Перевод "steadily" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение steadily (стэдили) :
stˈɛdili

стэдили транскрипция – 30 результатов перевода

Open it.
Surface temperature rising steadily.
Begin extraction protocol.
Открыть корабль.
Температура на поверхности медленно поднимается.
Запустить протокол проникновения.
Скопировать
Gills? And while they're showing all that shit on the screen, the announcer is saying to me...
"It's been raining steadily for three months now, the ground can't hold any more water, the river is
...and I just hope it keeps raining! And raining, and raining, and raining...!
" пока они показывают всЄ это дерьмо на экране, диктор мне рассказывает...
"Ќа данный момент дождь продолжаетс€ уже три мес€ца, земл€ не может уже справл€тьс€ с водой, уровень рек подн€лс€ выше чем за последние два столети€, дамбы смыло.."
...и € просто надеюсь что дождь будет идти дальше!
Скопировать
...and raining, and raining, and raining, and raining and raining, and raining, and raining, and raining, and raining!
and it rains steadily for five years! And then, after that, for ten years it's cloudy!
With occasional showers!
" идти, и идти, и идти и идти, и идти, и идти! " так и будет идти в течение п€ти лет!
ј после этого на дес€ть лет будет облачно!
— редкими ливн€ми!
Скопировать
Your health isn't as good as before.
And you don't walk steadily.
Have you noticed that?
Твоё здоровье ухудшилось по сравнению с прежним.
Ты хуже держишь равновесие при ходьбе.
Ты заметила?
Скопировать
...branch closures and a tougher approach to business customers have resulted in a leaner and more profitable bank.
The share price has steadily risen since Brian Balfour was made chairman.
Increased profits have led City analysts to speculate that Balfour is grooming the National Allied for a merger with one of the larger banks.
...филиал замыкания и жестче подход для бизнес-клиентов привели в ужатой и более прибыльный банк.
Цена акций неуклонно воскрес поскольку Брайан Бальфур выступил председатель.
Увеличение прибыли привело Город аналитиков спекулировать что Balfour - стрижки национальных союзных для слияния с одним из крупных банков.
Скопировать
MOTHER has arrived.
It is steadily approaching A1012K.
I believe in you, MOTHER.
МАМОЧКА приехала.
Идёт на сближение с A1012K.
Я верю в тебя, МАМОЧКА.
Скопировать
Germany wants peace!
We have steadily marched backward since the great war.
Fears are greater, rivalries are sharper.
Германии нужен мир!
После Великой войны мы неуклонно движемся назад!
- Довольно кровопролития! - Опасения растут! Соперничество усиливается!
Скопировать
And in many lands, it is the hush of fear.
During these last few years, the world has grown gravely darker, we have steadily disarmed, partly with
But a change must now be made.
Многие страны охвачены страхом.
За последние несколько лет ситуация в мире обострилась. Наша страна взяла курс на разоружение,.. ...отчасти из-за стремления подать благой пример другим странам,..
Но сегодня необходимы перемены.
Скопировать
I had no idea.
As long as it hisses steadily, everything's fine.
Listen to this one.
Никогда бы не подумал.
До тех пор, пока это шипение равномерно, все в порядке.
Послушайте это.
Скопировать
Notice the wood fire, captain.
Burning steadily, ember bed glowing, and it doesn't give off any heat at all.
Fire without heat.
Посмотрите на огонь в камине, капитан.
Горит плавно, угольки светятся, но не выделяет никакого тепла.
Огонь без тепла.
Скопировать
kill me.
( pounding on wood ) ( howIing ) "Growing steadily stronger beneath the floorboards, her faithful companion
And so began Ghost's reign of moral terror."
Убей меня.
Глубоко под половицами становился все сильнее и сильнее
И так началось "Господство морального террора Призрака".
Скопировать
It is Little Arnie and Seymour's Darling. Little Arnie in front.
Down to the wire it is Little Arnie going steadily, holding it... and winning it by three quarters of
I'm Hoping second by three quarters of a length, Seymour's Darling third by a head and White Fire finished fourth.
Впереди Малыш Арни и Любимец Сеймура.
На финише Малыш Арни удерживает преимущество... и выигрывает призовую гонку.
Надежда приходит второй. Любимец Сеймура на третьем месте... и Белый Огонь финиширует четвёртым.
Скопировать
I saw her in and out of this building a dozen times, day and night.
now I find myself quite unable... to continue thinking of them as two young music lovers... listening steadily
Well, I still can't believe it.
Я видела ее десятки раз выходящей отсюда днем и ночью.
Не то, чтобы я вымещаю на нем зло... но я никак не могу позволить себе... продолжать думать о них, как о двух любителях музыки... постоянно слушающих фонограф в течение примерно шести недель.
Я до сих пор не могу в это поверить.
Скопировать
But the surface temperature of that planet is 100 degrees below zero.
It may have been inhabited once, but the sun in this system has been fading steadily for a half-million
Now, Dr. Korby, often called the Pasteur of archaeological medicine, his translation of medical records from the Orion ruins revolutionised our immunization techniques.
Температура поверхности - 100 градусов ниже нуля.
Может быть необитаема, солнце этой планеты медленно остывает уже полмиллиона лет.
Д-р Корби, или Пастер археологической медицины. Его переводы медицинских записей с руин Ориона произвели революцию в технологиях иммунизации.
Скопировать
My own indecisiveness growing.
My force of will steadily weakening.
On the planet, condition critical.
моя нерешительность растет.
Моя сила воли постоянно слабеет.
Положение на планете критическое.
Скопировать
You can hear the celestial laughter when you realize it was the CIA that realy turned-on America
In the early 1960s 20 years after Albert Hofmann's bicycle done steadily home from the laboratory his
For the father of LSD it was an alarming prospect.
—лышен хохот божественный, когда представл€ешь себе, что ÷–" подсадило на Ћ—ƒ всю јмерику.
¬ начале 60-х, спуст€ 20 лет с того момента, когда велосипед јльберта 'офманна доставил его домой из лаборатории его находка разожгла революцию среди молодЄжи запада.
ƒл€ отца Ћ—ƒ это был очень тревожный сигнал.
Скопировать
Come on.
It was around 6:45, the weather bureau said later... that the wind changed and began to blow steadily
Say, this is gonna be a real adventure, huh, Dad?
Давай.
Было приблизительно 6ч. 45мин., позже метеоцентр сообщил, что ветер переменился и начал дуть с берега.
Это же настоящее приключение, правда, папа?
Скопировать
The world's stockpile of thermo-nuclear weapons has doubled within the last five years and now is the equivalent of almost 20 tons of high explosive to every man, woman and child on the planet.
This stockpile is still steadily growing.
Heilige Nacht!
Количество термоядерного оружия в мире удвоилось в течение пяти прошлых лет, и теперь, в эквиваленте, приходится по 20 тонн взрывчатки на каждого мужчину, женщину и ребенка на планете.
Количество термоядерного оружия продолжает расти.
Heilige Nacht!
Скопировать
We are on a course to Starbase 301.
Crusher has been working steadily and has restored the memories of most of the crew.
The Lysians have identified "Commander MacDuff"
Мы легли на курс к звездной базе 301.
Доктор Крашер, работая без отдыха, восстановила память большинства членов экипажа.
Лизианцы опознали "коммандера МакДаффа"
Скопировать
taste my dessert.
Captain, gravitational wave front intensity is increasing steadily... 1100 standard "g" units and rising
Let's see if anyone's out there.
попробовать свой десерт на вкус.
Капитан, интенсивность фронтов гравитационных волн стабильно нарастает. 1100 стандартных "же" и продолжает расти.
Посмотрим, нет ли кого вокруг.
Скопировать
...As comrade Trotsky writes in his numerous works... the building of socialist society is quite ensured internationally.
In the capitalist world class and economic contradictions shall steadily increase.
Remember it once and for all.
...Как говорит товарищ Троцкий в своих многочисленных трудах... Построение социалистического общества вполне обеспечено и с точки зрения международной.
В капиталистическом мире противоречия классовые и межгосударственные будут нарастать.
Запомни это навсегда.
Скопировать
Whales communicating across the oceans must've experienced greater and greater difficulties.
The distance over which they could communicate must have steadily decreased.
Two hundred years ago a typical distance that some whales could communicate across was perhaps 10,000 kilometers.
Китам, должно быть, стало крайне тяжело общаться через весь океан.
Расстояние, на котором они могли общаться, сильно сократилось.
200 лет назад обычное расстояние, на котором могли разговаривать киты, составляло примерно 10 000 километров.
Скопировать
"For decades, Fairwater has been linked with death... following the 1964 Bradley-Bartlett murder spree.
Thirty years later, as the death toll steadily rises... it appears the Grim Reaper has once again returned
Oh, no.
"Всего за несколько десятилетий имя имя Фэйруотера стало синонимом смерти "после известного процесса 1964 года Брэдли/Бартлет над убийцей.
"Тридцать лет спустя, видя неумолимый рост смертности, "похоже, что старуха с косой снова вернулась... на тихие улицы Фэйруотера."
О, нет.
Скопировать
Do not worry.
The energy of the young humans is steadily being collected.
Good, proceed as planned.
Не беспокойтесь.
К нам стекается все больше энергии молодых людей.
Хорошо, продолжай согласно плану.
Скопировать
What's the prognosis?
Pulse is thready, blood pressure dropping steadily.
I'm dying.
И каковы прогнозы?
Нитевидный пульс, кровяное давление стабильно понижается.
Я умираю.
Скопировать
In order to enter the atmosphere safely, the crew must aim for a corridor just two and a half degrees wide.
If they're too steep, they'll incinerate in the steadily thickening air.
If they're too shallow, they'll ricochet... off the atmosphere like a rock skipping off a pond.
У нас нет времени. чтобы безопасно войти в атмосферу... экипаж должен попасть в коридор шириной всего 2,5 градуса.
Если пойдут слишком круто, попадут сразу в плотные слои.
если слишком плавно, то они срекошетят... от атмосферы, как камушек от озера.
Скопировать
After all, Robert, she's fond of you.
It isn't that she dislikes me steadily, but every now and then she hates me -
Because I'm Robert Caplan and not Martin,
Нет, не очень.
И я теперь догадываюсь почему. Из-за того, что я Роберт Кэплен, а не Мартин.
Потому что я жив, а он умер.
Скопировать
Emergency to all UNIT national HQ's - stand by for a special announcement.
Here is the latest official report: the international situation is growing steadily worse.
War now seems inevitable.
Чрезвычайная ситуация! Тревога для все национальных штабов ЮНИТ — ждите специальное сообщения.
Вот последний официальный доклад: международная ситуация становится все хуже и хуже.
Теперь война кажется неизбежной.
Скопировать
He's cracking up.
Heart's beating steadily.
-Both of them?
Он ослаб.
Сердце бьётся непрерывно.
-Оба?
Скопировать
Within a month he was transformed into a proper young soldier.
The Regiment's strength was steadily increased by the arrival of other troops in preparation for joining
One occasion brought the welcome appearance of his second in the fatal duel Captain Grogan.
В течение месяца из него сделали хорошего молодого солдата.
Сила полка постоянно возрастала по мере подхода новых отрядов их готовили к участию в боевых действиях в Германии.
Однажды случай свёл Барри с его секундантом в той фатальной дуэли капитаном Гроганом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов steadily (стэдили)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steadily для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэдили не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение