Перевод "spar" на русский

English
Русский
0 / 30
sparлонжерон рангоут
Произношение spar (спа) :
spˈɑː

спа транскрипция – 30 результатов перевода

Heave.
Spar dead ahead!
Slow her down five turns.
- Бросай.
Туманный буй впереди!
- Уменьшить ход на пять оборотов.
Скопировать
Yes, sir.
Take a man aft and rig the towing spar.
Aye, aye, sir.
- Да, сэр.
- Возьмите человека на корму, спустите туманный буй.
- Да, да, сэр.
Скопировать
Aye, aye, sir.
Come on, let's get this spar overboard before that ship back there climbs our tail.
I wish we had one of these sticking over the side.
- Да, да, сэр.
Давайте, кидайте буй заборт. Пока нам на хвост не залезло судно.
Я хотел бы повесить одну такую штуку на борт.
Скопировать
Moore meets him halfway
They spar around, both looking for an opening
Moore leads with a left to the head, not much steam behind his punches...
Мур встречает его на полпути.
Они вступают в бой, ждут кто первый откроется, чтобы нанести удар
Мур проводит левый в голову, но не попадает в цель...
Скопировать
There are other space vessels, you know?
You mean the Spar 7-40.
Yes, if I had to travel around ultra space, I'd think the 7-40.
Есть другие космические судна, вы знаете?
Вы имеете в виду "Спар" 7-40.
Да, если я должен путешествовать вокруг крайнего пространства, я должен подумать о 7-40.
Скопировать
Doctor, what are you talking about?
This is a SPAR - the most technically perfect craft in the history of space travel.
Oh, yes, quite so.
Доктор, о чем вы говорите?
Этот SPAR наиболее технически усовершенствованный корабль в истории космических путешествий.
О, да, именно так.
Скопировать
I hope to be able to get away from all interviewers.
I'm just going to climb aboard my Spar and drift... about the solar system.
Drifting round the solar system that's the life if you can get it!
Надеюсь получится скрыться от этих интервьюеров.
Я просто заберусь на борт своей "Спар" и буду дрефовать... по солнечной системе.
Дрейфовать по солнечной системе это жизнь, которую по возможности стоит получить.
Скопировать
Yes, Guardian.
Then they are the two who took over my Spar.
It's possible they may be in association with some other creatures.
Да, Хранитель.
Тогда они те двое, которые захватили мой "Спар".
Возможно, они могут быть в связи с некоторыми другими существами.
Скопировать
Perhaps they were indeed creatures from Earth?
My SPAR was the last to arrive here so consequently was in the best position to leave quickly.
But to set your mind at rest, I will return to Earth now and if I find that the intruders do come from there they will be dealt with - quickly and without arousing any suspicion.
Возможно они были действительно существами c Земли?
Мой SPAR прибыл последним 231 00:13:04,573 -- 00:13:07,150 поэтому был в лучшем положении, чтобы срочно взлететь.
Чтобы вас успокоить, я вернусь на Землю и, если обнаружу, что злоумышленники пришли оттуда, разберусь с ними - быстро и не вызывая подозрений.
Скопировать
The only thing belts are good for is to hold your pants up.
Okay, let's spar, shall we?
Um, Linda?
Пояса нужны только для того, чтобы штаны не спадали.
Итак, давайте тренироваться.
Спаринг Линда?
Скопировать
I heard you trained under Master Yeung And trained in Tai Chi Chuen, is it?
Spar with me
Let me see What over-rated kung-fu is that
Я слышал, ты был учеником у мастера Янга, тренировался тай чи?
Сразись со мной.
Хочу посмотреть на что способен этот хвалёный стиль.
Скопировать
Order!
He doesn't want to spar with these boys.
-They'll eat him alive.
К порядку!
Он даже не сопротивляется.
-Они сожрут его.
Скопировать
Naught.
We found your nana in the Spar stores.
Where have you been?
- Нет.
- Бабушка пошла в магазин.
А ты где был?
Скопировать
It went -- and blew up.
All the spar- - Everything went flying all over the place and formed space. - It was just gas.
It was floating around.
Всё - бу-бух! - взорвалось!
И вот искры, всё вокруг разлетелось во все стороны и так получился космос.
Это был просто газ. Он заполнил собой всё вокруг.
Скопировать
Tuvok tells me you've got a mean left jab.
Never spar with a Vulcan.
How are you doing?
Тувок сказал: у тебя потрясающий удар слева.
Не боксируйте с вулканцем.
Как ты?
Скопировать
Ah, come for a little more punishment?
Thought I'd spar for a few rounds.
Uh-huh, after that last bout?
Пришел пропустить пару ударов?
Думаю, я продержусь пару раундов.
Это после того поражения?
Скопировать
Like comets that flare when they get too near the sun.
I did not come here to spar with you, G'Kar.
I came to talk to you.
Как кометы, которые вспыхивают, подходя близко к солнцу.
Я пришел не для того, чтобы состязаться с вами в остроумии, Джи-Кар.
Я пришел поговорить с вами.
Скопировать
That's it for today.
Friday we spar, eh?
All right.
На сегодня все.
Шепот тела!
Отлично.
Скопировать
?
Is a boy meant to spar with or gaze at a star with?
?
?
Парень нужен, чтоб подраться или чтобы вместе смотреть на звёзды ?
?
Скопировать
It's beautiful.
This central spar looks like it belongs in a modern art gallery.
Yet despite its many unique qualities, the Sesto Elemento does share one thing with other high-end sports cars.
Она красива.
Эта центральный кусок выглядит так как будто он принадлежит к галерее современного искусства.
Однако несмотря на эти уникальные черты, Sesto Elemento разделяет одну вещь с другими высококлассными спорткарами.
Скопировать
I can tell from her knuckles and the tape residue.
Perhaps she would agree to spar with you, give me an idea of, uh, what you might be like with an opponent
You sure this sudden new interest in my safety has nothing to do with watching two women engage in some foxy boxing?
Это видно по её костяшкам и следам от ленты на руках.
Возможно, она согласится на спарринг с вами, чтобы я понял, как вы будете держаться против оппонента вашей весовой категории.
Вы уверены, что ваш внезапный интерес к моей безопасности никак не связан с вашим желанием посмотреть, как две горячие женщины горячо избивают друг друга?
Скопировать
Of course we can't climb up here... but dreams are convenient.
You can walk along the spar.
Take a look.
Здесь, конечно, на самом-деле люк не устроить, но в мечтах всё возможно, ходи себе, где хочешь.
Иди сюда, иди прямо по лонжерону, не бойся.
Смотри.
Скопировать
And the neck's 100%, right?
Yeah, you wanna spar a few rounds after shift and find out?
- No, I'm good.
Шея в порядке, да?
Да. Хочешь побоксировать после смены и проверить?
- Нет.
Скопировать
Follow me.
Spar with Kid.
Looking good.
Идем со мной.
Джонни, проведи спарринг с Малышом.
Отлично.
Скопировать
Quick, to the hangar.
Broken wing ribs, twisted gear, bent prop, and your main spar is cracked bad.
It's over.
Быстрее в ангар.
Переломы нервюры крыла, вывихи шасси, изгиб пропеллера и трещина на главном лонжероне. Серьёзная.
Всё кончено.
Скопировать
Cos how many boys is it you've kissed again?
mouth-to-south resuscitation to someone twice my age in a Vauxhall Nova on a bit of scrubland behind a SPAR
Don't make me feel bad just cos I've got a boyfriend and you haven't.
Со сколькими ещё парнями ты поцеловалась?
Лучше бы я только одного поцеловала, чем брала в рот у кого-то вдвое старше меня в тачке за магазином.
Не заставляй меня стыдиться того, что у меня есть парень, а у тебя нет.
Скопировать
With that thought, I'll play with you guys for fun today.
Are you going to spar Gendo with us again?
I don't want to do that...
Сегодня я буду играть вместе с вами.
Опять будет спаринг в кендо?
Не хочу этого делать...
Скопировать
Prepare to trim the windward!
Boy, check that spar!
Ease away!
Разместить груз на наветренной стороне!
Проверить рей.
Травить канаты!
Скопировать
Do not provoke me, my lord.
I said "spar." Not "fight."
You are good with a blade.
Не провоцируйте меня, милорд.
Я сказал "в словесный бой", не в драку.
Ты хорошо владеешь шпагой.
Скопировать
I own the gym on memorial drive. We do a little boxing.
Sometimes things get out of hand when we spar.
Is this a bad time? I
У меня зал на Мемориал драйв.
Бокс. Иногда на спаррингах такое случается.
Мы не вовремя?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Spar (спа)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спа не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение