!
Choker, a tight fitting necklace. Acting all smart!
Что за воронка?
чтоб воду переливать.
Строишь умника?
Скопировать
Should have sent a better present to the Commissioner.
You stupid fool.
Anyway, Colonel fellow. He's over.
Надо было послать зам командующему подарок получше.
я балбесина!
этим чуд... покончено.
Скопировать
Don't know about her beauty but figure is good
Stupid. Fool
Listen
Не знаю насчет ее красоты,но фигурка хороша.
Идиот.Дурак!
Послушай,
Скопировать
It's all written in here. Look! Look at this!
Do you know how much that stupid fool liked you?
Jung Woo...
Все записано здесь я сказала!
Эта глупышка так сильно тебя любила!
Чон У
Скопировать
I can cover it with my hand, and you won't see it.
But that's the way only a completely stupid fool may reason.
We're going to reason from a clever point of view.
Я ее ладошкой прикрыл - и нет ее на виду.
Но так может рассуждать только совсем глупый дурак.
Но мы с вами будем рассуждать с умной точки зрения.
Скопировать
Su-ho!
You stupid fool!
You're just being toyed with.
Су Ё, стой!
Ты что дурак?
Она же просто играет с тобой.
Скопировать
None of your GD beeswax, Rasputia!
Look at you, you old stupid fool.
You can't even ride a bike.
Не твое дело, Распутия!
Посмотри на себя, осел!
На велосипеде не умеешь ездить!
Скопировать
Yet he committed arson.
He is a stupid fool.
His future was so precious.
А он совершил этот поджог.
Бесполезный дурак...
Его будущее было для нас дороже всего.
Скопировать
Please stop the boat!
You stupid fool.
I need to go back even if I have to die!
Разверните лодку!
Подумай головой!
Я должен вернуться и все!
Скопировать
Why is Hyung useless?
Stupid fool.
He ought to be the eldest son who avenges his father.
Почему брат негодяй?
Глупый мальчишка.
Как старший сын, он был обязан отомстить за смерть отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stupid fool (стьюпид фул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stupid fool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стьюпид фул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение