Перевод "worried" на русский

English
Русский
0 / 30
worriedтревожно озабоченный тревожный издёрганный
Произношение worried (yарид) :
wˈʌɹid

yарид транскрипция – 30 результатов перевода

- Why are you here?
- I was worried.
You didn't come home last night.
Почему ты здесь?
Я беспокоилась.
Ты не ночевал дома прошлой ночью.
Скопировать
I called because I heard you'd moved out.
I'm worried.
He's all alone.
Я позвонила, потому что узнала, что вы от него переехали.
Я встревожилась.
Он ведь совсем один.
Скопировать
- I know.
- You're not worried?
- Should I be?
- Я знаю.
- Тебя это не тревожит?
- А что, должно?
Скопировать
No,my lady.
Oh,worried about you,my love.
You work too hard.
Нет, госпожа.
Я беспокоилась о тебе, любовь моя.
Ты слишком много работаешь.
Скопировать
But Shibayama's all tied up with his divorce.
He's worried about losing his daughter.
Will you do it?
Но Шибаяма-кун по уши в совем разводе.
Он волнуется, что может потерять дочь.
Возьмешься?
Скопировать
Do we really need these three?
Worried they'll make you look bad?
Could be symptomatic of head trauma.
Эти трое действительно так уж необходимы?
Боишься плохо выглядеть на их фоне?
Это могут быть симптомы травмы головы.
Скопировать
I call that a blatant violation of our citizens' privacy.
If you're worried about privacy, wear a hat, keep your head down and you'll be fine.
[laughter] [man] OK, thank you very much, gentlemen.
Я считаю это вопиющим нарушением права на частную жизнь.
Мистер Мэр, если вы так волнуетесь о частной жизни, оденьте шляпу, опустите голову и все будет в порядке.
Большое спасибо вам, господа.
Скопировать
How have you been?
Well,I've been worried is how I've been.
I--I've called,and I left messages.
Как Вы?
Немного волновалась.
Я звонила, и оставляла сообщения.
Скопировать
dr.Torres is worried about the limbs.
Dr.Bailey is worried about abdominal crush injuries.
dr.Sloan feels the third-degree burns should take the first look, and dr.Uh,Hahneels the heart and lung issues are gonna kill him before, um,we get to any of this.
Доктор Торрес беспокоится о конечностях.
Доктор Бейли - о травмах брюшной полости из-за сдавливания.
Доктор Слоан считает, что самое важное - ожоги третьей степени, а доктор Ханн думает, что проблемы с сердцем и легкими убьют его раньше, чем мы со всем этим разберемся.
Скопировать
Confidential files on every resident in this hospital.
And I'm just allowed in,and he's not worried because he knows and I know that I don't have any real power
I don't have the power to look at those files.
Конфиденциальные дела всех ординаторов этой больницы.
А мне можно заходить, и он не волнуется, потому что он знает, и я знаю, что у меня нет настоящей власти.
У меня духу не хватит заглянуть в дела.
Скопировать
Tibby look, I understand that you're worried.
I'm not worried.
I just have to work on my script, you know, because it's due soon.
Тибби послушай, я понимаю, что ты волнуешься.
Я не волнуюсь.
Нужно работать над сценарием, потому что скоро сдавать.
Скопировать
Finally.
I've been worried sick!
Is there any news?
Наконец-то.
Я волновалась!
Есть новости?
Скопировать
Listen, I don't know where you are, 'but do us a favour and let us know you're all right.
'I'm worried sick here.
We both are.
Слушай, я не знаю, где ты находишься, но сделай одолжение и сообщи нам, что ты в порядке.
Я места себе не нахожу.
Мы оба
Скопировать
I'm sorry I snapped,chloe.
I'm worried that titan might be a bigger threat than I thought.
Your friend down at metropolis precinct helped me find these.
Прости я погорячился, Хлоя.
Я беспокоюсь о том, что Титан может быть гораздо большей угрозой, чем я думал.
Твой друг в полиции Метрополиса помог мне найти это.
Скопировать
are you worried?
are you worried?
are you worried?
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
Скопировать
- Yes.
It's none of my business but... we're worried about you.
And we want to help.
- Да.
- Конечно, это не мое дело, но... Мы беспокоимся за вас.
И мы хотим помочь.
Скопировать
-Yes.
You're worried about Tetsu?
Not exactly...
- Нет.
Беспокоишься на счет Тетсу?
Не особо...
Скопировать
It'll be alright.
No need to get worried.
I knew Ken as host wouldn't work out.
Все будет нормально.
Не раздувайте из мухи слона.
что Кен не пойдет на роль хозяина.
Скопировать
- Great Balls of Fire!
There's no need to be worried.
Just be polite.
- Большие Шары из Огня!
Бояться в принципе нечего.
Будь вежливым.
Скопировать
She started neglecting her duties and one day... she didn't turn up.
I got worried and...
I called Theis.
Она начала опаздывать на свои смены, а потом... Она вообще не пришла.
Я забеспокоилась и...
И позвонила Тайсу.
Скопировать
I need to run up to the forest and do another sediment analysis.
I'm worried we might be overworking the tertiary layer.
All students, make sure you're in line according to your grade.
- Иногда я просто беспокоюсь, что за мир, где наш ребёнок вырастет.
Мне нужно сбегать в лес и сделать ещё один анализ отложений.
Я волновался, что мы могли истощить третичный слой.
Скопировать
Nobody's blood is going to jump up in the air!
The only person who wouldn't want to take the test is somebody who was worried it might work and reveal
Yeah.
- Если он не сработает, то чего ты боишься?
Единственный человек, который не хотел бы пройти тест это тот, кто переживает, что это могло бы сработать и показать, что они были именно те, со вшами!
Это правда.
Скопировать
-That's great then.
Although... is it Kenzo the one that's worried about it?
I'm totally fine.
- Тогда хорошо.
Но кажется... именно Кензо они и беспокоят?
Совсем нет.
Скопировать
There's nothing here, Dean.
Look, Carmen's gotta be worried sick about you, Dean.
Come on, let's just go.
Здесь ничего нет, Дин.
Слушай, Кармен будет жутко волноваться о тебе, Дин. Брось.
Давай просто уйдем.
Скопировать
You'll find your purpose where you find your happiness
Why are you so worried?
You're here a guest, at nature's behest...
Ты счастье там найдешь, где ощутишь предназначенье
Причины для волнений нет...
Ты здесь гость призванный природой
Скопировать
You'll find your purpose where you find your happiness
Why are you so worried?
You're here a guest, at nature's behest...
Ты счастье там найдешь, где ощутишь предназначенье
Причины для волнений нет...
Ты здесь гость призванный природой
Скопировать
are you worried?
are you worried?
are you worried?
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
Скопировать
are you worried?
are you worried?
are you worried?
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
Скопировать
are you worried?
are you worried?
are you worried? are you worried?
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
лох ушастый человек придурок!
Скопировать
Lex.
You look worried, son.
Is everything okay?
Лекс
Выглядишь встревоженным, сынок
-У тебя все в порядке?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов worried (yарид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы worried для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yарид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение