Перевод "steroid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение steroid (стэройд) :
stˈɛɹɔɪd

стэройд транскрипция – 30 результатов перевода

WHAT? HOW COME?
WELL, IT SEEMS I SAID SOMETHING ABOUT HIS STEROID USE HE TOOK OBJECTION TO.
WHY'D YOU SAY ANYTHING AT ALL?
Но почему?
Кажется, я сказал что-то о том, что он употребляет стероиды, а у него возникли возражения.
Зачем тебе вообще надо было что-то говорить?
Скопировать
Oh, they can keep me comfortable.
Prolong my life with steroid therapy and these transfusions.
But what makes my blood boil uh, that is, what there is of it, Mr. Gardiner is that this is usually a young person's disease.
О, они могут содержать меня в комфорте.
Продлевать мою жизнь стероидной терапией... и этими переливаниями крови.
Но от чего у меня кровь закипает, это из-за того, г-н Садовник... что это, как правило, болезнь молодых.
Скопировать
Shut up, if they saw that animal they'd fall right to the ground outta fright.
They were like some kind of juiced up steroid filled monkey on pro-vitamins.
I told Ruberto.
Пусть молчат, если бы они увидели тех существ, то умерли бы от страха.
Они были похожи на накаченных стероидами мартышек, сидящих на про-витаминах.
- Я сказал Рубрерто.
Скопировать
- Please tell me you're gonna get naked.
- No, you're going back into the steroid biz.
- They made it clear they didn't want me here.
- Пожалуйста скажи, что ты собираешься раздеться.
- Нет. Ты возвращаешься в стероидный бизнес.
- Они ясно дали понять, что не хотят меня здесь видеть.
Скопировать
ARE THERE NO REAL MEN LEFT? AND NOW THEY'RE EXPECTING ME TO MEET THEM.
IN STEROID CITY? NO, IN THIS STRAIGHT BAR.
IS THERE ANYONE HERE LISTENING?
- Ты это о чем?
- Он не очевидный гей.
- Ты меня обвиняешь в том, что я очевидный?
Скопировать
- You quitter.
They're absorbing the steroid mixture through the steam.
Not they.
- Ты струсила.
Они впитывают стероидную смесь через пар.
Не они.
Скопировать
All members.
I need to ask you, Phil, does the club condone steroid use?
- No.
Все были членами.
Итак, мне нужно спросить тебя, Фил, клуб допускает использование стероидов?
- Нет.
Скопировать
He's a mad scientist.
He invented this steroid called oxypheromalkahyde.
He tested lt on this orphan kid but lt didn't work, did lt?
Сумасшедший ученый.
Изобрел стероид оксиферомалькагид.
Он проверял его на ребенке-сироте а он вот не сработал.
Скопировать
- It's all there in the school medical records.
- All symptomatic of steroid abuse.
Is steroid abuse usually linked with "Hey, I'm a fish"?
- Все это в школьных медицинских записях.
- Все симптомы злоупотребления стероидами.
Разве злоупотребление стероидами обычно связано с "Эй, я - рыба"?
Скопировать
Yes, good.
Uh, we also need to know exactly what's in this, this steroid gas,... ..so that the hospital's toxicology
- I'll talk to Nurse Greenliegh.
Да, хорошо.
Мм, мы также должны выяснить, что именно было в этом, этом стероидном газе чтобы токсикологическая лаборатория больницы смогла изготовить противоядие.
- Я поговорю с медсестрой Гринлих.
Скопировать
- All symptomatic of steroid abuse.
Is steroid abuse usually linked with "Hey, I'm a fish"?
There must be something else in the mix.
- Все симптомы злоупотребления стероидами.
Разве злоупотребление стероидами обычно связано с "Эй, я - рыба"?
Должно быть еще что-то в смеси, которую они принимали.
Скопировать
Think i'll skip dessert.
Ah, who cares about a bunch of steroid gym bunnies dancing around in their jocks anyway?
Well, considering you fucked all of last year's contestants: you.
Пожалуй, я пропущу десерт.
Да кому вообще интересна стая накачанных стероидных кроликов, пляшущих в плавках?
Принимая во внимание то, что ты перетрахал всех прошлогодних конкурсантов – тебе.
Скопировать
Lenny Feder, I'll be damned.
He was my old steroid that I grew up with.
This is my...
Ленни Федер, будь я проклят.
Дорогая, это Томми Кавано, мой старый стероид, мы выросли вместе.
- А это моя...
Скопировать
Tolliver.
Screw the asterisk and all those steroid jackasses.
You ask me, the home-run record still belongs to Maris.
Толливер.
К черту звездочки и всех этих болванов на стероидах.
Рекорд по хоумранам все еще принадлежит Марису.
Скопировать
The trial is a three-step procedure, to be done twice a day.
First, you'll start with a steroid to stave off the nausea that the trial could cause.
Then you'll inject yourself with a microtubule inhibitor chemo shot, finally followed by a tyrosine-kinase inhibitor.
Испытание включает три компонента, делать их нужно дважды в день.
Первое, это стероиды, они предотвратят тошноту, которую вызывает испытание.
Затем, ты должна будешь вколоть себе ингибитор микротрубочек химио укол, завершающим этапом будет ингибитор тирозин-киназы.
Скопировать
What have you got there?
Adrenalin shot, high-concentrate steroid injection.
Great.
Что у тебя там?
Адреналин, сильные стероиды.
Отлично.
Скопировать
With 100 kilos, your rate of mortality could reach as high as three million.
Did you think of adding a steroid
- to increase the mortality rate?
Если использовать 100 килограмм, уровень смертности может достигнуть трех миллионов.
Вы не думали добавить стероиды,
- чтобы увеличить уровень смертности?
Скопировать
Exhaustion will be a thing of the past.
Super Max will be an amphetamine, a steroid, an opioid.
It will be to serotonin what Milton Hershey was to chocolate.
Утомление останется в прошлом.
Супер Макс станет амфетамином, стероидом, опиатом.
В серотонине мы будем тем же, что и Милтон Херши для шоколада.
Скопировать
Okay.
Benadryl and a steroid.
And then we're gonna get you a catheter so you can pee.
Ясно.
Я назначу вам Бенадрил и стероиды внутривенно.
А потом установим катетер, и вы сможете пописать.
Скопировать
Refresh me.
Lacrosse player from Bay Ridge got a full ride at Duke and dropped dead the third day of practice from a steroid-induced
Yeah, Bay Ridge, I remember that kid.
Напомни-ка.
Игрок сборной штата по лакроссу из Бэй-Ридж, получивший полную стипендию в университете Дюка и упавший замертво на третий день практики от вызванного стероидами сердечного приступа.
Да, Бэй-Ридж, помню этого парня.
Скопировать
Oh, relax.
Here, for your brother's steroid fund.
- Football camp.
Расслабься.
Это твоему брату на стероиды.
- Футбольный лагерь
Скопировать
He could have been thinking about any one of them.
According to the preliminary tox screen, Scotty had some kind of steroid in his system.
It's hasn't been isolated yet. And...
Он мог думать о любом из них.
По предварительнной токсикологии, у Скотти был какой-то стероид в организме.
Он не успел выйти из организма И...
Скопировать
Look, chapter seven, subsection 16, rule four, line nine.
"Any team using performance-enhancing drugs, "including amphetamines, anabolic steroid, "human growth
"will be automatically disqualified from competition." The rule is retroactive, so if we can prove that they used at Sectionals, they'll have to forfeit and we'll win.
Смотри, 7 глава, статья 16, 4 правило, девятая строчка:
"Любая команда, использующая допинг, включая амфетамины, анаболические стероиды, гормон человеческого роста или "Фор Локо", будет автоматически дисквалифицирована из соревнований."
Правило имеет обратную силу, так что, если мы сможем доказать, что они использовали что-то на Отборочных, им придётся за это поплатиться, а мы победим.
Скопировать
Mr Clarington!
What do you have to say about the steroid allegations?
I look forward to my day in court.
Мистер Кларингтон!
Что вы скажете в ответ на обвинения в употреблении стероидов?
Я буду ждать суда.
Скопировать
E.C.G. shows left ventricular hypertrophy.
A sign of steroid abuse.
Hold on.
ЭКГ показывает гипертрофию левого желудочка.
Знак злоупотребления стероидами.
Подождите.
Скопировать
Is it bad?
No, no, I'm gonna prescribe you some steroid drops, and then you'll... you're gonna be okay.
Okay.
Все так плохо?
Нет, я выпишу вам несколько стероидов, и все с вами будет хорошо.
Ладно.
Скопировать
The right hemisphere of in his brain was inflamed.
They have placed him in an induced sleep and they are treating him with antiviral and steroid therapies
Is he responding?
Правое полушарие в его мозгу было воспаленное.
Они погрузили его в сон и они рассматривают методы его лечения противовирусными средствами и стероидами.
Он реагирует?
Скопировать
Listen. You take this, you put it in there and you got the real HGH.
I'm talking about a steroid shake!
I got this pregnant chick I buy it from.
Короче, берёшь это, вваливаешь сюда - настоящий гормон роста.
Стероидный коктейль, базарю!
Я у одной беременной закупаю.
Скопировать
I just got a flash of us together on a water slide.
It's a steroid-induced impotence.
But with a shot of an engorgitaI right into your penis, you will return to those beautiful, robust erections of your high school days.
Представила, как мы с вами на банане катаемся.
Импотенция, вызванная приёмом стероидов.
Но укольчик "Увеличениса" вам в детородный орган - и былая _стойкость_ эрекции, как в старших классах, снова при вас.
Скопировать
They're sure?
All they found were steroid derivatives, uh, growth hormones, testosterone, protropin.
The vet running the lab didn't even have the equipment for viral mutation.
-Они уверены?
Все, что они нашли - производные стероидов, гормоны роста, тестостерон, протропин.
У ветеринара, который заведует лабораторией, нет даже оборудования для мутации вируса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов steroid (стэройд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steroid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэройд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение