Перевод "steroid" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение steroid (стэройд) :
stˈɛɹɔɪd

стэройд транскрипция – 30 результатов перевода

ARE THERE NO REAL MEN LEFT? AND NOW THEY'RE EXPECTING ME TO MEET THEM.
IN STEROID CITY? NO, IN THIS STRAIGHT BAR.
IS THERE ANYONE HERE LISTENING?
- Ты это о чем?
- Он не очевидный гей.
- Ты меня обвиняешь в том, что я очевидный?
Скопировать
He's a mad scientist.
He invented this steroid called oxypheromalkahyde.
He tested lt on this orphan kid but lt didn't work, did lt?
Сумасшедший ученый.
Изобрел стероид оксиферомалькагид.
Он проверял его на ребенке-сироте а он вот не сработал.
Скопировать
I'd like you to follow a woman who walks around in a coat wearing sunglasses.
She's a physician, who's been employed as a guinea pig of steroid medicine for dermatology, which is
We would stop the doses if she showed unusual symptoms as a result of the medicines.
Я хочу, чтобы вы последили за женщиной одетой в пальто и солнцезащитные очки.
Она тоже врач, выступает в роли... подопытной свинки для стероидной терапии в дерматологии, что по моей специальности.
В случае проявления ею необычных симптомов, мы хотели бы прекратить давать ей лекарства.
Скопировать
The observed object is a bloodsucking killer, who couldn't forgive the agency or the persons in charge of the sales corporation, which sold HIV-infected blood products, and killed both of them.
because he couldn't bear finding out that his wife, who was physically and mentally twisted from taking steroid
This looks like a public prosecutor's record.
Объект наблюдения кровососущий убийца, не простившая организацию или же лиц заведующих корпорацией по сбыту, которая реализовывала ВИЧ-инфицированные продукты крови и расправилась с ними.
Причина, по которой заказчик не принял никаких мер сам, очень проста, он не смог бы этого вынести, узнав свою жену, которая была физически и психически взвинчена из-за долгосрочного приема стероидных препаратов, убила их.
Напоминает отчет прокурора.
Скопировать
They were killed by a vampire.
Is the reason your body didn't show any strange reaction to the steroid, that you aren't involved with
That's why your nerves aren't set on edge and you don't show any allergic reactions.
Они мертвы. Их убил вампир.
Это ли причина того, что твое тело не проявило, каких-либо необычных реакций на стероиды, что ты не связана со мной так глубоко, как с Куребаяси?
Вот почему у тебя не случился нервный срыв и ты не проявила каких-либо аллергических реакций.
Скопировать
Your boss knows where I'm sittin'.
I don't need no steroid case for an interpreter.
- Hey, look who's here.
Твой босс знает, где я сижу.
Мне не нужна помощь переводчика.
- Эй, взгляните, кто здесь.
Скопировать
Oh, they can keep me comfortable.
Prolong my life with steroid therapy and these transfusions.
But what makes my blood boil uh, that is, what there is of it, Mr. Gardiner is that this is usually a young person's disease.
О, они могут содержать меня в комфорте.
Продлевать мою жизнь стероидной терапией... и этими переливаниями крови.
Но от чего у меня кровь закипает, это из-за того, г-н Садовник... что это, как правило, болезнь молодых.
Скопировать
Shut up, if they saw that animal they'd fall right to the ground outta fright.
They were like some kind of juiced up steroid filled monkey on pro-vitamins.
I told Ruberto.
Пусть молчат, если бы они увидели тех существ, то умерли бы от страха.
Они были похожи на накаченных стероидами мартышек, сидящих на про-витаминах.
- Я сказал Рубрерто.
Скопировать
- It's all there in the school medical records.
- All symptomatic of steroid abuse.
Is steroid abuse usually linked with "Hey, I'm a fish"?
- Все это в школьных медицинских записях.
- Все симптомы злоупотребления стероидами.
Разве злоупотребление стероидами обычно связано с "Эй, я - рыба"?
Скопировать
- All symptomatic of steroid abuse.
Is steroid abuse usually linked with "Hey, I'm a fish"?
There must be something else in the mix.
- Все симптомы злоупотребления стероидами.
Разве злоупотребление стероидами обычно связано с "Эй, я - рыба"?
Должно быть еще что-то в смеси, которую они принимали.
Скопировать
- You quitter.
They're absorbing the steroid mixture through the steam.
Not they.
- Ты струсила.
Они впитывают стероидную смесь через пар.
Не они.
Скопировать
Yes, good.
Uh, we also need to know exactly what's in this, this steroid gas,... ..so that the hospital's toxicology
- I'll talk to Nurse Greenliegh.
Да, хорошо.
Мм, мы также должны выяснить, что именно было в этом, этом стероидном газе чтобы токсикологическая лаборатория больницы смогла изготовить противоядие.
- Я поговорю с медсестрой Гринлих.
Скопировать
Think i'll skip dessert.
Ah, who cares about a bunch of steroid gym bunnies dancing around in their jocks anyway?
Well, considering you fucked all of last year's contestants: you.
Пожалуй, я пропущу десерт.
Да кому вообще интересна стая накачанных стероидных кроликов, пляшущих в плавках?
Принимая во внимание то, что ты перетрахал всех прошлогодних конкурсантов – тебе.
Скопировать
All members.
I need to ask you, Phil, does the club condone steroid use?
- No.
Все были членами.
Итак, мне нужно спросить тебя, Фил, клуб допускает использование стероидов?
- Нет.
Скопировать
- Please tell me you're gonna get naked.
- No, you're going back into the steroid biz.
- They made it clear they didn't want me here.
- Пожалуйста скажи, что ты собираешься раздеться.
- Нет. Ты возвращаешься в стероидный бизнес.
- Они ясно дали понять, что не хотят меня здесь видеть.
Скопировать
WHAT? HOW COME?
WELL, IT SEEMS I SAID SOMETHING ABOUT HIS STEROID USE HE TOOK OBJECTION TO.
WHY'D YOU SAY ANYTHING AT ALL?
Но почему?
Кажется, я сказал что-то о том, что он употребляет стероиды, а у него возникли возражения.
Зачем тебе вообще надо было что-то говорить?
Скопировать
- No drugs, apart from prednisolone.
Steroid.
He was asthmatic.
- Никаких наркотиков, только преднизолон.
Стероид.
Он был астматиком.
Скопировать
He tested negative for steroids.
working on a cure for cancer... than by their colleagues struggling valiantly to find ways to hide steroid
But there is one thing they can't hide.
Его результаты отрицательные на стероиды.
Куда меньше денег зарабатывают биохимики, работающие над лекарством от рака, чем их коллеги, пытающиеся найти способы спрятать использование стероидов.
Но есть одно, что они не могут спрятать...
Скопировать
See?
Steroid use shrinks the testicles.
I'm clean, man. No steroids, no nothin'.
Видите?
Использование стероидов уменьшает яички.
Я чист, чувак, никаких стероидов, ничего.
Скопировать
I feel sorry for them.
And you're giving him a drug for what, steroid abuse?
No, no, it's not.
Мне их жаль.
Он выделяет чистую мочу, отрицает употребление стероидов, а затем вы даете ему лекарство о чего, от употребления стероидов?
...Нет, нет, не так.
Скопировать
Sure, gall bladders do, but it doesn't matter, 'cause kidneys can't tell time.
Steroid damage could take years.
No steroids.
Конечно, желчные пузыри носят, но это не важно, так как почки не умеют определять время.
Стероидное повреждение могло занять годы.
Никаких стероидов.
Скопировать
We had many different ambitions with that costume, didn't we, and which all went out of the window.
Wormald, who was a vegetable steroid enhancing cheat.
Oheat at vegetable growing.
У нас имелись большие планьı на тот костюм, не так ли, и все это вьıлетело в окно.
Да, у Уоллеса и Громита бьıл такой злобньıй сосед, мистер Червякс, жулик, увеличивавший овощи стероидами.
Жульничал на вьıращивании овощей.
Скопировать
- Excuse me?
Tonight, in the news, two local men arrested as part of an illegal steroid ring.
These charges are false.
- Прости?
- То-то же.
Двое горожан задержаны по обвинению... в причастности к стероидному наркосиндикату.
Скопировать
"Remove me from the record books, because I am a big, stinky p-pussy-"
"- steroid-taking jackass. "
That's how I feel about myself, and why I must decline this medal and my place in the history books.
"удалить меня из книги рекордов потому что я большая вонючая п... зда"
"пожирающий стероиды осел"
поэтому я должен отказаться от этой медали и моего места в книге рекордов.
Скопировать
They gave me some medication. Prednisone.
It's a steroid to help with the inflammation.
Has Dr. House figured out what I have?
Они мне дали какое-то лекарство.
Преднизон. Это стероид, чтобы справится с воспалением.
Доктор Хаус выяснил, что у меня?
Скопировать
Took sulfasalazine, but it didn't work". - No.
Then-Then I-- - "Next, tried steroid enemas.
- By my medical history?
Принимал сульфазалин, но он не помог.
Потом пробовал стероидные клизмы, оральные кортикостероиды, 5ASA, 6-меркаптопуин.
— Я впечатлен. — Моей историей болезни?
Скопировать
I leased that to the Sorghum Festival down in Atlanta.
Okay, the results of the steroid test are in.
The contestants, they're all clean.
Я заказывал его для Фестиваля Сорго в Атланте.
Окей, получены результаты анализов на стероиды.
Все участники чисты.
Скопировать
I Think Dr. House Is Wrong
And That The Steroid Treatment Could Be Dangerous.
I Think I Can Get House Thrown Off The Case, And Get Kenny The Facial Surgery He Needs.
Я думаю доктор Хаус ошибается.
И что лечение стеройдами может быть опасным.
Я думаю, что смогу отстранить Хауса от дела и обеспечить Кенни необходимую операцию.
Скопировать
Our daughter needs to go the hospital.
Her rash is spreadin' and she could use a steroid shot.
Why can't you just do it here?
Нашей дочке надо в клинику.
Сыпь так и не проходит, и ей нужен укол иммуномодуляторов.
А что ты сам не сделаешь?
Скопировать
I let you in,and you shit on my face.
Look,tex,I bet you would risk life and limb for your steroid-pumped snow white.
You told him about hope?
Я тебя взял, а ты насрал на мое лицо.
Слушай, я готов поспорить, что ты рискнул бы жизнью за свою стероидную белоснежку.
Ты рассказал ему про Хоуп?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов steroid (стэройд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steroid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэройд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение