Перевод "кофе со льдом" на английский
кофе
→
coffee
со
→
soy-bean
Произношение кофе со льдом
кофе со льдом – 17 результатов перевода
Мама, он покойник.
- Мне только кофе со льдом.
- Я возьму стакан молока. Большой стакан.
Mama, he's a dead man.
- I'll just have an iced coffee.
- I'm gonna have a glass of milk.
Скопировать
Жарко.
Может кофе со льдом?
Проект трещит по швам.
It is hot.
We could go to Carlucci's, get some ice coffee and donuts.
The project is beginning to unravel.
Скопировать
Обычный мокко со взбитыми сливками для Лэнса.
Луке несладкий огромный кофе со льдом.
И Энн-Мэри здесь, она будет маленькой доппио с четырмя порциями фундука.
We got a regular mocha with whipped cream for Lance.
Luca is having an unsweetened jumbo iced coffee.
And Anne-Marie back here, she's having a short doppio with four pumps of hazelnut.
Скопировать
- Это фраппучино.
Кофе со льдом.
Они всё портят в наше время, не так ли?
It's frappuccino.
Coffee with ice.
They've always to muck everything about these days, haven't they?
Скопировать
Как вы можете так разговаривать со своим адвокатом?
Не пройдете ли ко мне в кабинет на чашечку кофе со льдом?
Я согласен.
How can you treat your lawyer this way?
Why not come to my office for some iced coffee?
Fine with me.
Скопировать
Нет, спасибо.
Хочешь чаю, кофе, кофе со льдом, у нас есть чай со льдом, есть сок...
Oкей.
No, thank you.
Would you like some tea, some coffee, some ice coffee, we have ice tea, we have some juice-- all right, I'll just-- gimme a water if that moves it along.
Okay.
Скопировать
Будешь кофе со льдом?
- Хорошо, кофе со льдом.
- Отлично, спасибо.
Uh, how 'bout an iced coffee?
- Okay, iced coffee.
- Great, thank you.
Скопировать
- Что мне взять?
Будешь кофе со льдом?
- Хорошо, кофе со льдом.
What should I get?
Uh, how 'bout an iced coffee?
- Okay, iced coffee.
Скопировать
Конечно хотите.
И кофе со льдом к нему.
- Кофе со льдом.
Of course ya do.
And an iced coffee to go with it.
- An iced coffee.
Скопировать
И кофе со льдом к нему.
- Кофе со льдом.
- Только кофе со льдом.
And an iced coffee to go with it.
- An iced coffee.
- Just an iced coffee.
Скопировать
- Кофе со льдом.
- Только кофе со льдом.
- Без пончика?
- An iced coffee.
- Just an iced coffee.
- No doughnut?
Скопировать
Эбби?
А давай я тебя... угощу по-быстрому кофе со льдом?
Брод Сити Сезон 3, серия 8 Перевод: m_e_v
Abbi?
Can I, uh, buy you an ice coffee real quick?
♪ Four and three and two and one, one ♪♪
Скопировать
Вы думаете и ведёте себя так, будто заботитесь об экологии.
Но я вижу, как вы пьёте свой кофе со льдом и берёте еду на вынос.
Вам место на мусорном острове, и вам официально пожизненно закрыт доступ в кооперативный магазин.
You act and you think like you're all eco-conscious.
But I see you with your iced coffees and your food to go.
You are garbage island, and you are officially disconnected from the co-op for life.
Скопировать
Офицеры, прошу прощения за негостеприимность.
Мирна такая же теплая, как клизма из кофе со льдом.
Джино Джонс?
Officers, I, uh, apologize for the inhospitality.
Myrna's about as warm as a frappuccino colonic.
Geno Jones?
Скопировать
Это часть моей презентации о том, на что потратить $250,000.
Пять лет назад мы сидели на Каштане и пили кофе со льдом.
Я помню это как пять лет назад.
This is part of my presentation for my idea on how to spend the $250,000.
Five years ago, we were sitting on Chestnut with our iced coffees.
I remember it like it was five years ago.
Скопировать
Хорошо.
Пойду выпью кофе со льдом.
Ты же говорила, что скорее ад замерзнет, чем ты выпьешь этот кофе.
Okay.
I'm going to get an ice coffee.
You said hell would freeze over before you drank ice coffee.
Скопировать
Лава!
О, Господи, это был кофе со льдом.
Я его очень разозлил.
Lava!
Oh, my God, that was an iced coffee.
I have just made him very angry.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кофе со льдом?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кофе со льдом для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение