Перевод "steroids" на русский
Произношение steroids (стэройдз) :
stˈɛɹɔɪdz
стэройдз транскрипция – 30 результатов перевода
What's the biggest danger of total body radiation?
It suppresses the immune system, which is what we're trying to do with the steroids anyway.
I don't usually put out on my first date, but I've gotta say that is a rad move.
Что самое опасное в облучении тела?
Оно подавляет иммунную систему, то есть то, что мы пытаемся добиться, давая ей стероиды.
Я обычно не хожу на свои первые свидания, но я должен сказать, это круто.
Скопировать
It's gotta be Giant Cell arteritis.
I'll start her on steroids.
It's affecting the smaller blood vessels.
Это должен быть краниальный артериит.
Я начну давать стероиды.
Оно атакует малые кровяные сосуды.
Скопировать
Yeah, got it.
Start her on steroids.
Good idea.
Ага, я понял.
Начни давать ей стероиды.
Замечательная мысль.
Скопировать
There is a whole lot of love in this room.
Is it me or is Valentine's Day this year on steroids?
No. I think it was like this last year.
Целая армия любящих сердец в этом зале.
Это я или день Святого Валентина в этом году такой стероидный?
Я думаю, все как в прошлом году.
Скопировать
Juvenile rheumatoid arthritis.
We're checking her ANA to confirm and giving her steroids to fix her vision.
Some idiot gave me two tickets for a play tonight. Saved his life.
Детский ревматоидный артрит.
Мы делаем анализ антинуклеарных антител, чтобы подтвердить его и даём стероиды, чтобы исправить зрение.
Тут один кретин преподнёс мне два билета в театр на вечерний спектакль.
Скопировать
We were wrong too.
Steroids wouldn't have helped her.
I didn't not help her.
Мы тоже были не правы.
Стероиды ей бы не помогли.
Я не помог ей.
Скопировать
It always matters what kind.
Treatment's always steroids.
Treatment is always boring.
Всегда есть разница.
Лечение - это всегда стероиды.
Лечение всегда скучно.
Скопировать
Gotta be lupus vasculitis.
I'll start her on steroids.
It's affecting—
Должно быть, это волчаночный васкулит.
Я начну давать стероиды.
Оно атакует...
Скопировать
It's rare even by our standards, but it fits her symptoms.
Explains why the steroids aren't working.
Poor fingernail growth.
Это редко даже по нашим стандартам, но подходит под её заболевание.
Объясняет то, почему не работают стероиды.
- Медленный рост ногтей на пальцах.
Скопировать
You did a good job. It came through.
Everybody's worried about people playing baseball on steroids.
Here's one quick way you tell on steroids, your balls shrink and your head grows.
Вы хорошо постарались, прошли.
А теперь все волнуются по поводу людей, якобы играющих на стероидах.
Так вот, есть лёгкий способ определить это. От стероидов происходят две вещи: яйца сжимаются, голова растёт.
Скопировать
- You look different.
Are you on steroids?
What are you talking about, you silly little man?
- Ты изменился.
Тебя что, посадили на стероиды?
О чём это ты, бестолковый человечишко?
Скопировать
I been clean a few 24 hours now, and I'm still dead certain... that my disease wants me dead.
strong I am, how strong I feel... but my disease is out there in that parking lot, doing push-ups on steroids
Scars on my hands, on my feet... two bouts of endocarditis...
Я чист менее 24-х часов, и все еще уверен... что моя болезнь хочет меня прикончить.
Да, я здесь, с вами, несу всякую чушь о том, как я силен, каким сильным себя ощущаю... но моя болезнь там, на парковке, качает мышцы на стероидах... в ожидании шанса надрать мне задницу и вновь вытолкнуть меня на улицу.
У меня шрамы на руках, на ногах... два приступа эндокардита...
Скопировать
I'm ready to paint the town psycadelic ?
Steroids, ketamine, laughing gas. Bring'em all here.
What do you say?
- Нет, ты пошел!
Вперед!
Ну что, выходишь на дело, или как?
Скопировать
YOU KNOW, PROTEIN SHAKES, LOW CARB DIET, STUFF LIKE THAT.
DOES "STUFF LIKE THAT" INCLUDE STEROIDS?
IS THAT WHAT HE'S DOING?
Ну, знаешь, протеиновые коктейли, диета с низким содержанием углеводов, всякое такое.
А во "всякое такое" входят стероиды? ..
Он их принимает?
Скопировать
WELL, SHOOT YOURSELF UP WITH JUNGLE JUICE AND YOU CAN.
WHAT, STEROIDS?
YEAH, I'M SURPRISED HIS LIVER HASN'T FALLEN OUT OF HIS ASSHOLE.
Ну, накачайся "соком джунглей" и запоёшь.
Что, стероиды?
Да, странно даже, что у него печень из задницы не вывалилась.
Скопировать
ME?
STEROIDS?
I SAW YOU.
Для меня?
Стероиды?
Я тебя видел.
Скопировать
I saw the tox report myself.
They found nothing but steroids for asthma.
- I can show you the copy we got.
Я сама видела отчет токсиколога.
Они не нашли ничего кроме стероидов от астмы.
- Я могу показать вам нашу копию.
Скопировать
- Nice move.
Listen, doctor, this friend of mine's been experimenting a little with steroids.
He's been having a lot of wet dreams.
-Молодец.
Послушайте, доктор мой друг немного экспериментирует со стероидами.
И у него часто бывают мокрые сны.
Скопировать
I'm impressed, lady.
You're harder to kill than a cockroach on steroids.
So, you figured it out?
Впечетляет, мадам.
Тебя придавить сложнее, чем накачанного стероидами таракана.
Так ты все узнал.
Скопировать
Yeah. Syrup is better than jelly.
I've grown a futuristic tomato... by fertilizing it with anabolic steroids.
The kind that help our Olympic athletes reach new peaks of excellence?
Да уж, сироп лучше, чем желе.
Я вырастила помидор будущего удобряя его анаболиками.
Теми, которые помогают нашим олимпийцам достичь новых спортивных высот?
Скопировать
I have created viaducts into the most primitive part of his brain the limbic system.
And now I add my Super-Soldier Serum code-named "Venom" to which I add my very own recipe of steroids
Plug him in.
я создал каналы, ведущие к примитивным участкам его мозга к лимбической системе.
Сейчас я введу сыворотку Супер-Солдата на основе "Яда" добавлю к ней стероиды, созданные по моему рецепту и токсины.
Подключаю.
Скопировать
Failed treatments to date:
Beta blockers, calcium channel blockers, adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger
No results.
До сегодняшнего дня не оправдалось лечение:
бета-блокаторами, блокаторами кальциевых каналов, инъекциями адреналина, высокими дозировками ибупрофена, стероидами, усиленной физической нагрузкой, кофеином, акупунктурой, марихуаной, перкоданом, мидрином, тенорменом, гомеопатией...
Безрезультатно.
Скопировать
HE MUST BE POSITIVE.
THEY PUT THEM ON STEROIDS, YOU KNOW?
WHAT?
Должно быть,у него ВИЧ.
Вот почему он такой накачанный, они же все на стероидах,знаешь?
Что такое?
Скопировать
Great fruit you got here.
None of them fucking steroids.
Come si dice "steroids"?
фрукты у вас тут отличные.
Ќикаких сраных стероидов.
√ќ¬ќ–"" ѕќ-""јЋ№яЌ— " ...стероиды?
Скопировать
None of them fucking steroids.
Come si dice "steroids"?
There you go.
Ќикаких сраных стероидов.
√ќ¬ќ–"" ѕќ-""јЋ№яЌ— " ...стероиды?
√ќ¬ќ–"" ѕќ-""јЋ№яЌ— " - ¬от видишь.
Скопировать
-Good food? Little R and R?
Steroids?
-I worked out a little.
- Хорошая еда?
Отдых? Стероиды?
- Я немного потренировался.
Скопировать
- No.
You duped Sketchy into selling steroids.
You're lucky I don't turn you in to the cops.
- Нет.
Ты обманул Скетчи, продавая стероиды.
Тебе повезло, что я не сдала тебя полицейским.
Скопировать
He'll, uh, light your fireandput it out.
Steroids... hair club for men.
Yeah, it's sad, isn't it?
Он зажжёт в вас огонь, а потом сможет справиться с ним.
Бритая грудь, имплантанты, стероиды, пересадка волос.
Печальное зрелище, правда?
Скопировать
"33-year-old shot putter Jeff Wode, who weighs 317 pounds,
"admitted taking massive doses of anabolic steroids,
"drugs banned in sport.
"33-летний метатель ядер Джефф Вуд, который весит 143 килограмма,"
"признал, что принимал большие дозы анаболиков,"
"препаратов, запрещенных в спорте".
Скопировать
But he's no Clem Johnson.
And Johnson played back in the days before steroids were mandatory.
That sack of skin wouldn't have lasted one pitch in the old Robot Leagues.
Но он далеко не Клем Джонсон.
А Джонсон играл еще до того, как инъекции стероидов стали обязательными.
Этот мешок с мясом ни одного удара бы не выдержал в старой Робо-Лиге.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов steroids (стэройдз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы steroids для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэройдз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение