Перевод "wraiths" на русский
Произношение wraiths (рэйсс) :
ɹˈeɪθs
рэйсс транскрипция – 30 результатов перевода
Of course.
Did you see any Pah-wraiths?
Pah-wraiths?
Конечно.
Вы видели Призраков Па?
Призраков Па?
Скопировать
Odo was telling me the Caves were haunted by some sort of weird supernatural beings.
Don't tell me you believe in wraiths.
Well, I may have mentioned the Bajoran legends about creatures living in the caves but I never said I believe in them.
Одо говорил, что в Пещерах обитают какие-то странные сверхъестественные существа.
Только не говорите, что верите в призраков.
Ну, может я и упомянул баджорские легенды о существах, живущих в пещерах, но не говорил, что верю в них.
Скопировать
What are you doing? !
Those Wraiths are still out there!
Give up the halfling, She-Elf.
Что ты делаешь?
! Там же эти Призраки!
Отдай невысоклика, Эльфица.
Скопировать
- Where are you going?
There are five Wraiths behind you.
I don't know where the other four are.
-Куда ты несешь его?
Сзади пять Призраков.
Я не знаю, где еще четверо.
Скопировать
All you have to do is ask.
Together we'll release the "Pah-wraiths,"
so they can lay claim to the Celestial Temple and destroy the Prophets.
Все, что вам нужно сделать - это спросить.
Вместе мы освободим "Призраков Па"
и они могут претендовать на Небесный Храм и уничтожить Пророков.
Скопировать
Listen to me, please.
The Pah-wraiths will give you everything you've ever dreamt of... the power, the adoration of the people
In spite of your protestations of humility, that's what you really want.
Выслушай меня, пожалуйста.
Призраки Па дадут тебе все о чем ты только мечтала... власть, обожание народом.
Несмотря на твои заверения в скромности, Это то чего ты действительно хочешь. Признай это.
Скопировать
You won't have to.
The Pah-wraiths are waiting to embrace you.
So you keep saying, but when will that happen?
Вам не придется.
Призраки Па ожидают вас, чтобы заключить в свои объятия.
Вы все время это говорите, но когда это произойдет?
Скопировать
He has served me well for many years.
And he may serve you for many more if the Pah-wraiths find him worthy.
Well?
Он хорошо мне служил долгие годы.
И он может послужить вам еще дольше, если призраки Па сочтут его достойным.
Ну?
Скопировать
I may have failed to reopen the wormhole, but I assure you, I have no regrets.
You see, I've come to know the love of the "Pah-wraiths."
You almost sound as if you believe it.
Может мне и не удалось открыть червоточину, но уверяю тебя, я не жалею.
Видишь ли, я познал любовь призраков Па.
Звучит так будто ты веришь в них.
Скопировать
You still don't understand, do you?
The Pah-wraiths have taken your sight in punishment for your arrogance.
- Only they can give it back to you.
Ты все еще не понимаешь?
Призраки Па лишили тебя зрения, в наказание за твое высокомерие.
- И только они могут его вернуть.
Скопировать
- Pray with me, Adami.
Help me earn the Pah-wraiths' forgiveness.
You'll have to do that on your own.
- Молись со мной, Адами.
Помоги мне заслужить прощение Призраков Па.
Боюсь что тебе придется делать это самому.
Скопировать
I feel like a young woman, waiting for my lover to sweep me away.
Do you give yourself willingly to the "Pah-wraiths?"
- With all my heart.
Я чувствую себя, как молодая женщина, ожидающая своего любовника, который умчит ее далеко отсюда.
Вы охотно отдаете себя "Призракам Па"?
- Всем моим сердцем.
Скопировать
No, I have to do this alone.
Did you really think the "Pah-wraiths" would choose you as their Emissary?
Soon the "Pah-wraiths" will burn across Bajor, the Celestial Temple, the Alpha Quadrant.
Нет, я должен сделать это один.
Ты действительно считала что "Призраки Па" выбирут тебя как своего Эмиссара?
Скоро "Призраки Па" будут гореть по всему Бэйджору, Небесному Храму, Альфа-сектору.
Скопировать
You've lost.
The "Pah-wraiths" will never conquer anything.
Not Bajor.
Ты проиграл.
"Призраки Па" никогда ничего не захватят.
Ни Бэйджор.
Скопировать
The Emissary has completed his task.
But the "Pah-wraiths?"
You've returned them to their prison within the fire caves.
Эмиссар выполнил свою задачу.
Но как же "Призраки Па"?
Ты вернул их в темницу, внутри огненных пещер.
Скопировать
I'm not the same man I was during the occupation.
- The Pah-wraiths have changed me.
- But they can't change what you did.
Адами, я не тот же человек, каким я был до оккупации.
- Призраки Па изменили меня.
- Но они не могут изменить то, что ты наделал.
Скопировать
- The true gods?
- The Pah-wraiths.
- They led me to you.
- истинные боги?
- Призраки Па.
- Они привели меня к тебе.
Скопировать
The specter of Ku'don.
Except wraiths and evil spirits don't exist.
Well, it's a Taelon specter.
Призрак Ку'дона.
Призраков не бывает. Тем более, движимых жаждой мести.
Это тейлонский призрак.
Скопировать
Why?
The "Pah-wraiths" demand a sacrifice.
Someone worthy of them.
Зачем?
"Призраки Па" требуют жертвы.
Кого то достойного их.
Скопировать
You could be again.
The Pah-wraiths have shown me that I have a different destiny.
Good luck, old friend.
Сможешь и еще раз.
"Призраки Па" показали мне, что у меня другое предназначение.
Удачи, старый друг.
Скопировать
I will no longer serve gods who give me nothing in return.
I'm ready to walk the path the Pah-wraiths have laid out for me.
I'll walk with you.
Я больше не служу богам, которые ничего не дают в ответ.
Я готова пройти по пути, уготованному мне Призраками Па.
Я пойду с тобой.
Скопировать
He couldn't possibly understand the love of the Pah-wraiths.
The love of the Pah-wraiths?
You're trying to release them.
Он не способен понять что такое любовь призраков Па.
Любовь призраков Па?
Вы пытаетесь освободить их.
Скопировать
Try to understand.
The Pah-wraiths, they are the true gods.
You must be stopped.
Постарайся понять.
Призраки Па, они истинные боги.
Вас надо остановить.
Скопировать
- Don't touch me.
The Pah-wraiths sent you to destroy me.
On the contrary.
- Не трогай меня.
Моя жизнь кончена.Призраки Па послали тебя чтобы меня уничтожить.
Наоборот.
Скопировать
Feel our love.
The love of the Pah-Wraiths...
No!
Почувствуй нашу любовь.
Любовь Призраков Па...
Нет!
Скопировать
They were what?
The Pah-wraiths.
Find Solbor.
Кто же?
Призраки Па.
Найди Солбора.
Скопировать
Is that all you have to say to me?
I see the "Pah-wraiths" have restored your sight.
Yes.
Это все что вы собирались мне сказать?
Я вижу, "Призраки Па" восстановили ваше зрение.
Да.
Скопировать
Of course you do.
Have you learned how to release the "Pah-wraiths?"
The secrets of the Kosst Amojan have been revealed to me, yes.
Конечно, вы сказали.
Вы узнали как освободить "Призраков Па"?
Секреты Косст Амоджана были показаны мне, да.
Скопировать
Did you really think the "Pah-wraiths" would choose you as their Emissary?
Soon the "Pah-wraiths" will burn across Bajor, the Celestial Temple, the Alpha Quadrant.
Can you picture it?
Ты действительно считала что "Призраки Па" выбирут тебя как своего Эмиссара?
Скоро "Призраки Па" будут гореть по всему Бэйджору, Небесному Храму, Альфа-сектору.
Ты можеш представить?
Скопировать
Then why are you the one on your knees?
First the Dominion, now the "Pah-wraiths. "
You have a talent for picking the losing side.
Почемуж тогда ты на коленях?
Сначала Доминион, теперь "Призраки Па"...
У тебя талант выбирать проигрывающую сторону.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wraiths (рэйсс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wraiths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйсс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение