Перевод "stapes" на русский
Произношение stapes (стэйпс) :
stˈeɪps
стэйпс транскрипция – 21 результат перевода
At which clinic?
The Luther Stapes Center down in San Francisco.
Thanks.
В какой клинике?
В центре Лютера, в Сан-Франциско.
Ты все еще думаешь, что это связано с Н.Л.О.?
Скопировать
Dr. Kendrick was nothing but a problem.
Hello, and welcome to the Luther Stapes Center for Reproductive Medicine.
I'm Dr. Sally Kendrick, a specialist in the exciting field of in vitro fertilization...
Доктор Кендрик сама была сплошной проблемой.
Здравствуйте, добро пожаловать в Центр репродуктивной медицины Лютера. Я
- Доктор Салли Кендрик - специалист такой интереснейшей области, как экстракорпоральное оплодотворение...
Скопировать
That's not my name, but... she is me, and I am her, and...
Did you work for the Luther Stapes Center for Reproductive Medicine in 1985?
In 1985, I had been tied up like this for two years and for what reason?
Меня зовут не так, но она - это я, а я - это она и мы все вместе.
Вы работали в Центре Репродуктивной Медицины Лютера в 1985 году?
В 1985, меня уже 2 года держат связанной, а за что - да не за что?
Скопировать
That, however, was cut short by your... activity.
I'd hoped my work at the Stapes Center had corrected the Litchfield flaws.
Psychotic behavior didn't develop in the Adams and Eves until age 16, homicidal behavior at 20.
Но ваши действия ... прервали мой поиск.
Я надеялась, что работая в Репродуктивном Центре, ...исправила ошибки Личфилда.
Обычно психические отклонения развивались у Адамов и Ев в 16 лет, а тяга к убийству годам к 20.
Скопировать
Well, she must have had an accomplice in order to have done both murders.
So you think this is a vendetta that she and a colleague have against the Stapes Center?
Mulder, does this mean you have abandoned your UFO connection?
Ну, для совершения убийств ей не обойтись без напарника.
Хочешь сказать, это месть ее и ее коллеги, направленная против Центра по оплодотворению?
Ты оставил идею связи этих случаев с НЛО?
Скопировать
Around 210 million years ago, the first mammals evolved, and unlike our friends, the reptiles here, mammals have a jaw that's made of only one bone.
that freed up two bones, which moved, and shrank, and eventually became the malleus, the incus and stapes
So this is the origin of those three tiny bones that are so important to mammalian hearing.
Приблизительно 210 миллионов лет назад появились первые млекопитающие. В отличие от его родни - рептилий, нижняя челюсть млекопитающих - это одна единственная кость.
А челюсть пресмыкающихся состоит из нескольких, соединенных вместе. Так освободились две косточки, которые двигались, уменьшались.... и в конце концов превратились в молоточек, наковальню и стремечко.
Именно так появились три миниатюрные косточки, играющие столь важную роль в слухе млекопитающих.
Скопировать
There is a bone in the back of your ear.
It's the stapes... or stirrup.
It's very small.
В задней части твоего уха есть косточка.
Это стремя... или стремечко.
Оно очень маленькое.
Скопировать
Huh. I'm guessing that this is part of a wristwatch, but... I haven't been able to find any other parts.
It's a stapes.
The small bone from the ear?
Думаю, это часть наручных часов, но мне удалось найти другие фрагменты.
Это стремечко.
- Маленькая кость из уха?
Скопировать
This is definitely not made of bone.
It's an artificial stapes made out of titanium.
It's used in the treatment of otosclerosis.
- Но это точно сделано не из кости.
Это искусственное стремечко, сделанное из титана.
Используется при лечении отосклероза.
Скопировать
A shockwave.
That's why he had a prosthetic stapes.
The blast deafened him.
Взрывная волна.
Вот почему у него был протез стремечка.
Взрыв оглушил его.
Скопировать
First, they act as a series of levers, magnifying the movement of the eardrum.
And second, because the surface area of the eardrum is 17 times greater than the footprint of the stapes
And that has a dramatic effect.
Во-первых, они действуют как рычаг, усиливающий колебания барабанной перепонки.
А во-вторых, из-за того, что поверхность последней в 17 раз больше основания стремечка, вибрации передаются во внутреннее ухо с гораздо большей силой.
И это влечет далеко идущие последствия.
Скопировать
Idiot! Just flipped out!
These are the smallest three bones in the human body, called the malleus, the incus and the stapes, and
The bones help to channel sound into the ear through two mechanisms.
Выскочила.
Эти три косточки - самые маленькие в нашем теле. Молоточек, наковальня и стремечко расположены между барабанной перепонкой и началом внутреннего уха - там, где находится жидкость.
Они помогают обрабатывать звуки посредством двух механизмов.
Скопировать
You think the ears were damaged during the beating?
They were-displaced fractures to the incus and stapes.
The depressed fractures and the displaced ossicular chain... are consistent with the victim being pistol-whipped with the butt of a gun.
вы считаете уши пострадали во время ударов?
Они есть... смещение костей к наковальне и стремени уха.
Перелом костей черепа и смещение костей среднего уха указывают, что жертве были нанесены тупые удары рукоятью пистолета.
Скопировать
Where he was standing, the overpressure of the blast was at least 40 psi.
He probably fractured the neck of the malleus and dislocated the stapes.
Booth his inner ear is messed up.
Там, где он стоял, избыток давления был порядка 3 атмосфер.
Он, вероятно, сломал шейку молоточка и вывихнул стремечко.
Бут, его внутреннее ухо повреждено.
Скопировать
Cleo was pregnant.
Malleus, incus, stapes - foetaI ear bones.
- She was pregnant.
Это не кости лягушки.
Клео Эллер была беременна. - Останки зародыша?
- Молоточек, наковальня, стремечко.
Скопировать
Well, jumping off a bridge has a tendency to do that.
The lone survivors were the left pinkie toe and the stapes, here in the right ear.
Little sucker is only one tenth of an inch.
Прыжок с моста так обычно и заканчивается.
Исключением стал мизинец на стопе и стремечко здесь, в правом ухе.
Горошинка длиной 3 мм.
Скопировать
So, a gun fired underwater would be deafening.
There's a slight hairline fracture on the stapes.
We just solved your case, dude.
Так, что выстрел под водой будет оглушительным.
Здесь есть небольшая микротрещина на стремечке.
Мы только что раскрыли твое дело, чувак.
Скопировать
Would someone please explain?
The stapes was fractured by the shots.
Which means that the killer's hearing would also be affected.
Кто-нибудь пожалуйста объясните?
Стремечко было повреждено выстрелом.
Это означает, что слух убийцы был также затронут.
Скопировать
You are good.
Your hearing problem-- it's a fractured stapes caused by shooting underwater.
We got a warrant for your gun.
Ты молодец.
Ваши проблемы со слухом - это повреждение стремечка вызванное выстрелом под водой.
У нас есть ордер на ваше оружие.
Скопировать
And then I just lost it.
You went in after him and shot at him underwater, fracturing your stapes.
I don't even remember how it all happened.
И затем я просто психанул.
Вы нырнули за ним и застрелили его под водой, повредив ваше стремечко.
Я даже не помню как все произошло.
Скопировать
I couldn't get the idea of your song out of my head, so I jotted down a few words for you.
"From the incus to the coccyx, the stapes "to the talus, you better watch your ethmoid and vomer when
Hmm, very clever.
Я не мог выбросить из головы ваше идею с песней, так что я набросал кое-что для вас.
"От наковальни до копчика, от стремечка до костей стопы, следи за своей этмоидой и сошником, когда едешь в Европу".
Хм, очень умно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов stapes (стэйпс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stapes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение