Перевод "microscope" на русский

English
Русский
0 / 30
microscopeмикроскоп микроскопический микроскопичный
Произношение microscope (майкроскоуп) :
mˈaɪkɹəskˌəʊp

майкроскоуп транскрипция – 30 результатов перевода

The boys in Sector G are already calling it "the doomsday strain".
If the antibodies under that microscope fail to replicate, the virus will be unstoppable.
Stephen... has it worked?
Парни из сектора G уже прозвали это "знаком конца света".
Если нам не удастся воссоздать антитела под этим микроскопом, вирус уже не остановить.
Стивен... получилось?
Скопировать
I've been able to extract a word, and fragments of an image here and there. So where does that leave us?
Well, give me six months, $50,000, and an electron microscope,
I might be able to find something. But I might not.
Я смог выделить отдельные слова и фрагменты изображения отсюда и отсюда.
- И что у нас остается? - Ну, дайте мне полгода, 50 тысяч баксов и электронный микроскоп.
Возможно, я смогу что-нибудь найти.
Скопировать
Be as satiric as you like.
Viewing the world through a microscope is your prerogative.
This is a ship of war.
Насмехайся!
Твое дело рассматривать весь мир в микроскоп.
Это военный корабль.
Скопировать
-Are you sure?
Hell, I'm already under a microscope anyway.
I got a school to run, a thousand kids I'm responsible for.
- Вы уверены?
За мной уже наблюдают.
У меня тысяча детей, за которых я отвечаю.
Скопировать
I found a bullet in the shack where you arrested my father.
My men went over that area with a microscope.
Well, they must have missed it.
Я обнаружил пулю, недалеко от места, где вы задержали отца.
Мои люди обыскали тот район с микроскопом. Ну, наверное это они упустили.
Кто-то вложил пистолет в руку моего отца и выстрелил.
Скопировать
OH, PURELY FOR THE PURPOSES OF RESEARCH, YOU SEE... I HAPPEN TO BE A KEEN AMATEUR PSYCHOLOGIST.
I DON'T THINK I LIKE BEING PUT UNDER A MICROSCOPE.
I HOPE I HAVEN'T OFFENDED YOU?
С исследовательской точки зрения я психолог-любитель.
Мне не нравится находиться под микроскопом.
Надеюсь, я не обидел вас?
Скопировать
Want to hear it play?
Black market Mink and microscope for liverwurst and soap
Browse around
Норка и микроскоп за ливерную колбасу и мыло.
Побродите здесь, у меня столько игрушек.
Не робейте, парни!
Скопировать
Captain's log:
McCoy's bio-computer and a portable electronic microscope have been beamed down from the Enterprise.
They will be used in conjunction with computer banks onboard ship.
Журнал капитана:
биокомпьютер и электронный микроскоп доктора Маккоя получены с борта "Энтерпрайз".
Мы воспользуемся ими, как и данными банка памяти на борту.
Скопировать
We're going to see things no one has ever seen before.
Not just something under a microscope.
- Think about it.
Мы увидим то, чего никто не видел еще.
Это вам не в микроскоп смотреть.
Только представьте.
Скопировать
You've got yourself so hunched over that microphone...
Microscope. Yeah.
And you don't see anything, do you?
Ты вперился в свой микрофон...
Микроскоп.
Да, что ничего не видишь вокруг!
Скопировать
The best brains in the world have been running through this thing with a fine-toothed comb.
The germ is visible under a microscope, but it is not like any bacilli I've ever known.
In what way?
Самые блестящие умы мира работают усердно над этой проблемы.
Микроб видимый под микроскопом, но он не похожий ни на один из бациллов, которыйе мне знакомы.
В каком смысле?
Скопировать
No, but if I had $300, I could at least get to Germany.
I haven't yet figured out a way of paying the rent... unless I part with the microscope.
So I'm afraid we'll have to postpone our trip abroad this year.
Нет, но если бы было хотя бы 300, я смог бы поехать в Германию.
Я еще не придумал, как заплатить за жилье, если только не продам свой микроскоп.
Нам придется отложить поездку за границу в этом году.
Скопировать
A veritable zoo of bacteria.
Beam down a bio-computer and a portable electronic microscope.
If I'm gonna be dealing with viruses, I'm gonna need better equipment than I have here.
Целый зоопарк бактерий.
Пришлите биокомпьютер и электронный микроскоп.
Чтобы разобраться с вирусами, мне нужно оборудование получше этого.
Скопировать
- But it will!
I've already checked it under the microscope.
Wait, I'll show you.
- Но он будет постоянен!
Я уже его проверил под микроскопом.
Подожди, я тебе покажу.
Скопировать
Jeez, Mr. Sol, I can't tell the difference.
You'd need a neutron microscope.
Identical, to Ben Franklin's stubble.
Господи, мистер Сол, я не вижу никакой разницы.
Тебе потребуется нейтронный микроскоп.
На ощупь как стодоллоровые купюры
Скопировать
Even without you, I would've bought it.
You know why Mr Microscope ?
Sense of smell.
.. Я бы и без тебя её купил.
А знаешь почему, "мсье Микроскоп"?
Нюх.
Скопировать
The grinding teeth are not tall and high in the jaw like those of a modern horse, but low, indicating that the animal ate soft leaves and fruit, and that's confirmed by examining the stomach.
With a scanning microscope, we can investigate the last diet of these horses.
In this specimen, the gut contained soft leaves from tropical plants.
Жевательные зубы не такие большие и мощные, как у современных лошадей. Возможно, животное питалось сочными листьями и плодами, что подтверждает изучение содержимого желудка.
С помощью сканирующего микроскопа мы исследовали последнюю диету этих лошадей.
У этого образца кишечник содержит мягкие листья тропических растений.
Скопировать
After you separate them, you'll find an embryo.
This is what we'll look at under the microscope.
So take the plant, the seed, your scalpels and start to take off the outer skin, the first layer, and...
Когда вы их разрежете, то обнаружите зародыш.
Это то, что мы сможем рассмотреть под микроскопом.
Итак. Берём стекло, семя, свой скальпель и начинаем отделять верхний слой. Верхний слой, то есть кожуру.
Скопировать
They're just thin branching filaments, but they'll show up even better if I wet this slab.
tiny moss filaments, but when these flattened, 400 million-year-old stems are sectioned, the electron microscope
These have much thicker walls, forming tubes in the stem.
Это - тонкие ветвящиеся нити, но они обнаружатся еще лучше, если я увлажню эту плиту.
Они похожи на крошечные нити мха, возраст окаменелости 400 миллионов лет и электронный микроскоп показывает большие различия внутреннего строения.
У них есть намного более толстые стенки, сформированные сосуды в стебле.
Скопировать
So the Viking search for microbes on Mars can be traced directly back to Huygens and Leeuwenhoek in 17th-century Holland.
The telescope and the microscope developed here represent an extension of human vision to the realms
Our observations of atoms and galaxies were launched in this time and place.
Так, поиск микробов "Викингом" на Марсе уходит корнями к Левенгуку и Гюйгенсу в Голландию 17-го века.
Телескоп и микроскоп, созданные здесь, расширили возможность человека проникать в царство очень малого и очень большого.
Наше изучение атомов и галактик началось в это время в этом месте.
Скопировать
But you'll never never reach a man's soul through a lens.
That rather depends which end of the microscope you're on, doesn't it.
Stop him!
Вы не хотите, чтобы люди отличались друг от друга. Но Вы никогда... не сможете добраться до души ...с помощью микроскопа.
Смотря с какой стороны в него посмотреть.
Остановите его!
Скопировать
What is this obsessive need you have to make everybody agree with you?
I think maybe it's time you put Ross under the microscope.
Is there blood coming out of my ears?
Что за дурная манера заставлять всех соглашаться с собой?
Мой тебе совет, Росс, засунь себя под микроскоп и рассмотри хорошенько.
У меня еще не пошла кровь из ушей?
Скопировать
He'd have had two more months of agony.
Do you want to take a look under the microscope?
No.
У него бы было еще два месяца агонии.
Хотите взглянуть на это под микроскопом?
Нет.
Скопировать
Where are those glasses?
Each lens is a microscope!
Good morning.
Где очки?
О, мой Бог, каждая линза- микроскоп.
Доброе утро?
Скопировать
These are artificial crystals.
Here you can see it bigger, under microscope.
Thank you, please trun on the light.
А вот это уже искусственный кристалл.
Здесь вы его видите в увеличенном виде под микроскопом.
Спасибо, попрошу зажечь свет.
Скопировать
We discovered an additional anomaly relating to the hair follicles in his scalp.
even begin to guess at the nature of it until we can run it... ..through the transmission electron microscope
Sounds very interesting.
Мы обнаружили ещё одну аномалию в волосяных фоликулах скальпа.
Но... я боюсь даже строить догадки, пока не посмотрю на большом электронном микроскопе.
Надо же, как интересно.
Скопировать
- Widgers on parade!
Bring a microscope!
- I don't see why the chuff not!
"Парад членов.
Приходите со своим микроскопом".
Я не понимаю, почему ты прикалываешься, Джеральд.
Скопировать
Yes, that's a good idea, Roz.
Of course, I don't want to make it seem like she's under the family microscope.
You know, maybe you could come along.
- Да, хорошая идея, Роз.
Разумеется, это не должно выглядеть, будто мы её изучаем.
Ты тоже могла бы прийти.
Скопировать
(MOLLY) How strange it looks.
(ROGER) We should all look pretty strange under a microscope.
Yes.
Какие странные.
Вы бы тоже были странными под микроскопом.
Да.
Скопировать
All right!
Looks like we're under the microscope, so let's be subtle.
No cowboy stuff, okay?
Хорошо!
Напоминает нас " re под микроскопом, , так позвольте быть тонким.
Никакой материал ковбоя, хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов microscope (майкроскоуп)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы microscope для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить майкроскоуп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение