Перевод "элизиум" на английский
Произношение элизиум
элизиум – 30 результатов перевода
не волнуйтесь.
Это значит, что вы - в Элизиуме, то есть вы уже мертвы!
Братья... Наши дела в этой жизни... останутся в вечности.
do not be troubled
For you are in Elysium, and you're already dead!
Brothers what we do in life echoes in eternity
Скопировать
Присутствуют и другие странные знаки:
огромное вспаханное поле давностью в миллиард лет, и одна из самых странных деталей Марса - пирамиды Элизиума
Возможно, это всего лишь горы, высеченные яростными ветрами, но, быть может, это нечто иное.
And there are other strange markings:
Furrowed ground, almost resembling a giant plowed field a billion years old and one of the strangest features on Mars the pyramids of Elysium 10 times taller than the pyramids of Egypt.
Perhaps they're only mountains sculpted by the fierce winds but perhaps they're something else.
Скопировать
Далекие детали ландшафта, едва различимые на восходе, к ночи он будет уже изучать и анализировать.
телевизоров: как марсоход исследует русло древней реки или осторожно приближается к загадочным пирамидам Элизиума
Тогда начнётся новая эра открытий.
A distant feature it barely resolves at sunrise it can be sniffing and tasting by nightfall.
Billions of people could watch the unfolding adventure on their TV sets as the rover explores the ancient river bottoms or cautiously approaches the enigmatic pyramids of Elysium.
A new age of discovery would have begun.
Скопировать
- Собирай книги.
Элизиум.
В мои дни, мы боролись с оборотнями, вампирами иногда с болотным человеком.
- Grab the books.
Elysium.
In my days, we fought werewolves, vampires... the occasional swamp man.
Скопировать
Но ты погиб.
У врат Элизиума в первый год Войны Времени.
Я видел, как твой штабной корабль влетел в пасть Кошмарного Дитя.
But you were destroyed.
In the very first year of the Time War at the Gates of Elysium.
I saw your command ship fly into the jaws of the Nightmare Child.
Скопировать
Муниципальная архитектура.
производит особенно мрачное впечатление, являясь частью городского пейзажа, который и без того не напоминает Элизиум
На взморье рассветный ветер, Скользя, морщит волны.
Municipal architecture.
Dispiriting at the best of times, but when combined with the British genius for creating the dismal, makes for a cityscape which is anything but Elysian.
Out to sea, the dawn wind wrinkles and slides.
Скопировать
- Мы вообще где?
- На борту "Элизиума".
"Элизиума"... Мы...
Where are we?
Aboard the Elysium.
The Elysium?
Скопировать
- На борту "Элизиума".
"Элизиума"... Мы...
Где мы?
Aboard the Elysium.
The Elysium?
Where are we?
Скопировать
Правду, да? О чём именно?
Целый мир восхищался величайшим... творением рук человеческих - кораблём "Элизиум".
Одна маленькая искорка... зажгла рай для настоящих героев, которые отправились туда, куда не добирался... ни один аппарат, построенный прежде.
The truth about what?
Oh, how the whole world cheered to the thunder of earth's mightiest creation- Elysium.
One small spark to ignite the heavens for the heroes to venture farther and farther than any of mankind's machines.
Скопировать
Так мы всё это время... были на Тонисе?
Миссия "Элизиум" Длительность - 923 года Всё время...
Похоже, посадка прошла неудачно.
We've been on Tanis all this time.
All this time.
I guess this thing does land itself.
Скопировать
Майкл, я же еще не читал ее!
Начинающий писатель Дэвидсон - нудист, винодел и постоянный член осознанного сообщества под названием "Элизиум
Уже ведутся переговоры о съемке фильма с участием Рея Лиотта, который также проводит здесь время вместе с голым автором.
Michael, I haven't read it yet!
DEENA: First-time novelist Davidson is a nudist, winemaker and full-time resident of an intentional community in Northern Georgia called Elysium, worlds away from the corridors of power he so piercingly chronicles in his books.
There's even talk of a Belson movie starring Ray Liotta, who has been spending time here with the wardrobe-less wordsmith.
Скопировать
- Не настаивай уже после того, как я сказал "да".
- Отель "Элизиум" (рай), "ночлег и завтрак", 16 километров.
- Отлично.
Just quit selling me after I said yes.
Elysium Bed and Breakfast, 10 miles.
Fine.
Скопировать
- Подожди, а куда ведет эта дорога?
"Элизиум.
Дарим мечты ежедневно.
Hold on, what's down that road?
"Elysium.
Dreams dispensed daily.
Скопировать
Грецкий орех и замша.
Добро пожаловать в Элизиум.
Пошли, я вам все покажу.
(LAUGHING) Walnuts and suede.
Welcome to Elysium.
Come on, I'll show you around.
Скопировать
- Надеюсь, что у них хотя бы есть кровати.
- Если нет, то они назывались бы "Отель Элизиум", "только завтрак", без ночлега.
- Разве все нужно переводить в шутку, Джордж?
I just hope they have a bed.
If they didn't, it would probably be called "Elysium just Breakfast."
Does everything have to be a joke, George?
Скопировать
Ты не знаешь о нашей философии.
Здесь в Элизиуме мы верим, что открытые сексуальные границы ведут к более глубокой искренности.
Как бы вы с Линдой к этому отнеслись?
You don't know about our philosophy.
Here at Elysium we believe that open sexual boundaries lead to a deeper honesty.
How would you and Linda feel about that?
Скопировать
Это как раз то, что я собирался рассказать тебе.
По-видимому здесь, в Элизиуме, они практикуют свободную любовь.
И Ева предположила, что мы могли бы попробовать.
That was what I was going to tell you.
Apparently, at Elysium, they practice free love.
And Eva suggested that we try it.
Скопировать
Меня всегда привлекали черные женщины.
И вы написали книгу здесь, в Элизиуме?
"Элизиум.
I have always had a thing for black women.
And you wrote the whole thing here at Elysium?
Dreams dispensed daily.
Скопировать
И вы написали книгу здесь, в Элизиуме?
"Элизиум.
Дарим мечты ежедневно. Самовывоз."
And you wrote the whole thing here at Elysium?
Dreams dispensed daily.
Just bring your own container.
Скопировать
Я сделала это для вас.
Чтобы вы всегда помнили Элизиум.
Ух ты!
I made this for you guys.
So you'll always remember Elysium.
Wow!
Скопировать
Ребята, вы вернетесь к обеду?
распростертыми объятьями и отрытыми сердцами мы приветствуем Джорджа и Линду как постоянных членов сообщества Элизиум
(ALL CHEERING)
MARISA: Are you guys going to be back for dinner?
With open arms and open hearts we welcome George and Linda as resident members of the Elysium community.
(ALL CHEERING)
Скопировать
Мы же просто убегаем от жизни.
Линда, принцип осознанного сообщества, такого как Элизиум, это гораздо больше погружения и гораздо больше
Он прав.
We're just running away from life.
Linda, the concept of an intentional community like Elysium is far more involved and far more evolved than any of these plastic, shrink-wrapped summations you're coming outwith.
He's right.
Скопировать
Ты захотел сюда вернуться и мы вернулись.
Ты захотел очертя голову броситься в жизнь Элизиума и мы сделали это.
Ты захотел свободных отношений, я сказала: "хорошо".
You wanted to come back here, we moved.
You wanted to dive headfirst into everything that Elysium represented, we did that.
You wanted to be free sexually, I said "fine."
Скопировать
Я хочу сказать, что ты должна делать то, что правильно для тебя.
Элизиум - это удивительное приключение, но иногда я думаю, что я упустил что-то действительно настоящее
Понимаешь, настоящее.
My point is you gotta do what is right for you.
Don't get me wrong. Elysium is an amazing adventure, but sometimes I think I missed out on something that was even more real.
You know, more real.
Скопировать
Я встретил свою половинку.
Я собираюсь увезти ее отсюда, и основать новый Элизиум в Майами.
Держи.
I've met my soulmate.
I'm going to take her away from here and start a new Elysium in Miami.
Here.
Скопировать
Просто взрывной сюжет.
Давай поговорим о дальнейшем развитии Элизиума.
Мы должны передать свои откровения дальше.
That's an explosive twist.
SETH: We gotta talk about the next phase of Elysium.
We need to take our message out there.
Скопировать
Мы должны передать свои откровения дальше.
Элизиум должен переехать.
Я только что отложил деньги на первый взнос за маленькую двухуровневую квартиру в Майами.
We need to take our message out there.
We need to take Elysium on the road.
I've just recently put a down payment on a small split-level condo in Miami.
Скопировать
Да кого это волнует?
Я живу в Элизиуме сорок лет.
Черт, я основал это место с Джерри Бивером, Стефани Дэвис...
Who cares?
I've been in Elysium four decades.
Hell, I co-founded the place with Jerry Beaver, Stephanie Davis...
Скопировать
Я богач.
Да, наконец я смогу купить себе билет на Элизиум, а?
Станьте в очередь.
You know what that means?
So I can go to elysium, huh?
Please immediately lined up.
Скопировать
Вниманию прибывающих судов.
Вы в воздушном пространстве Элизиума.
Вернитесь на Землю, или мы примем меры.
Attention, the approaching aircraft.
You are not allowed to enter the airspace of elysium. Dad.
It's all right. We will be forced to take action.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов элизиум?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы элизиум для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
