Перевод "элизиум" на английский
Произношение элизиум
элизиум – 30 результатов перевода
- Собирай книги.
Элизиум.
В мои дни, мы боролись с оборотнями, вампирами иногда с болотным человеком.
- Grab the books.
Elysium.
In my days, we fought werewolves, vampires... the occasional swamp man.
Скопировать
Далекие детали ландшафта, едва различимые на восходе, к ночи он будет уже изучать и анализировать.
телевизоров: как марсоход исследует русло древней реки или осторожно приближается к загадочным пирамидам Элизиума
Тогда начнётся новая эра открытий.
A distant feature it barely resolves at sunrise it can be sniffing and tasting by nightfall.
Billions of people could watch the unfolding adventure on their TV sets as the rover explores the ancient river bottoms or cautiously approaches the enigmatic pyramids of Elysium.
A new age of discovery would have begun.
Скопировать
Присутствуют и другие странные знаки:
огромное вспаханное поле давностью в миллиард лет, и одна из самых странных деталей Марса - пирамиды Элизиума
Возможно, это всего лишь горы, высеченные яростными ветрами, но, быть может, это нечто иное.
And there are other strange markings:
Furrowed ground, almost resembling a giant plowed field a billion years old and one of the strangest features on Mars the pyramids of Elysium 10 times taller than the pyramids of Egypt.
Perhaps they're only mountains sculpted by the fierce winds but perhaps they're something else.
Скопировать
не волнуйтесь.
Это значит, что вы - в Элизиуме, то есть вы уже мертвы!
Братья... Наши дела в этой жизни... останутся в вечности.
do not be troubled
For you are in Elysium, and you're already dead!
Brothers what we do in life echoes in eternity
Скопировать
Тогда перейду сразу к делу.
Есть что-то, или кто-то... мне нужен доступ в Элизиум.
И я бы хотела, чтобы вы мне помогли.
Then I'll get to the point.
There is something, someone, I need access to in the Elysium building.
I'd like you to help me.
Скопировать
Нет.
Он скрывается в Элизиуме... он знает, что мы за ним следим, я хочу, чтобы ты его выманила из норы.
Ты должно быть рехнулась!
No.
He's hiding in the Elysium... he knows we are watching him, I want you to draw him out.
You must be out of your mind!
Скопировать
Не делай этого.
Попади это не в те руки, Элизиум будет закрыт навеки.
Я должен улететь туда сейчас.
Do not do this.
If it falls into the hands wrong, they will kill us all.
Listen. I'm going up there now.
Скопировать
Хорошо работаете.
Угадайте, кому принадлежит Элизиум.
Новые граждане нуждаются в лечении
Good work.
Guess whose elysium now.
New residents who need medical care.
Скопировать
А до этого она выписана.
Это не Элизиум.
Мы не можем ее вылечить.
But he can not continue here.
This is not elysium.
We can not directly cure.
Скопировать
САМЫЕ БОГАТЫЕ ЖИТЕЛИ ЗЕМЛИ ПОКИНУЛИ ЕЕ, ЧТОБЫ СОХРАНИТЬ СВОЙ ПРИВЫЧНЫЙ УКЛАД ЖИЗНИ
ЭЛИЗИУМ
Макс!
Earth's richest residents to leave the planet to preserve their lifestyle
Elysium
Max.
Скопировать
Я богач.
Да, наконец я смогу купить себе билет на Элизиум, а?
Станьте в очередь.
You know what that means?
So I can go to elysium, huh?
Please immediately lined up.
Скопировать
Добрый день, министр обороны Делакур.
Три неизвестных корабля подлетают к Элизиуму.
Начать чрезвычайные процедуры 6 и 7.
Good afternoon, defense secretary delacourt.
Unregistered aircraft approaching 3 elysium airspace.
Actions 6 and 7 are no longer effective.
Скопировать
Что за дело?
Есть какой-то говнюк с Элизиума.
Миллиардер. Он сейчас на Земле по делам бизнеса.
What is this?
Get the fuck out of elysium, okay?
A millionaire who fell to earth to do business ...
