Перевод "армрестлинг" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение армрестлинг

армрестлинг – 30 результатов перевода

Я признаю это.
Как тебе понравился матч по армрестлингу?
Было любопытно.
I admit that.
So how did you like the arm-wrestling match back there?
It was an experience.
Скопировать
Идиот!
Дамы и господа... добро пожаловать на Мировой Чемпионат по армрестлингу.
Есть семь весовых категорий для женщин и мужчин.
You idiot!
Ladies and gentlemen welcome to the Arm Wrestling World Championship competition.
There are seven weight classes for men and women.
Скопировать
Представляю вам Джона Гриззли!
Трехкратного победителя из ассоциации мирового армрестлинга.
Когда я сажусь за стол, мне плевать, кем эти люди напротив являются, они мои заклятые враги.
Let's introduce John Grizzly!
Three-time winner from the World Arm Wrestling Association.
When I get to the table, that person I don't care who they are, they're my mortal enemy.
Скопировать
Давайте послушаем Булла Хёрли!
Я вожу грузовик, ломаю руки и занимаюсь армрестлингом.
Это то, что я люблю делать и я делаю это лучше всех.
Let's hear it for Bull Hurley!
I drive truck, break arms and arm-wrestle.
It's what I love to do, it's what I do best.
Скопировать
Мы приблизились к самому главному событию этого уникального, захватывающего соревнования.
К финальной стадии в мире армрестлинга, которую мы называем "изо всех сил"!
Дамы и господа, представляю наших четверых финалистов.
We're approaching the most important event of this unique, exciting competition.
The final phase in the world of arm wrestling, we call this "over the top"!
Ladies and gentlemen, let's bring on our four finalists.
Скопировать
Булл Хёрли против Линкольна Хоука, можно сказать, Дэвид и Голиаф.
грузовиком от компании Vоlvо Whitе, стоимостью $250.000, $100.000 наличными и титулом чемпиона мира по армрестлингу
Он даже не имеет права сидеть за моим рестлерским столом.
Bull Hurley against Lincoln Hawk or should we say, David and Goliath.
The winner here tonight will walk out of here with the world cup a $250,000 truck from the Volvo White Company $100,000 in cash and the title of arm-wrestling world champion.
He doesn't even belong on my arm-wrestling table.
Скопировать
Этого для вас будет достаточно ?
Или нам нужно будет попробовать силы в армрестлинге ?
Не хотелось бы охлаждать ваш энтузиазм,... ..но я считаю, что самым безопасным и логичным выходом было бы захоронить Звездные Врата, ..как это сделали древнее Египтяне.
Is that tough enough for you?
Or do we have to arm- wrestle?
I hate to throw a damper on your enthusiasm,... .. but I still say the safest, most logical way to deal with this... .. is to bury the Stargate, just like the ancient Egyptians did.
Скопировать
Извини, что мои родители с тобой так.
Ну если все будет так плохо – вызову их на арм-рестлинг.
Планируешь вторжение?
Sorry my parents gave you a hard time.
I would have arm-wrestled them for it.
Planning an invasion?
Скопировать
Я смогу, я смогу...
Ты первый мужчина, который смог одолеть меня в армрестлинге!
Нуу... женщина всегда остается женщиной.
I'm gonna get you.
You're the first man to beat me at arm wrestling.
Well, you're tougher than Mighty Mouse.
Скопировать
Линкольн Хоук из союза грузоперевозчиков.
И наконец, пятикратный чемпион мира по армрестлингу, Булл Хёрли.
Булл Хёрли.
Lincoln Hawk, from the truckers' division.
And finally, five-time arm-wrestling world champion, Bull Hurley.
Bull Hurley.
Скопировать
Дамы и господа... финальный матч.
Судьи из Интернационального Союза Армрестлинга.
Финалисты это - непобедимый пятикратный чемпион мира, Булл Хёрли!
Ladies and gentlemen the final match.
The referees from the International Arm Wrestling Council.
The finalists, undefeated in five years, five-time world champion, Bull Hurley!
Скопировать
Линк Хоук уступает Буллу Хёрли в весе на целых 46 килограмм.
Это многовато для армрестлинга.
- Ты мой.
Linc Hawk is giving away just about 100 pounds to Bull Hurley.
That's a lot to give away in arm wrestling.
- You're mine.
Скопировать
А как насчет Аннабель?
Я не в настроении для армрестлинга.
Давай пойдем возьмем сумки а потом прямиком в аэропорт.
Are you kidding?
I'm not in the mood to arm-wrestle.
Let's just go and get our bags and then head straight for the airport.
Скопировать
Извините.
- Кто-нибудь из вас знает армрестлинг?
- А что?
Excuse me.
- Did any of you boys ever arm-wrestle?
- Why?
Скопировать
Прекрасный водитель.
У меня был матч по армрестлингу с одним здоровым парнем.
- Ростом где-то под метр шестьдесят.
A great driver.
I had this arm-wrestling match with some guy who was bigger.
- Maybe 5'6".
Скопировать
Остановись!
Армрестлинг - это комбинация скорости, силы и техники, вкупе с умственными способностями, психикой и
- Давай.
Stop!
Arm wrestling is a combination of speed, strength and technique coupled with mental attitude psychs and dedication.
- Come on.
Скопировать
В 5 лет он был чемпионом по марафону Негева.
В 8 классе он принял участие в чемпионате азии по арм-рестлингу и перед армией он дважды выиграл Kinneret
Пошёл к чёрту!
Age 5 he was the Negev's marathon champion .
In the 8th grade he took Asia's championship in arm-wrestling and before the Army he won twice the Kinneret Swim.
Go fuck yourself!
Скопировать
-Отлично.
Да,я думал,вы двое можете принять участие в армрестлинге в антракте
Победитель получит шоу на Бродвее.
How are you? - Good.
Yeah, I thought you two could arm wrestle a bit during intermission.
Winner takes the show to Broadway.
Скопировать
У меня есть идея получше.
Как насчёт желешек и армрестлинга?
Ты прикалываешься.
I have a better idea.
How about jell-o shots and arm wrestling?
Y... You're being sarcastic.
Скопировать
Я одолею тебя в другом.
В хоккей, баскетбол, дартс, карты, домино, морской бой, армрестлинг, рестлинг на пальцах, настоящий рестлинг
Давай сразимся, чтобы я победил! А ты уверен, что победишь?
I'll beat you at something else.
Hockey, basketball, darts, Uno, Clue, Battleship, arm wrestling, thumb wrestling, real wrestling... just play me in something so I can beat you in it!
Are you sure you can beat me?
Скопировать
Хей, Финн!
Сразимся в арм-рестлинге?
Это точно поможет тебе разогнать кровь.
Whoo!
Hey, Finn, want to arm wrestle?
It'll really get your blood flowing.
Скопировать
Все еще злюсь.
- Хочешь армрестлинг?
- Нет.
I'm still angry.
- Want an arm wrestle?
- No.
Скопировать
Шести- или восьмиугольном?
Это решается только одним путем - армрестлинг!
Эх, кого я обманываю?
Hexa or octa?
Only one way to decide: arm wrestling.
Eh, who am I kidding?
Скопировать
Где Чо?
Арм-рестлинг с какими-то железяками в спортзале.
О, я просто хочу ужин в номер.
Where's Cho?
Arm-wrestling with some heavy objects at the gymnasium.
Oh, I just want room service.
Скопировать
Убей его!
После ужина до звонка перед сном мы обычно занимались арм-рестлингом.
Сначала Ван Вурст регулярно выигрывал, но со временем ему становилось все сложнее.
Kill him!
After dinner, before the bedtime bell, we would arm-wrestle.
At first, Van Wurst regularly beat me, but with time he found it more difficult.
Скопировать
Купи говядины или большую курицу.
Армрестлинг?
Я слишком сильный.
Get some beef or a big chicken.
An arm wrestle?
I'm too strong.
Скопировать
- Где Робин?
Я отпущу тебя только тогда, когда ты победишь меня в армрестлинг.
Давай, посмотри на эти мускулы.
- Where's Robin?
I'll only let you go if you beat me at arm wrestling.
Oh, come on, look at those muscles.
Скопировать
Этого для вас будет достаточно?
Или нам нужно будет посоревноваться в армрестлинге?
Не хотелось бы охлаждать ваш энтузиазм, но я все равно считаю, что самым безопасным и логичным выходом было бы захоронить Звездные Врата, как это сделали древнее Египтяне. И тогда инопланетяне не смогут вернуться.
Is that tough enough for you?
Or are we gonna have to arm wrestle?
I don't mean to throw a damper on your enthusiasm, but I still say the safest and most logical way is to bury the stargate, just like the ancient Egyptians did, make it impossible for the aliens to return.
Скопировать
Это называется Трестлинг.
Это объединение физической силы из армрестлинга с сообразительностью из Тетриса в единое спортивное состязание
Это всё очень интересно, но они хотели, чтобы я вас попросила заканчивать с этим, к чертям.
It's called tressling.
It combines the physical strength of arm wrestling with the mental agility of tetris into the ultimate sport.
Yeah, that's terrific, but what they wanted me to ask you is to cut it the hell out. Great.
Скопировать
Он здоров как лошадь.
Он все еще может уложить меня в армрестлинге.
Он железный.
He's as healthy as a horse.
He can still beat me in arm wrestling.
He's iron.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов армрестлинг?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы армрестлинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение