Перевод "Nude party" на русский
Произношение Nude party (ньюд пати) :
njˈuːd pˈɑːti
ньюд пати транскрипция – 31 результат перевода
She's naked, man.
Nude party!
Last one to strip has to down a Jégermeister!
Слушай, она же голая.
Голая вечеринка!
Кто последний, тот залпом пьет "Jägermeister"!
Скопировать
A friend's getting married.
The bachelor party and bridal shower are the same day, so it's conceivable that while she's getting lingerie
That is possible.
Один мой друг скоро женится.
Мальчишник и девичник проходят в один день, так что возможно что пока она покупает дамское бельё он будет сидеть в стриптиз-баре и смотреть на танцовщицу в таком же наряде.
Такое возможно.
Скопировать
CIRCUIT PARTY?
[ Chuckling ] NUDE BEACH OR A CIRCUIT PARTY.
HE'S SO FUNNY.
Круглосуточные танцы?
Нудистский пляж или круглосуточные танцы...
Он такой забавный.
Скопировать
She's naked, man.
Nude party!
Last one to strip has to down a Jégermeister!
Слушай, она же голая.
Голая вечеринка!
Кто последний, тот залпом пьет "Jägermeister"!
Скопировать
I don't much like parties.
Yes, but this is a fantastic party.
Listen.
Не люблю сборища.
- Да, но это особенное!
Ты послушай.
Скопировать
All right, I agree for you sake
You know where the Min-shan party is ask them to come too
Before the heroes of the world
Хорошо, я вижу огромную выгоду от этого
Вы знаете, где находится Минг Шан пригласите также их,
Перед духами предков
Скопировать
Have you ever seen a Communist dreamer?
He was expelled from the party when Picasso died.
A charade, a charade.
Мечтателем-коммунистом?
- Его исключили из партии.
- Просто это был заговор.
Скопировать
It's to bar the way, comrades -
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its
This is probably the fear of the anti-Communist factions.
Товарищи, это необходимо предотвратить...
Товарищи, нельзя позволить Французской Коммунисической Партии одержать победу Левых.
Возможно, это то, чего больше всего боятся анти-коммунистические деятели.
Скопировать
Oh, Richard.
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its
I dismissed the others. He says Richard killed Lacroix.
О, Ришар...
Этого не должно произойти. Таким образом, коммунисты будут продолжать работать для победы Левых сил.
Он говорит, что Ришара убил Поль Лакруа.
Скопировать
- The fire was a cover-up.
- The villa is where the party met,
- The party framed the Socialists. Without telling its own militants.
- В подстроенном пожаре.
- Я говорю ей, что вилла принадлежала партии.
В то время как партия винила во всём социалистов.
Скопировать
- The villa is where the party met,
- The party framed the Socialists. Without telling its own militants.
Two years ago, in '67, they decided to sabotage
- Я говорю ей, что вилла принадлежала партии.
В то время как партия винила во всём социалистов.
- Всё было проще. - В 1967? ..
Скопировать
- Oh no, she's outside Stockholm.
- At a party.
- Waiting for something to happen.
- О нет, она где-то в районе Стокгольма.
На вечеринке.
- Ждёт, что что-то случится.
Скопировать
Nice of you to come!
Do you like this kind of party?
A cigarette?
Хорошо что зашла!
Нравится такая вечеринка?
Сигарету?
Скопировать
Not bad at all.
- What we need now is a party.
- A party?
Всё не так плохо.
- А теперь нам нужна вечеринка.
- Вечеринка?
Скопировать
- What we need now is a party.
- A party?
A final party.
- А теперь нам нужна вечеринка.
- Вечеринка?
Прощальная вечеринка.
Скопировать
- A party?
A final party.
The biggest.
- Вечеринка?
Прощальная вечеринка.
Самая большая.
Скопировать
Desolate, but rich in crystal and minerals.
Kelso's task: Transport down with a repair party, try to regenerate the main engines, save the ship.
Our task: Transport down a man I've known for 15 years and if we're successful, maroon him there.
Она заброшена, но богата кристаллами и минералами.
Задача Келсо: спуститься вниз с ремонтной командой и перезапустить главные двигатели, спасти корабль.
Наша задача: спустить вниз человека, которого я знаю 15 лет, и, если у нас получится, оставить его там.
Скопировать
- Collecting specimens. - Bridge.
- Has the first shore party
- beamed down yet?
- Собирает образцы.
- Мостик.
- Первая группа высадки
Скопировать
I've met some interesting personalities myself.
Have you seen any of the others from the landing party?
Got a call a few minutes ago. Rodriguez.
Верю. Я и сам кое-кого повстречал.
Вы видели еще кого-то из команды высадки?
Пару минут назад мне звонили.
Скопировать
Where have you been?
I want you to meet the two most charming young men at the party.
My niece, Cordelia Drexel Biddle.
Где ты пряталась?
Я хочу познакомить тебя с двумя самыми очаровательными молодыми людьми на приёме.
Моя племянница, Корделия Дрексель Бидль.
Скопировать
Cordelia.
Absolutely heavenly party.
Yes.
Корделия.
Просто улётная вечеринка.
Да.
Скопировать
- Some girl named Delores Purdy.
She parades around in the nude at night to get her kicks.
That's...
- Девушку, которую зовут Долорес Пёрти.
Ей нравится расхаживать голышом по ночам.
Вот так!
Скопировать
I walk and see these skinny, apathetic, depressed people.
These people can't believe in any party.
These feeble, bloodless people.
Я вижу на улицах людей, худых, слабых, подавленных...
Эти люди не могут поверить ни одной партии.
Этот подавленный народ, обоскровленный народ...
Скопировать
Democrat!
He comes from the Extremist Party.
You too.
Демократ!
Он принадлежал к партии экстремистов.
Ты тоже.
Скопировать
Charge!
Boarding party stand by!
What on earth!
Нападай!
Остальные ждут!
Что происходит?
Скопировать
Well?
What did Meaulnes do after the party?
But that's all.
И что?
И что сделал Мольн, когда праздник закончился?
- Но это всё.
Скопировать
The fiancee didn't show.
The party ended.
It's a wedding.
Невеста не появилась.
Все разъехались.
- Свадьба как свадьба.
Скопировать
Here's some film from the most recent.
(Fourteen ) Nothing like a good party.
I'm sure he'll welcome the change of environment.
Вот несколько последних записей.
(Четырнадцать) Нет ничего прекраснее хорошей вечеринке.
Я уверена, он будет приветствовать изменение окружающей среды.
Скопировать
The reason you were all invited, beginning with Lord Uzen of Hotta, the Shrine Magistrate, was to say thanks for all the special support which has been provided.
While I would like to say more thanks for the additional support, I felt having an ordinary party would
Tajimaya...
Причина, по которой вы все были приглашены, начиная с управляющего святилищами господина Узена Хотты, - это благодарность за ту ценную помощь, которую вы предоставили.
Так как я хотел поблагодарить за оказанную мне помощь, я чувствовал, что обычное собрание будет малоинтересным, и решил приготовить на сегодня другого рода развлечение
Таджимая...
Скопировать
Ladies and gentlemen of the press, select fans of Gigi, Charly and Simon, our close associate and friend, Mr. Camel, has arranged, as a sneak preview... in lieu of the usual but a bit off-putting press conference... this little get together.
- This little party.
- This little party, then.
Мадам и месье из прессы... Отобрав поклонников Жижи, Шарли и Симона... Наш соратник и друг, месье Кэмель...
- Эту небольшую вечеринку.
- Эту небольшую вечеринку, впрочем.
Скопировать
- This little party.
- This little party, then.
Ladies and gentlemen, representatives of the press, fans of Gigi, Charly and Simon, you may...
- Эту небольшую вечеринку.
- Эту небольшую вечеринку, впрочем.
Мадам и месье, представители прессы... Поклонники Жижи, Шарли и Симона, Вы можете...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Nude party (ньюд пати)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nude party для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ньюд пати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