Скопировать
Серьезная поломка двигателя
Гражданин Элизиума в опасности.
Информация поступает.
There was an engine failure.
Mom, there are people elysium on earth being in danger.
Bring up the data now ...
Скопировать
Что сделать?
Увезти ее на Элизиум.
Я не могу ей помочь.
Did what?
Brought to elysium.
I can not help him.
Скопировать
Где он?
Покидает Землю, направляясь на Элизиум.
Мануэль!
Where is he?
He left the earth ... He's heading elysium.
Manuel.
Скопировать
Вниманию прибывающих судов.
Вы в воздушном пространстве Элизиума.
Вернитесь на Землю, или мы примем меры.
Attention, the approaching aircraft.
You are not allowed to enter the airspace of elysium. Dad.
It's all right. We will be forced to take action.
Скопировать
Вернитесь на Землю, или мы примем меры.
Вы вторглись в пространство Элизиума.
Предупреждение не сработало.
It's all right. We will be forced to take action.
You violated the airspace of elysium.
Warning standard does not work.
Скопировать
Ты должен это принять.
- Эту заразу лечат на Элизиуме. - Я знаю.
Я собираюсь встретить Паука.
You have to drink it.
They can heal everything in elysium.
I know. I'm going to see spider.
Скопировать
Что это?
Это программа перезагрузки для Элизиума.
С этим можно перехватить всю их систему.
What's that?
It is a program reboot revive) For elysium.
Anyone who has this, would have the power to take over their entire system.
Скопировать
Открыть границы.
Любого сделать гражданином Элизиума.
Это может спасти тебе жизнь.
Opening the border ...
Making everyone so residents elysium.
This could save your life.
Скопировать
Все путем, ребята.
На Элизиуме будет настоящий президент.
Ей нужна медицинская помощь.
Get ready, man.
Elysium will soon have a decent president.
She needs treatment.
Скопировать
Арестовать его!
Я не могу арестовать гражданина Элизиума.
Что?
Hold him.
I can not help citizens elysium.
What?
Скопировать
- На борту "Элизиума".
"Элизиума"... Мы...
Где мы?
Aboard the Elysium.
The Elysium?
Where are we?
Скопировать
Правду, да? О чём именно?
Целый мир восхищался величайшим... творением рук человеческих - кораблём "Элизиум".
Одна маленькая искорка... зажгла рай для настоящих героев, которые отправились туда, куда не добирался... ни один аппарат, построенный прежде.
The truth about what?
Oh, how the whole world cheered to the thunder of earth's mightiest creation- Elysium.
One small spark to ignite the heavens for the heroes to venture farther and farther than any of mankind's machines.
Скопировать
Так мы всё это время... были на Тонисе?
Миссия "Элизиум" Длительность - 923 года Всё время...
Похоже, посадка прошла неудачно.
We've been on Tanis all this time.
All this time.
I guess this thing does land itself.
Скопировать
- Мы вообще где?
- На борту "Элизиума".
"Элизиума"... Мы...
Where are we?
Aboard the Elysium.
The Elysium?
Скопировать
Но ты погиб.
У врат Элизиума в первый год Войны Времени.
Я видел, как твой штабной корабль влетел в пасть Кошмарного Дитя.
But you were destroyed.
In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium.
I saw your command ship fly into the jaws of the Nightmare Child.
Скопировать
Муниципальная архитектура.
производит особенно мрачное впечатление, являясь частью городского пейзажа, который и без того не напоминает Элизиум
На взморье рассветный ветер, Скользя, морщит волны.
Municipal architecture.
Dispiriting at the best of times, but when combined with the British genius for creating the dismal, makes for a cityscape which is anything but Elysian.
Out to sea, the dawn wind wrinkles and slides.
Скопировать
- Не настаивай уже после того, как я сказал "да".
- Отель "Элизиум" (рай), "ночлег и завтрак", 16 километров.
- Отлично.
Just quit selling me after I said yes.
Elysium Bed and Breakfast, 10 miles.
Fine.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов элизиум?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы элизиум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение