Перевод "iran" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение iran (иран) :
ɪɹˈan

иран транскрипция – 30 результатов перевода

What, Elliot?
I ran into Nancy Duggan last week.
- Do you know Nancy?
Что, Эллиот?
На прошлой неделе я столкнулся с Нэнси Даггэн.
— Ты её знаешь?
Скопировать
Through the door there, the front door there, was just an explosion of police charging in here.
I ran into the bathroom to hide with some other people.
All we could hear was screaming and crunching and smashing.
Через эту дверь, через главную дверь, просто ворвалась местная полиция.
Я спрятался в туалете с другими.
Мы слышали только визг, удары и треск.
Скопировать
Each time I went back, for Rei's sake I ran with all my strength multiple times.
I ran with all my strength.
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
ради Рэй я бежал изо всех сил много раз.
Изменить плачущее лицо Рэй на смеющееся... я бежал что есть сил.
когда так хотел увидеть Рэй.
Скопировать
To change Rei's crying face to a smiling face... I ran with all my strength.
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
Because I wanted to give Rei my second button, I ran with all my strength.
Изменить плачущее лицо Рэй на смеющееся... я бежал что есть сил.
когда так хотел увидеть Рэй.
потому что хотел отдать Рэй свою вторую пуговицу.
Скопировать
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
Because I wanted to give Rei my second button, I ran with all my strength.
Because I didn't want Rei to regret anything... I ran with all my strength.
когда так хотел увидеть Рэй.
потому что хотел отдать Рэй свою вторую пуговицу.
чтобы Рэй хоть о чем то сожалела... я бежал изо всех сил.
Скопировать
Because I didn't want Rei to regret anything... I ran with all my strength.
I ran with all my strength.
Because I wanted to tell her "I love you", I ran with all strength.
чтобы Рэй хоть о чем то сожалела... я бежал изо всех сил.
кто поздравил Рэй с 20ти-летием... я бежал изо всех сил.
и бежал изо всех сил.
Скопировать
Because I wanted to propose to Rei, I ran with all my strength.
Because I was afraid of losing her, I ran with all my strength.
Ever since a year ago, I have been running with all my strength for Rei.
я бежал изо всех сил.
я бежал что есть мочи.
за Рэй.
Скопировать
Don't get all worked up.
Look, I ran that con two dozen times.
- If your mother was one of the...
Не принимай так близко к сердцу
Слушай, я провернул этот трюк не одну дюжину раз
-Если твоя мать была одной из..
Скопировать
I must be talk to you.
I took fingerprints of the wheelchair, the guy was sitting in, and I ran them in the system.
They belong to Sebastian Christersson.
Я должен поговорить с тобой.
Йонас, я снял отпечатки пальцев с каталки, на которой сидел тот парень... и проверил их по базе.
Это отпечатки Себастьяна Кристерсона.
Скопировать
Do you mean that?
I'm with the man, I ran away from.
You must help me.
Ты этого хочешь?
Я оказалась с человеком, от которого бежала.
Ты должен помочь мне.
Скопировать
Why is that, Michael?
Well, I ran down Meredith in my car.
- Did you do this on purpose?
В чем дело, Майкл?
Ну, я сбил Мередит машиной.
- Нарочно?
Скопировать
Fine.
I ran down here so I could do it twice.
If they do this at all sporting events, I'm gonna start going.
Ладно.
Я даже прибежал, чтобы повторить.
Если устроить такое спортивное состязание - я даже бы поучаствовал..
Скопировать
how'd you get this number?
Well, I ran into sara.
She got your number from the consulate.
Как ты узнал этот номер?
Я пошел к Саре.
Твой номер ей дали в консульстве.
Скопировать
Boy, you're everywhere these days.
- Yesterday, Susan and I ran into you at the post office.
Last week, the movies.
Ты теперь прямо повсюду.
Извини?
Вчера мы со Сьюзен встретили тебя на почте.
Скопировать
Drama.
I ran into him and I got so upset, my water broke.
He brought her to the hospital, stayed until the baby was born.
Драма.
Я столкнулась с ним, и так расстроилась, что отошли воды.
Он привез ее в больницу и не уходил, пока не родилась малышка.
Скопировать
She was puking this morning, and her boobs are all blown up.
I ran it twice.
Well, labs are wrong all the time, and you're wrong all the time.
Ее тошнило сегодня утром, и грудь увеличилась.
Я провела тест дважды.
Ну, анализы часто неверны и ты часто ошибаешься.
Скопировать
When my mother took her own life, I tried to forget the past.
I ran away from the pain because...
Well, I guess I was afraid.
Когда мама покончила с собой, я попробовала забыть прошлое.
Я бежала от боли....
Хорошо, я догадываюсь, что я боялась.
Скопировать
Can you spray it?
As soon as I heard he was home, I ran into his room to talk to him.
In California, he'd looked up some old family friends.
Ты можешь распылить это?
Как только я услышала, что он дома, я прибежала к нему в комнату поговорить.
В Калифорнии он нашёл одних знакомых наших родителей.
Скопировать
Well I got 'em now.
programs on some of the foreign radio stations, and I was looking for a Korean language course when I
You get a lot of whistles and howls and all sorts of weird stuff on short wave that you can't identify.
Сейчас они у меня есть.
У меня был коротковолновый приёмник, и я узнал, что можно найти обучающие языковые программы на некоторых иностранных радиостанциях, я искал курс корейского языка, когда я наткнулся на сильный радиосигнал из Москвы.
На коротких волнах обычно слышно много свистов, подвываний и прочих помех, так что и разобрать бывает сложно что там звучит.
Скопировать
Because I wanted to give Rei my second button, I ran with all my strength.
I ran with all my strength.
Because I wanted to be the first person to greet her on her 20th birthday... I ran with all my strength.
потому что хотел отдать Рэй свою вторую пуговицу.
чтобы Рэй хоть о чем то сожалела... я бежал изо всех сил.
кто поздравил Рэй с 20ти-летием... я бежал изо всех сил.
Скопировать
Because I wanted to be the first person to greet her on her 20th birthday... I ran with all my strength.
Because I wanted to tell her "I love you", I ran with all strength.
Because I didn't want to be forgotten by Rei, I threw with all my strength.
кто поздравил Рэй с 20ти-летием... я бежал изо всех сил.
и бежал изо всех сил.
я бросал со всей силой.
Скопировать
Because I didn't want to be forgotten by Rei, I threw with all my strength.
Because I wanted to propose to Rei, I ran with all my strength.
Because I was afraid of losing her, I ran with all my strength.
я бросал со всей силой.
я бежал изо всех сил.
я бежал что есть мочи.
Скопировать
But you know, I became popular through Hina, and I also got a boyfriend, yet I...
I ran away again.
What?
Но знаешь, я стала популярной с помощью Хины, у меня появился парень, но тем не менее я...
Я снова убежала.
Что?
Скопировать
Yes. I can see that.
I'm glad I ran into you.
I was just passing.
Конечно, я понимаю.
Я рад, что столкнулся с тобой.
Просто проходил мимо.
Скопировать
- But why does every crisis... automatically fall to the United States to solve?
We've got Iraq, Iran, North Korea. And these are people who might murder us.
We're supposed to tend to a bunch of Africans killing each other? Why?
Но... почему каждый кризис автоматически попадает в руки Соединённым Штатам?
Есть Ирак, Иран, Северная Корея, и это люди, способные убить нас.
Мы должны спасать кучку африканцев, убивающих друг друга?
Скопировать
I do.
Would you mind if I ran these through the dishwasher once?
Sure.
Я доверяю.
Не возражаешь, если я сначала помою их в машине?
Конечно?
Скопировать
Well, as happy as I am to see you, I actually have an agenda.
I ran into someone last week who said you guys are looking to hire.
- Is that true?
Я рада тебя видеть, но вообще-то у меня есть дело.
Кое-кто на прошлой неделе сказал, что вам нужен сотрудник.
- Это правда?
Скопировать
Why'd you run?
You think I ran?
If not?
Почему ты убежала?
Ты подумал, что я убежала?
А вот и нет.
Скопировать
He is using parts of the cerebellum no human has ever had access to.
I ran some tests on the 4400s who are still in quarantine.
Every single one of them is producing trace amounts of promicin.
Он использует части мозжечка к которым у человека нет доступа.
Я провел несколько проверок на 4400, которые еще в карантине.
Каждый из них производит какое-то количество промицина.
Скопировать
They shot my hat.
I ran, and I ran...
Like this...until I couldn't run anymore...
Они прострелили мою шляпу.
А я бежал и бежал...
Вот так... пока не смог уже бежать...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов iran (иран)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы iran для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иран не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение