Перевод "spree" на русский
Произношение spree (спри) :
spɹˈiː
спри транскрипция – 30 результатов перевода
- Three.
- The major's men are on a spree.
- Four.
- Три.
- Вот мы все уже внутри.
- Четыре.
Скопировать
- Three.
- The major's men are on a spree.
- Fourteen.
- Три.
- Вот мы все уже внутри.
- Четырнадцать.
Скопировать
I do, my Fuhrer.
This is my order - let the Spree waters run into the tunnels!
You three go forward. Move it!
Верю, мой фюрер.
пустить воды Шпрея в туннели!
Трое вперёд, живо!
Скопировать
The Germans are fighting like the devils. Not going to capitulate.
One way or another, but we'll have to force the Spree and take the Reichstag.
- Where's Neustroyev's command post?
Но немцы дерутся как черти, и вроде капитулировать не собираются.
Так или иначе, Шпрею форсировать нам и рейхстаг брать нам.
Где КП капитана Неустроева?
Скопировать
Get out of the car!
Comrade General, Captain Neustroyev's battalion has reached the Spree.
The Reichstag is ahead.
А ну, из вагона!
Товарищ генерал! Батальон капитана Неустроева вышел к Шпрее.
Впереди рейхстаг.
Скопировать
What do you want to know for?
Well, me and these here friends of mine are on a three-state crime spree.
- Is that so?
Что вы хотите узнать?
Ну, мы тут с друзьями... мои друзья ездят по штату и грабят банки.
Вот как?
Скопировать
I may look dumb but I´m no basket case.
It´s not that I´m so giddy, I´ve been on a shopping spree.
But I´m a nice girl at heart.
Я могу выглядеть глупо, но я не ненормальная.
Не то, чтобы я была такая легкомысленная, меня развеселил поход за покупками.
Но я прекрасная девушка в душе.
Скопировать
You can't get me 100 grand either!
He'll rub me out, and all that's left of me will be 100,000 ashes floating down the Spree to the North
-You can't do a thing !
! 100 тысяч, Лола, ты же мне их не достанешь!
- Он меня прикончит, и останется от меня кучка пепла, и 100 тысяч пылинок поплывут по Шпрее прямо в Оеверное море! - И станеттвой Манни историей! Я же знаю, как это бывает!
Заткнись!
Скопировать
What better way to repent than by resuming the position I once denied thanks to you?
I don't think a killing spree is gonna make things better for us.
Killing spree?
Бог подчинится решению церкви.
Еще и Папа согласен.
Пусть отсохнет язык сказавшего, что твоя задница неспособна высидеть жемчужину.
Скопировать
I don't think a killing spree is gonna make things better for us.
Killing spree?
I'm talking about divine justice here.
Еще и Папа согласен.
Пусть отсохнет язык сказавшего, что твоя задница неспособна высидеть жемчужину.
- Метафора так себе.
Скопировать
- Splendid,
I understand you girls have been on a little spree,
- Is that a problem?
- Великолепно.
Я понимаю, вы, девочки, устроили небольшое веселье.
- Хм, это проблема?
Скопировать
What's he charging up for?
- Based on the clues, I'll go with killing spree.
And that's a best-case scenario.
Для чего он подзаряжается?
- На основании улик, я предполагаю - серийные убийства.
И это в лучшем случае.
Скопировать
As a matter of fact, I was just thinking,
Why settle for a spree when you could have, say a massacre?
- A massacre?
На самом деле я думал,
Зачем устраивать веселье, когда вы можете устроить, как бы это сказать резню?
- Резню?
Скопировать
You were being serious?
Big important stars ask me to lunch and a shopping spree all the time in my dreams!
I'm just an actress, like you.
Ты это серьезно?
Большая важная звезда приглашала меня на ланч, и шопинговое веселье просто так все время в моих мечтах! Ха! Ха!
Я просто актриса, как и ты.
Скопировать
A small college town is in shock... after the unthinkable has happened:
a brutal killing spree that left one teen dead-- That's it.
Two teens dead... and this small town shaken and stirred.
Маленький студенческий городок шокировала невероятная трагедия.
Жестокий маньяк зверски убил студентку...
Достал! Двух студентов! И в городке все смешалось и взболталось.
Скопировать
Once they were average citizens living drab, nothing-ever-happens lives.
But then these sweethearts began a cross-country murder spree which has lasted only three terrifying
Oh, shit.
Когда-то они были обыкновенными гражданами.
Жили скучной жизнью, в которой ничего не происходило. Но потом эти двое начали поход по стране, убивая направо и налево. Этот поход длился всего 3 ужасающие недели.
Включая мать и отца Мэлори. О чёрт.
Скопировать
These are mine!
I went on a spree today!
It's the lot of beautiful women...to ruin us!
-Нет, это все мое.
-Я сегодня деньги тратила.
-Да, друг мой. У красавиц есть привилегия разорять нас.
Скопировать
This the currency we've linked to the December 17th QuickieMart robbery/homicide in Tarzana
The suspects a paramilitary brigade of three youths appear to be on a freewheeling crime spree heading
We've run a fingerprint check through the Mother Computer in DC and thusfar have ID'd one of the suspects
Вот, что мы выяснили при расследовании убийства и ограбления 17 декабря в Тарзане.
Подозреваемые, вооружённая группа из трех молодых людей. Они, похоже, решили устроить беспредельную серию убийств. Движутся на север.
Пробили отпечаток пальца по главной базе в Вашингтоне и узнали имя одной подозреваемой.
Скопировать
Okay?
Leave me out of your little crime spree.
Can't believe this load of bullshit...
Идёт?
Отстань от меня со своими преступными делишками.
Не могу поверить во всю эту чепуху...
Скопировать
Three nuns and five clergy are dead today in what is believed to be the latest atrocity by the killer cyborg, Robocop.
OCP officials claim the former police unit is responsible for a spree of terrorism in the Cadillac Heights
I'm sorry. I can't even read this.
Я cкaзaлa - ухoди! Живo!
Гдe oн?
- Дa пpoвaлиcь ты.
Скопировать
Let me guess.
You're preparing a junk food defense before you team up with your boyfriend and go on a killing spree
Definitely not.
Дай подумать.
Будешь винить нездоровую пищу, когда тебя с твоим парнем станут судить за серийные убийство.
Нет, точно нет.
Скопировать
She's nice, and polite.
I bet one day she goes on a psycho killing spree, and all her neighbors will say...
"She was nice and polite."
Она хорошая и вежливая.
Я как-то поспорила, что однажды она попадёт на убойную вечеринку, а все соседи скажут...
"Она была хорошей и вежливой".
Скопировать
People are scared out there.
"For decades, Fairwater has been linked with death... following the 1964 Bradley-Bartlett murder spree
Thirty years later, as the death toll steadily rises... it appears the Grim Reaper has once again returned... to the quiet streets of Fairwater."
Там много испуганных людей.
"Всего за несколько десятилетий имя имя Фэйруотера стало синонимом смерти "после известного процесса 1964 года Брэдли/Бартлет над убийцей.
"Тридцать лет спустя, видя неумолимый рост смертности, "похоже, что старуха с косой снова вернулась... на тихие улицы Фэйруотера."
Скопировать
That's one more than Starkweather.
Six years earlier, Charles Starkweather had murdered... eleven people in a Nebraska killing spree.
Fifteen-year-old Patricia Anne Bradley... daughter of the hospital administrator... was also implicated in the killings.
Это на одного больше, чем Старквезер.
За шесть лет до этого дня, Чарльз Старквезер... убил 11 человек на вечеринке в Небраске.
Что сделало его врагом общества номер один! Пятнадцатилетняя Патриция Энни Брэдли, дочь администратора больницы, была тоже замешана в убийствах.
Скопировать
She's dead.
This bloody crime spree started just a week ago today.
The oldest of the two brothers, Seth Gecko, was serving time in Rollings, Kansas State Penitentiary... for his part in the 1988 Scott City bank robbery... in which two law enforcement officers lost their lives.
Она умерла.
Эта волна кровавых преступлений началась ровно неделю назад.
Старший из двух братьев, Сэт Гекко, отбывал наказание в тюрьме города Роллинз, штат Канзас, за участие в ограблении банка в городе Скотт, в 1988м году, в ходе которого погибло два представителя закона.
Скопировать
- Shut up!
What kind of spree are you on, sicko?
- No, it's the...
- Заткнись!
Чего ты нанюхался, псих?
Это лепрекон...
Скопировать
And then you kiss her.
And then she's traumatized for life and goes on a shooting spree killing large people.
Angus, shut up.
- А потом целуешь ее.
И она остается инвалидом и калечит жизни другим.
Энгус, заткнись.
Скопировать
Mr. White whips out his gun, sticking it in my face, calling me a motherfucker, saying he's gonna blow me away and blah, blah, blah...
He's the reason, that the joint turned into a shooting spree.
What are you? A fucking silent partner?
Белый взял пистолет, тычет мне в лицо, называет меня долбоебом, и говорит, мол, я тебя щас пристрелю, бла, бла, бла...
Это он устроил стрельбу.
А ты че, молчишь то блядь?
Скопировать
What are you talking about?
- That fucking shooting spree!
In the store!
- Ты бля о чем говоришь то?
- Бля, ты ж во все стороны стрелял!
На складе!
Скопировать
Moonrise at 7.04 pm, moonset...
Level of the Havel and the Spree... 20 years ago today, a Soviet jet fighter crashed into the lakes at
50 years ago, there were...
Луна встаёт в 19.04, луна заходит в...
Уровень воды в Хафеле и Шпрее... 20 лет назад в этот день советский истребитель упал в озера около Шпандау.
50 лет назад...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов spree (спри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spree для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
