Перевод "year ago" на русский

English
Русский
0 / 30
yearгод година
Произношение year ago (йиэр эгоу) :
jˈiəɹ ɐɡˈəʊ

йиэр эгоу транскрипция – 30 результатов перевода

The worst of the worst are there, men no other prison will take.
They rioted so badly a year ago, the guards pulled out, just left them to themselves.
A thousand thieves, rapists, murderers.
Там - худшие из худших. Те, кого не посадят в другие тюрьмы.
Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе...
Тысячи воров... насильников... убийц...
Скопировать
Go into the past.
One year ago.
Let your mind go back.
Отправься в прошлое.
На год назад.
Перенеси свой разум в прошлое.
Скопировать
Hey, Stewie, I found this receipt for a speedboat rental upstairs in your room.
It's dated about a year ago. Any idea how it got there?
Someone who rented a speedboat must've left it there.
О-о-о! Бирди Гетс! Вы слыхали об этом?
Этот парень, Бирди Гетс, пристрелил кучу грабителей в метро.
Думаю пригласить его, когда пойду к тёще в гости!
Скопировать
Should I talk to you or fry me breakfast on you?
It refers to an old case from a year ago.
A teenage girl was murdered.
Даже не знаю, мне лучше поговорить с тобой или поджарить на тебе свой завтрак?
Это дело годичной давности.
Убийство девочки-подростка.
Скопировать
Yeah, sure you're going to Florida.
Like our uncle was to call us, what, a year ago?
And that fake chain around your neck.
Ну да, поедете во Флориду, как же.
Помнится, нас уже дядя туда звал, год назад?
И эта поддельная цепочка у тебя.
Скопировать
And what about her?
- We divorced a year ago.
Sweetie, another double Scotch please.
И что она?
В прошлом году развелись.
Девушка, ещё двойное виски, пожалуйста.
Скопировать
He told me turn 58 last year.
He told me he was 58 three year ago.
Great. Can anyone help me find out Kelso's real age?
Он мне в прошлом году говорил что ему 58.
А мне он сказал что ему 58 три года назад.
Так, и кто-нибудь может мне сказать, сколько на самом деле лет Келсо?
Скопировать
I'm surprised.
The rivals from a year ago are here.
I didn't even think it were possible by coincidence.
Я удивлена.
Соперники с прошлого года здесь.
что такое могло случиться случайно.
Скопировать
Charley Witham was a beautiful 14-year-old.
She was attacked and murdered in cold blood one year ago.
Her boyfriend, Graham Bathurst, confessed.
Чарли Уизам прекрасная 14-летняя девочка.
Год назад на нее напали и хладнокровно убили.
Ее парень, Грэхем Батерст, сознался сам.
Скопировать
Oh, it has losers.
I signed up for Second Life about a year ago.
Back then my life was so great that I literally wanted a second one.
Да нет, неудачники там есть.
Я зарегистрировался в Second Life около года назад.
Тогда моя жизнь была столь прекрасна, что я захотел вторую такую же.
Скопировать
To the Princess of the Elephants
I dissapeared exactly one year ago
On that day, I received a letter
Принцессе Слонов
Я исчез в точности год назад
В тот день я получил письмо
Скопировать
We'll kick around old times.
"Old times" was hardly more than a year ago for me.
You can fill in the gaps,then.
Вспомним старые времена.
"Старые времена" были с трудом больше, чем год для меня..
Тогда ты сможешь заполнить наши пробелы.
Скопировать
There is no escape.
Summer, the problem is that a year ago...
I killed someone.
Выхода нет".
Ты увидишь, что это началось с происшествия год назад.
Я убил человека.
Скопировать
She's not here!
They took her away over a year ago!
- They should have told you.
Её здесь нет!
Её увезли больше года назад!
- Они должны были сказать.
Скопировать
She's dead, Lex.
She committed suicide a year ago.
- I never knew.
Она мертва, Лекс.
Она покончила с собой год назад.
-Я не знал.
Скопировать
We need to get them computers hooked up.
They promised to train us a year ago.
What would an ass-ignorant motherfucker like you do with a computer?
Пора бы нам уже компьютеры заиметь.
Обещали провести обучение год назад.
А что такой тупой засранец как ты может делать на компьютере?
Скопировать
No!
No, not since... a year ago, or more.
He said she and her husband had a little boy. Apparently they're very happy.
- Нет.
Нет, только тогда. Больше года назад.
Говорят, что у них с мужем маленький сын, и они счастливы.
Скопировать
Would you tell him, please?
A year ago over $7 million in atomic alloy was stolen out of Crupps.
To smuggle it out, they had to melt it down and recast it as beer kegs.
Не расскажешь ему, пожалуйста?
Год назад атомный сплав стоимостью 7 миллионов баксов был украден у Крапс.
Чтобы вывезти его, им пришлось расплавить его и отлить заново в виде пивных бочек.
Скопировать
I wish I could do that when the blood boils in your head and you can feel you eyes bulging out of their sockets.
I didn't used to feel this way, but about a year ago, I had an awakening, an epiphany of sorts.
I had been working for the Desert Savings Bank for five years and I was finally being offered a promotion.
Жаль, что я так не могу, особенно, когда в голове все кипит и кажется, что глаза вот-вот из орбит вылезут.
Раньше со мной такого не было, но примерно год назад я словно прозрел, будто откровение снизошло...
Я пять лет проработал в сберегательном банке пустынь, и вот мне, наконец, предложили повышение.
Скопировать
We were lovers, I said.
- Broke a year ago.
- Why?
Мы были любовниками, я уже говорил.
- Но разорвали отношения год назад.
- Почему?
Скопировать
She was on the pill. Except...
They were prescribed a year ago and they haven't been touched.
Excuse me...
Они выписаны год назад, но не тронуты
Зачем покупать их, а затем не использовать?
Простите...
Скопировать
I don't know.
The generator died in a storm one year ago.
A generator?
Не знаю.
Генератор сломался в шторм год назад.
Генератор?
Скопировать
One red dash light and a set of uni blues.
He was a guest of the state for burglary two until he made parole about a half a year ago.
I'II get Cabot on standby for a warrant.
Одна красная мигалка и комплект сандартной униформы.
- Он сидел в тюрьме штата за кражу второй степени, ... пока не вышел условно-досрочно полгода назад.
- Я сообщу Кэбот, что бы готовила ордер.
Скопировать
You know, we never rescheduled that lunch.
From a year ago?
What do you want, alex?
- Знаешь, мы так и не перенесли тот ланч.
- Год назад?
Что тебе нужно, Алекс?
Скопировать
You met me when Keith brought me down to San Diego last...
- It's been over a year ago.
- I know who you are.
Мы встречались, когда Кит брал меня с собой в Сан-Диего.
- Это было больше года назад.
- Я знаю кто ты такой.
Скопировать
Hey, Bren, hold on just a sec.
Do you remember what happened a year ago today?
Oh, God, I'm sorry, your father--
Брэн, постой.
Помнишь, что было ровно год назад?
Нейт, прости, пожалуйста. Твой отец--
Скопировать
Of course.
It's hard to believe it's only a year ago that we met.
Yeah, it feels like 20 years.
Точно.
Не верится, что мы познакомились всего год назад.
Да, а кажется что прошло целых 20.
Скопировать
Good for her.
We spoke about a year ago.
Had a real heart-to-heart. It was good.
Это хорошо.
Мы говорили около года назад.
Поговорили по душам.
Скопировать
- Why?
- About a year ago we decided we should both go back to school and get some degree so we could both get
But neither of us had the money, so I told Rick...
Вон что!
Почему? Примерно год назад мы решили продолжить образование, чтобы получить степень и найти работу получше.
Но у нас не было денег, и я сказала Рику:
Скопировать
And I didn't fall in love with Zip Martin. I fell in love with Catcher Block.
And that was a year ago when for three weeks, I worked as your secretary.
I don't expect you to remember me. I wasn't a blond.
я влюбилась в Кетчера Блока.
три с половиной недели я работала твоей секретаршей.
Вряд ли ты бы меня вспомнил - я была не блондинкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов year ago (йиэр эгоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы year ago для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йиэр эгоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение