Перевод "standby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение standby (стандбай) :
stˈandbaɪ

стандбай транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah,that's not going to cut it.
Call suezamel,put him on standby,tell him we might need him.
Is! There a problem?
Да, так дело не решить.
Скажите СьюзамЭлю, чтобы был готов... Может понадобиться его помощь.
Какие-то проблемы?
Скопировать
Honest I don't. I don't have any!
Please Stand By
You see what you did, Kyle?
У меня нет мелочи.
Честно, у меня нет.
У меня нет ничего!
Скопировать
You have to be reasonable.
It is not reasonable for Lane to think that she will raise my grandchildren as heathens while I stand
I understand, Mrs. Kim.
А что не так с пони?
Возле них летают мухи, разносящие инфекционные заболевания. Никаких зараженных пони, хорошо. Но песочницы?
Вы должны быть разумной.
Скопировать
The surgery botched, her self- esteem butchered like her once- pert breasts, her marriage of seven years ended as her husband can't stand the frightening sight of her.
Standby.
Her name?
Операция прошла неудачно, самооценка упала, как некогда цветущая грудь, её семилетний брак распался, потому что муж не мог смотреть на неё без отвращения.
Резервный.
Её имя?
Скопировать
'Indeed.
Even on standby, 'the transducers would cause cellular decay in organic matter.'
With this system they can drain energy from the Earth.
'Действительно.
Даже в холостом режиме, преобразователи вызывают клеточный распад в органической материи.'
Используя эту систему, они могут выкачать всю энергию из Земли.
Скопировать
Thank you, Your Majesty.
Stand by.
Mr. Fisher.
Спасибо, ваше Величество.
Будьте рядом.
Господин Фишер.
Скопировать
What have you ever shot besides targets at the gun club?
At least I didn't stand by when my friend was in trouble.
All right, double or nothing on-- You done, boy?
Вы ведь никогда не участвовали в громкой пальбе.
По крайне мере я не оставляю свою семью в дерьме
Вы готовы, парни?
Скопировать
Hey, Barry.
Stand by, Stace, picture's up.
Roll tape.
Привет, Барри.
Приготовься, Стейс! Картинка есть!
Хорошо! Мотор!
Скопировать
You will kill anyone who rises against you.
Those who don't stand by you are against you.
This is the ground for your existence.
Ты убьешь каждого, кто поднимется против тебя.
Кто не за тебя - против тебя.
Это основание твоей жизни.
Скопировать
That somehow I was wrong about everything.
- De-pressurize and spin all turbines to standby.
Disengage.
Что каким то образом я ошибался во всём.
- Выровнять давление и остановить турбины.
- Отбой.
Скопировать
Absolute-Zero stand by.
Absolute-Zero stand by.
Locks off.
Яширо, Абсолютный Нуль.
Абсолютный Нуль, приготовиться.
Внимание.
Скопировать
- Because you didn't need to know.
We've been on standby for weeks waiting to hear from the Tok'ra.
We didn't know when this ambush would occur.
- Потому что вам не нужно было этого знать.
Мы ожидали в течение многих недель известие от ТокРа.
Мы не знали, где или когда появится возможность сделать эту засаду.
Скопировать
I have control.
Stand by.
[ Man ] Viper 1 1 04, clear forward.
Вы под контролем.
Ждите.
Вайпер 1104, проход чист.
Скопировать
Falcon One, do you see her?
Stand by.
I don't want to get spotted, take a burn.
Сокол 1, выезжают из-за поворота.
Мы ждем.
Не хочу проколоться, попасться на глаза.
Скопировать
- He went to pick up Buckley's dress.
It's been on standby since the family Picassos went up for auction.
one hundred million dollars.
- Поехал забирать платье Бакли.
Семья заказала его, как только фамильный Пикассо ушёл с молотка.
Сто миллионов долларов.
Скопировать
Adams, check if there is some tibetan movie for you.
"Stand by me"?
I need you.
Дай посмотрю. Что это, "Я и друзья"?
А где "Fuck Hard 2" и "Horny Mission 3"?
Ты мне нужна.
Скопировать
Double Eight, watch the entrance at 2P
Fishball and Cheung, stand by here
All of you, wait for my signal
88-й, следи за въездом на второй.
Фишбол и Чеунг, оставайтесь здесь.
Ждите моего сигнала. Да.
Скопировать
Then... the sudden discharge after 15 days...
contained the order from the fake security company I ostensibly worked for to be on unlimited home standby
But where should that notice come from?
Потом... после внезапного освобождения через 15 дней...
Я получил уведомление об увольнении где также говорилось, что Девятый отдел расформирован а также приказ о назначении в некую охранную компанию у которой я буду находиться в запасе до получения новых распоряжений.
Но почему появился такой приказ?
Скопировать
He is my son, and I love him.
And I will stand by him.
I am confident that when presented with the facts it will be clear that there was no criminal intent or wrongdoing.
Он мой сын, я люблю его.
И буду защищать.
Я уверен, что факты докажут в его действиях не было состава преступления.
Скопировать
Yeah, it's me.
No, all I wanna say is keep the backup units on stand-by, all right?
The cellular customer you are trying to reach is unavailable.
Да, это я.
Я хочу сказать пусть подкрепление будет наготове, хорошо?
Вызываемый абонент недоступен.
Скопировать
You know if you don't, I will.
I won't stand by while an innocent child is murdered.
But I won't endanger other innocent lives unless I'm forced to.
Ты знаешь, что если ты не сделаешь, сделаю я.
Я не буду стоять в стороне, когда убивают невинного ребенка.
Но я не буду нападать и подвергать опастности другие невинные жизни до тех пор, пока меня не заставят.
Скопировать
Alliance cruiser Magellan, this is Firefly transport Serenity... requesting permission for docking
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders
In here
Крейсер "Магеллан", это транспорт "Серенити" класса "Файрфлай"... запрашиваю разрешение на стыковку
Транспорт класса "Файрфлай" "Серенити", ожидайте указаний
Сюда
Скопировать
Alliance cruiser Magellan this is Firefly transport Serenity requesting permission for docking.
Firefly transport Serenity, stand by for docking orders.
In here.
Крейсер Альянса "Магеллан", это транспорт "Спокойствие" класс "Светлячок", просим разрешения на стыковку.
Транспорт "Спокойствие", ожидайте команды на стыковку.
Сюда.
Скопировать
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago.
I'II get Cabot on standby for a warrant.
Tell her what we're doing.
- Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
- Я сообщу Кэбот, что бы готовила ордер.
- Скажи ей, что мы собираемся делать.
Скопировать
- From all directions, sir.
Stand by.
There's no way out.
- Со всех направлений, Сэр.
Приготовьтесь.
Там нет выхода.
Скопировать
We're gonna move in on my command.
Everyone stand by.
We're not gonna need your men today.
Начинаем по моей команде.
Всем быть наготове.
Ваши люди сегодня не нужны.
Скопировать
(Carter) Sir, we're being scanned by the replicator ship.
Stand by.
Are we still in business?
Сэр, нас сканирует корабль репликаторов.
Будьте на готове.
Мы все еще в деле?
Скопировать
Perhaps the Decapodians acquired our secret codes somehow.
Well, Kif, stand by to take the blame.
Steady, steady...
Возможно, декаподианцы узнали наши секретные коды. Каким-то образом.
Что-ж, Киф, будь готов взять вину на себя.
Не сейчас... Не сейчас...
Скопировать
Roper in the door.
Stand by.
Go!
К высадке готовься!
Внимание!
Пошел!
Скопировать
- I hope so.
Repatch the main AC to the hard drives and stand by to broadcast.
Yes, sir.
- Превосходно.
Включай компьютеры и будь готов к передаче.
Да, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов standby (стандбай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы standby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стандбай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение