Перевод "K2" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение K2 (кэй ту) :
kˈeɪ tˈuː

кэй ту транскрипция – 30 результатов перевода

I'll be in the brig questioning the Andorian prisoner.
Doctor, the K-2 factor is dropping.
Spock.
Я пойду на гауптвахту допросить андорианца.
Доктор, фактор К2 падает.
Спок.
Скопировать
Elliot Vaughn, the entrepreneur.
He's got 40 people with him to try K2.
I've been seconded to his team.
Эллиот Воун, предприниматель.
С ним 40 человек, испытывающих К2.
Я прикомандирован к его отряду.
Скопировать
Okay, maybe I did overdo it just a bit.
Four years ago, I came here with a dream to climb K2.
The toughest mountain in the world.
Ладно, возможно, я немного перестарался.
Четыре года назад я приехал сюда с мечтой покорить К2.
Самую трудную гору в мире.
Скопировать
Mail and supplies.
I can drop you on my way back to K2 base camp.
Sounds good.
Почта и продовольствие.
На обратном пути могу забросить тебя в базовый лагерь К2.
Здорово.
Скопировать
Congrats.
They needed someone who could climb K2 and look presentable.
Not much of a rush.
Поздравляю.
Им был нужен кто-то, кто мог бы взойти на К2 и прилично выглядеть.
Ничего особенного.
Скопировать
Vaughn's got this publicity stunt for his new airline, Majestic Air.
He stands on the top of K2 waving as the inaugural flight goes overhead.
Are you serious?
Воун устроил рекламный трюк своей новой авиакомпании "Маджестик Эйр".
Он стоит на вершине К2, машет рукой, над ним летит самолет первым рейсом.
Ты что, серьезно?
Скопировать
Any career worth this?
Two years on Everest, three at K2.
I've had enough.
Разве какая-то карьера может заменить все это?
Два года на Эвересте, три на К2.
С меня хватит.
Скопировать
We've been on nearly every adventure tour they can come up with:
The Nile, Galápagos, K2.
We even have two seats reserved on the first commercial flight to the moon.
Да уж, мы перепробовали все возможные туры и поездки.
Нил, Галапагосские острова и все прочее.
Мы даже зарезервировали два места на первый коммерческий рейс на луну.
Скопировать
So, Mr. Kirby, tell me.
When you climbed K2, did you base camp at 25,000 or 30,000 feet?
30,000 feet.
Ну, Мр. Керби, когда вы взобрались на К2.
вы ставили лагерь на высоте 25 или 30 тысяч футов?
30000 футов.
Скопировать
L... I got an idea.
Ah, K2. That's great.
Go on.
У меня есть идея!
О, К-2, хорошо.
Я тебя слушаю.
Скопировать
What the fuck is wrong with everyone today?
Hey, K2. Is she me birthday present?
Well, I'd love a piece of her.
Господи, сколько же ещё сегодня для меня у тебя припасено дерьма?
Это подарок на мой день рождения?
Дай её мне.
Скопировать
I'm always one step ahead of you... because I know what you're thinking.
Hold it, K2.
It's OK.
Я же, я знаю всё то дерьмо, что находится в твоей.
Не двигайся, К-2!
Всё хорошо. Всё в порядке.
Скопировать
Give the order.
Yeah, K2, let her go. You heard me?
Wait downstairs.
Я им обойдусь.
Освободи её и встань на колени.
К-2, не надо думать!
Скопировать
Wait downstairs.
K2, you stop your fuckin' thinking... and do what I'm telling you to do.
Get down now, or you'll never get up again.
К-2, не надо думать!
Делай только то, что тебе говорят. Сейчас не время.
Ты сам справишься или тебе помочь?
Скопировать
It'll explode.
K2.
Yeah? You got exactly 23 hours to sell this mother. Can't be done.
Она взорвётся.
- К-2? - Что?
У тебя 23 часа на то, чтобы продать это дерьмо.
Скопировать
Listen, I'm with a cop. He's got a deal for you.
I'll send K2 to get you.
What, are you out of your fucking mind?
Я тут с копом, и у него для тебя есть предложение.
Я посылаю К-2, чтобы он тебя нашёл.
Чёрт, да ты совсем свихнулся!
Скопировать
Is this guy the cop?
Wow, what a sense of deduction, K2. I'm impressed.
That's very funny.
Это он коп? Ну надо же.
У тебя способности к дедукции, К-2.
Впечатляюще.
Скопировать
I have a million on my right for openers.
K2?
Two million. I have a two million bid on my left.
Немного.
Возможно, это заинтересует кого-то другого?
2 миллиона. 2 миллиона слева для этого смелого К-2.
Скопировать
- Whoa. Handsome bid... in the eleventh hour, too.
K2?
Hmm? No, that's good.
О, вот это поступок рыцаря.
К-2?
О нет, это слишком много.
Скопировать
I guess David Glaser's a possibility. So is Ned Wallace.
I'm not working with some K2-climbing Rhodes scholar with a goatee.
That's how he sucks you in.
Возможно, Дэвид Глоссер или Нед Уоллэс.
Я не работаю с учеными с козлиной бородкой с острова Родос, которые взбираются на K2 сопровождал меня на ужине корреспондентов
Вот так он тебя и втянул.
Скопировать
I step out of my car... and you already have the trap.
We don't want no shit here, K2.
What are you talking about?
Я на вас действую, как на девчонок.
Только вы видите мою морду, как вы уже все мокрые.
Отвянь, К-2.
Скопировать
No one's about to rip that off.
K2, your piece. Hand it over.
K2, give it to me, huh?
Их у меня не смогут украсть.
К-2, дай мне твою пушку на пару секунд.
Твою пушку, чёрт!
Скопировать
K2, your piece. Hand it over.
K2, give it to me, huh?
You are a bunch of fucking shitheads.
К-2, дай мне твою пушку на пару секунд.
Твою пушку, чёрт!
Вы всего лишь банда засранцев.
Скопировать
You are a bunch of fucking shitheads.
What do we do now, K2?
First, we better find Leïto and that cop.
Вы всего лишь банда засранцев.
И что будем делать теперь, К-2?
Начнём с того, что найдём этих двух уродов. Начнём сафари века.
Скопировать
#
# We've run with wolves, we've climbed K2 #
# We even stopped a moving train #
*
* Мы бежали с волками, мы подняли К2 *
* Мы даже остановили движение поезда *
Скопировать
It is not Everest.
- K2? - Not K2.
- The one at the bottom of the Pacific 0cean.
— K2? (Каракорум 2 — гора Чогори)
— Не К2.
— Та, что на дне Тихого океана.
Скопировать
I need to remember to tell you about it.
This is the second tallest mountain in the world, K2.
And this is Ana, a real eightthousander.
Не забыть бы тебе об этом рассказать.
Это вторая по высоте гора мира, K2.
А это Ана, настоящая "восьмитысячница".
Скопировать
#Alpinist Alain Audibert disappears
#A second attempt at climbing K2...
#Buried by snow, #his body was never found.
# Альпинист Алэйн Одибер пропал
# Вторая попытка восхождения K2...
# Погребен снегом, # его тело так и не нашли.
Скопировать
They're the most dangerous mountains of all.
K2 and her sister peaks have claimed more lives than any others.
The peaks here rise so precipitously, the glaciers are so steep and crevassed, that few except the most skilled mountaineers can penetrate these ranges.
Это и самые опасные из всех гор.
K2 и ее пики-сестры забрала больше жизней, чем любая другая вершина.
Пики здесь возвышаются так круто, ледники настолько испещрены расселинами, что только немногие высокотренированные альпинисты могут совершать здесь восхождения.
Скопировать
Next week, we'll be heading to the outer banks of the Amazon, where we will make camp and have sex with children of the Ugani tribe.
Then it's off to the mighty Himalayas, where we will climb K-2 and molest several Tibetan children on
I know, but it gets even better!
А мы – "Клуб Супер-Приключений"! На следующей неделе мы отправляемся на дальний берег Амазонки, где разобьем лагерь и будем заниматься сексом с детьми племени Угани, затем
- Гималаи, где мы взойдем на вершину К-2, и будем растлевать тибетских ребятишек на восточном пике.
Твою мать!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов K2 (кэй ту)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы K2 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэй ту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение