Перевод "wraiths" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение wraiths (рэйсс) :
ɹˈeɪθs

рэйсс транскрипция – 30 результатов перевода

You've got a busy day tomorrow.
Computer... give me the record of all Bajoran legends concerning the Pah-wraiths.
There are 6,427 entries in the data banks that reference that subject.
Завтра у тебя много дел.
Компьютер... дай мне записи всех баджорских легенд о Призраках Па.
В банках данных 6 427 записей со ссылкой на этот объект.
Скопировать
Of course.
Did you see any Pah-wraiths?
Pah-wraiths?
Конечно.
Вы видели Призраков Па?
Призраков Па?
Скопировать
Did you see any Pah-wraiths?
Pah-wraiths?
In the Fire Caves.
Вы видели Призраков Па?
Призраков Па?
В Огненных Пещерах.
Скопировать
Odo was telling me the Caves were haunted by some sort of weird supernatural beings.
Don't tell me you believe in wraiths.
Well, I may have mentioned the Bajoran legends about creatures living in the caves but I never said I believe in them.
Одо говорил, что в Пещерах обитают какие-то странные сверхъестественные существа.
Только не говорите, что верите в призраков.
Ну, может я и упомянул баджорские легенды о существах, живущих в пещерах, но не говорил, что верю в них.
Скопировать
Now it's time to be a good talker... go on.
Well, uh, according to Leeta the Pah-wraiths used to live in the wormhole.
They were part of the Celestial Temple.
А теперь пора хорошо рассказывать... продолжай.
Ну, эээ, согласно Лите, Призраки Па раньше жили в червоточине.
Они были частью Небесного Храма.
Скопировать
That's right.
not just wormhole aliens, they're... they're Prophets part of Bajoran mythology... just like the Pah-wraiths
So... what have those wraiths got to do with the wormhole aliens?
Верно.
Они же не просто инопланетяне из червоточины, они... они же Пророки, часть баджорской мифологии... как и Призраки Па из Огненных Пещер.
И... что этим призракам надо от инопланетян из червоточины?
Скопировать
They're not just wormhole aliens, they're... they're Prophets part of Bajoran mythology... just like the Pah-wraiths of the Fire Caves.
So... what have those wraiths got to do with the wormhole aliens?
Koss'moran.
Они же не просто инопланетяне из червоточины, они... они же Пророки, часть баджорской мифологии... как и Призраки Па из Огненных Пещер.
И... что этим призракам надо от инопланетян из червоточины?
Косс'моран.
Скопировать
You could be again.
The Pah-wraiths have shown me that I have a different destiny.
Good luck, old friend.
Сможешь и еще раз.
"Призраки Па" показали мне, что у меня другое предназначение.
Удачи, старый друг.
Скопировать
You still don't understand, do you?
The Pah-wraiths have taken your sight in punishment for your arrogance.
- Only they can give it back to you.
Ты все еще не понимаешь?
Призраки Па лишили тебя зрения, в наказание за твое высокомерие.
- И только они могут его вернуть.
Скопировать
You won't have to.
The Pah-wraiths are waiting to embrace you.
So you keep saying, but when will that happen?
Вам не придется.
Призраки Па ожидают вас, чтобы заключить в свои объятия.
Вы все время это говорите, но когда это произойдет?
Скопировать
I will be at your side for as long as you need me.
But first, we have to release the Pah-wraiths.
How do we do that?
Я буду на вашей стороне, пока это будет необходимо.
Но сначала мы должны освободить призраков Па.
Как мы это сделаем?
Скопировать
Aren't you going to open it?
The Pah-wraiths are not evil, but they are powerful.
They're willing to share their power with you.
Вы не собираетесь ее открыть?
Призраки Па не являются злом, но они могущественны.
Они хотят разделить с вами свою мощь.
Скопировать
I'm not the same man I was during the occupation.
- The Pah-wraiths have changed me.
- But they can't change what you did.
Адами, я не тот же человек, каким я был до оккупации.
- Призраки Па изменили меня.
- Но они не могут изменить то, что ты наделал.
Скопировать
When we release the Pah-wraiths from the fire caves, your hands will be stained as well.
The Pah-wraiths will spare those who are worthy.
The rest are of no consequence.
когда мы освободим Призраков Па из огненных пещер, твои руки будут испачканы так же.
Призраки Па пощадят тех кто достоин.
Остальные не имеют значения.
Скопировать
I may have failed to reopen the wormhole, but I assure you, I have no regrets.
You see, I've come to know the love of the "Pah-wraiths."
You almost sound as if you believe it.
Может мне и не удалось открыть червоточину, но уверяю тебя, я не жалею.
Видишь ли, я познал любовь призраков Па.
Звучит так будто ты веришь в них.
Скопировать
- What about them?
They warn that the release of the Pah-wraiths is the end of Bajor.
The old Bajor, perhaps.
- А что с ними?
Они предупреждали, что освобождение призраков Па, приведет к концу Баджора.
Прежнего Баджора, возможно.
Скопировать
Your point being...
The knowledge it contains about the Pah-wraiths... it is said to be very dangerous.
Knowledge is never dangerous in the right hands.
К чему ты клонишь...
Она содержит знания о призраках Па... говорят они очень опасны.
Знание никогда не бывает опасным в умелых руках.
Скопировать
He has served me well for many years.
And he may serve you for many more if the Pah-wraiths find him worthy.
Well?
Он хорошо мне служил долгие годы.
И он может послужить вам еще дольше, если призраки Па сочтут его достойным.
Ну?
Скопировать
He couldn't possibly understand the love of the Pah-wraiths.
The love of the Pah-wraiths?
You're trying to release them.
Он не способен понять что такое любовь призраков Па.
Любовь призраков Па?
Вы пытаетесь освободить их.
Скопировать
Try to understand.
The Pah-wraiths, they are the true gods.
You must be stopped.
Постарайся понять.
Призраки Па, они истинные боги.
Вас надо остановить.
Скопировать
Listen to me, please.
The Pah-wraiths will give you everything you've ever dreamt of... the power, the adoration of the people
In spite of your protestations of humility, that's what you really want.
Выслушай меня, пожалуйста.
Призраки Па дадут тебе все о чем ты только мечтала... власть, обожание народом.
Несмотря на твои заверения в скромности, Это то чего ты действительно хочешь. Признай это.
Скопировать
I will no longer serve gods who give me nothing in return.
I'm ready to walk the path the Pah-wraiths have laid out for me.
I'll walk with you.
Я больше не служу богам, которые ничего не дают в ответ.
Я готова пройти по пути, уготованному мне Призраками Па.
Я пойду с тобой.
Скопировать
Feel our love.
The love of the Pah-Wraiths...
No!
Почувствуй нашу любовь.
Любовь Призраков Па...
Нет!
Скопировать
They were what?
The Pah-wraiths.
Find Solbor.
Кто же?
Призраки Па.
Найди Солбора.
Скопировать
- The true gods?
- The Pah-wraiths.
- They led me to you.
- истинные боги?
- Призраки Па.
- Они привели меня к тебе.
Скопировать
He doesn't understand, Adami.
He couldn't possibly understand the love of the Pah-wraiths.
The love of the Pah-wraiths?
Он не может понять, Адами.
Он не способен понять что такое любовь призраков Па.
Любовь призраков Па?
Скопировать
- Don't touch me.
The Pah-wraiths sent you to destroy me.
On the contrary.
- Не трогай меня.
Моя жизнь кончена.Призраки Па послали тебя чтобы меня уничтожить.
Наоборот.
Скопировать
You see?
The Pah-wraiths have judged you and found you worthy.
Their secrets are now your secrets...
Ты видишь?
Призарки Па судили тебя и сочли достойной.
Их секреты теперь твои секреты...
Скопировать
Do you think I could let myself be touched by a man whose hands are stained with the blood of my people?
When we release the Pah-wraiths from the fire caves, your hands will be stained as well.
The Pah-wraiths will spare those who are worthy.
Неужели ты думаешь я позволю прикасаться к себе человеку, чьи руки в крови моих людей?
когда мы освободим Призраков Па из огненных пещер, твои руки будут испачканы так же.
Призраки Па пощадят тех кто достоин.
Скопировать
The text of the Kosst Amojan is for my eyes alone.
Have you learned what we have to do to release the Pah-wraiths?
Only that it's not a simple matter.
Текст Косст Амоджана только для моих глаз.
Ты узнала что нам нужно сделать, чтобы освободить Призраков Па?
Только то, что это не просто.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов wraiths (рэйсс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wraiths для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйсс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение