Перевод "sparring" на русский

English
Русский
0 / 30
sparringлонжерон рангоут
Произношение sparring (спарин) :
spˈɑːɹɪŋ

спарин транскрипция – 30 результатов перевода

He's a ghost.
When I see you and Cordelia sparring it's only natural you and she will be drawn to one another.
She doesn't choose to have a vision.
Он призрак.
Когда я увидела вас с Корделией в спарринге... Она такая героиня, с видениями. Естественно, что вы тянетесь друг к другу.
Она не выбирает видения.
Скопировать
You know how they train those dogs to fight?
They starve them, beat them, and then they collect strays to use as sparring partners.
Come fight night, big money changes hands and only one dog comes out alive.
- Знаешь, как они тренируют собак для боев?
Они морят их голодом, бьют, ... а потом собирают бродячих собак, что бы использовать как партнеров для спарринга.
- Приходит вечер боя, большие деньги оседают в руках, ... и выживает только один пёс.
Скопировать
He was gonna come out of the Armyand go right up to the top.
Well, one afternoon he and I were sparring in the gym.
You know, kind of friendly-like.
Люди на него ставки делали.
Он мог многого добиться. Однажды мы с ним тренировались в паре.
Так, по-дружески.
Скопировать
Freddie and I went to school together.
We were er...sparring partners.
- I n the fencing club.
Мы с Фрэдди вместе учились в школе.
Были спарринг-партнерами.
- В фехтовальном клубе.
Скопировать
- And this beautiful lady is?
. - His current sparring partner.
Helene Hanfstaengl.
- А эта очаровательная фрау?
- Его нынешний спарринг-партнер.
Хелена Ганфштангль.
Скопировать
Why are you getting excited over an amateur?
We were scheduled for sparring, y'know.
I reserved the ring! Uh-oh, King Unreasonable is back.
Такамура?
!
Да что ты за идиотский секундант?
Скопировать
That's some sloppy mess you brought into my gym, boy.
I haven't seen many guys who'd put up such a fight in a mere sparring session.
Tell him to come here every day starting tomorrow!
зная насколько он силен.
.. чем на спортсмена.
Нет. Я взволновался.
Скопировать
Why don't you stop sparring with me, Joan?
I haven't been sparring.
You're nicer like this.
Когда вы прекратите препираться со мной, Джоан?
Я не припираюсь.
Как вы милы сейчас ...
Скопировать
What kind of a girl do you think I am?
Why don't you stop sparring with me, Joan?
I haven't been sparring.
За кого вы меня принимаете?
Когда вы прекратите препираться со мной, Джоан?
Я не припираюсь.
Скопировать
SPIKE DUGANS TRAINING QUARTERS
SPARRING PARTNERS WANTED WHO CAN TAKE A PUNCH
"The gink wants his face kalsomined."
ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ЗАЛ СПАЙКА ДОГАНА
ДЛЯ ТЕХ, КТО ХОЧЕТ СПАРРИНГ-ПАРТНЁРОВ, СПОСОБНЫХ ДЕРЖАТЬ УДАР.
"Этот шутник хочет, чтобы ему разукрасили лицо."
Скопировать
It's an entertaining situation.
We could carry on quite a sparring match. No point talking about it;
Really? The Count and I have come to a complete understanding.
Нет-нет, не стоит, спасибо. Согласитесь, ситуация довольно пикантная.
Знаменитый полицейский и адвокат, скажем так, довольно известный, мы можем устроить занимательный поединок с деловой точки зрения, да?
Надо сказать, граф де Сен-Фиакр меня отлично понимает.
Скопировать
in his retreat at Saint-Mesmain where the former prime minister, wrongly known for misanthropy, made a warm welcome, to him who was for more than 30 years his most uncompromising opponent.
Émile Beaufort's verbal sparring matches, with Sir Merryl Lloyd, are indeed long forgotten.
They are a thing of the past. One could say, part of history, as these images remind us.
Бывший премьер-министр, которого считают мизантропом, оказал весьма теплый прием тому, кто более 30 лет был его ярым противником.
Словесные поединки между Эмилем Бофором и Мерилем Ллойдом известны каждому.
Они несомненно являются теперь частью истории, о чем свидетельствуют эти кадры.
Скопировать
- About an hour ago.
- Probably lookin' for sparring' partners.
I said that before, you dumb dago!
- Примерно час назад.
- Наверное, ищут партнера для Крида.
Я тебе так и сказал. Идиот!
Скопировать
Rocky, I've got a proposition I'd like to make to you.
- About sparring'? - I beg your pardon?
I know you're lookin' for sparring' partners and I wanna say I'm very available.
Рокки, я хочу сделать вам предложение по поводу...
- Спарринг-партнера?
- Простите? Я знаю, что вы ищите спарринг-партнера. И я пришел сказать, что согласен.
Скопировать
- A guy from Miles Jergens was here.
- They need sparring' partners for Creed.
- When was he here?
- Приходили парни от Майлса Йоргенса.
- Они ищут партнера для Аполло Крида.
- Когда они заходили?
Скопировать
- About sparring'? - I beg your pardon?
I know you're lookin' for sparring' partners and I wanna say I'm very available.
- I'm sure you are.
- Спарринг-партнера?
- Простите? Я знаю, что вы ищите спарринг-партнера. И я пришел сказать, что согласен.
- Не сомневаюсь.
Скопировать
I wouldn't take no cheap shots.
- I'd really be a good sparring' partner.
- You don't understand me, Rocky.
Я не буду наносить подлых ударов.
- Я честный партнер.
- Вы не понимаете, Рокки.
Скопировать
That means things are different. Do me a favor.
Max Baer's looking for sparring partners.
Why don't you go down to the gym?
Это значит, что должны быть перемены.
Вот что я тебе скажу. Макас Баеррс ищет себе партнера для спаренки в боксе.
Почему бы тебе не заняться упражнениями?
Скопировать
Show me.
This is a sparring program similar to the programmed reality of the Matrix.
It has the same basic rules.
Пoкaжи.
Этo пpoгрaммa пo cпaррингу в нeй мнoгo oбщeгo c виртуaльным мирoм Maтрицы.
Te жe ocнoвныe зaкoны.
Скопировать
Well, that's interesting.
When I see you and Cordelia sparring, kyrumption always comes to mind.
Me and Cordelia?
О, а, это интересно.
Когда я вижу тебя и Корделию в спарринге, мне всегда приходит на ум Кай-румпшн.
Меня и Корделию?
Скопировать
Yes, I do.
Arlena and I are old sparring partners.
Hello, Daphne.
Неудивительно, что это ударило ему в голову.
Знаете, именно здесь мы с ним собирались провести наш медовый месяц.
- Он любит меня, месье Пуаро.
Скопировать
His Holiness is sending a papal legate... to search the length and breadth of this land... to find a man worthy enough to wear the biretta.
Mary, much as I love sparring with you, it's time we made a truce.
A truce? The priest confesses.
В этом-то и интрига! Папа посылает сюда своего представителя, ...который должен объехать все земли ...и выбрать лучшего священника.
Какая карьера будет для кого-то.
Мэри, это очень интересно, но ведь правда не в этом.
Скопировать
Try to remember more about the holodeck.
I was sparring with a Terrellian... and Boothby was there.
He used to train me when I was a cadet.
Попытайтесь вспомнить побольше о голодеке.
Я был в спарринге с терреллианцем... И Бутби там был.
Он обучал меня, когда я был кадетом.
Скопировать
Um, that's not good.
We were sparring and he said not to hold back.
And he's a little dented.
Это плохо.
У нас был спарринг, и он попросил не сдерживаться.
И его немного помяло.
Скопировать
I can't let the big fella go without.
Morn was an excellent sparring partner.
I will miss our weekly combat.
Не хочу обделять большого парня.
Морн был отличным партнером по спаррингу.
Мне будет не хватать наших еженедельных поединков.
Скопировать
You coulda shut me down, but you blinked.
Well, we were only sparring, buddy.
Thinking like that is exactly why you lost.
Ты мог надрать мне задницу, но ты проморгал.
Но мы же только тренировались, приятель.
Вот эти мысли и привели тебя к поражению.
Скопировать
We were at the Academy together.
She was my sparring partner.
The first time we faced off I remember thinking maybe I ought to take it easy on her.
Мы знали друг друга еще с Академии.
Она была моим партнером по спаррингу.
Помнится, во время нашей первой тренировки, я подумал, что мне следует обращаться с ней полегче.
Скопировать
It's the only way to learn, Matthew.
Want a sparring lesson?
Going sailing, Unca Lou.
Ничего не приходит сразу, Мэтт.
Может, хочешь побоксировать?
Мы идем кататься, Лу.
Скопировать
First week in New Orleans... second week visiting friends in Tucson, Arizona.
Hutchen happens to get into a sparring match... with Mr. Chambers, I don't want to hear about it.
And when I get back... I want this whole goddamned enterprise finished.
Неделя в Новом Орлеане, вторая - в Таксоне, в Аризоне.
Если во время моего отсутствия мистер Хатчен снова ввяжется в драку с мистером Чемберзом я не желаю об этом слышать.
Разберитесь до моего возвращения.
Скопировать
- I'm pleasant.
- Okay, we need a new sparring partner.
Come on, guys, this is medical marijuana for my glaucoma, okay?
– Я... я веселый.
– Ладно, нам нужен новый спарринг партнер.
Да ладно, парни, это медицинская марихуана из-за глаукомы, ясно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sparring (спарин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sparring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спарин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение