Перевод "stonemason" на русский

English
Русский
0 / 30
stonemasonкаменотёс
Произношение stonemason (стоунмэйсон) :
stˈəʊnmeɪsən

стоунмэйсон транскрипция – 30 результатов перевода

But you two always stop me.
You're probably a good stonemason. Why don't you go and work in Italy?
- But I'm an immigrant!
Но вы двое вечно меня останавливаете.
Ты ведь талантливый каменщик, почему бы тебе не поехать работать в Италию?
- Но я же иммигрант.
Скопировать
You arrive on time.
Master Mateo, stonemason of the temple of Santiago, just collected his salary, and can give you a coin
Master Mateo, sorry, I can not accept money in charity.
Вы пришли в нужное время.
Мастер-Матео, главный каменщик храма Сантьяго, как раз получил зарплату, и он может дать вам несколько монет.
Мастер-Матео, мне очень жаль, но я не могу принять деньги.
Скопировать
Ah, come on, you like being mason, eh?
Mason, what is said stonemason ...
What I like are the stones.
Ах, ты хочешь стать каменщиком, а?
Что они называют каменщиком ...
Что мне нравится - это камни.
Скопировать
I'm the old candle woman, Anabella.
I am Raven, the stonemason.
As you see, the orderly too.
Я старая женщина свечи, Анабелла.
Я Ворон (имя), каменщик.
Как видишь, тоже спокойный.
Скопировать
You would be surprised.
The stonemason, he murders with his hammer, the cutler with his knife, the sweet-maker with his soft
I took some crumbs of chocolate from this box, madame.
На удивление это так.
Каменщик убивает своим молотком, ножовщик - своим ножом. А кондитер - своими изделиями.
Я взял из этой коробки несколько крошек от конфет, мадам.
Скопировать
I know they've been making their plans for some time.
I saw them about to put a body in the lake prepared in exactly the same way as the murdered stone mason
I believe it's Donovars dumping ground for anyone who outlives his usefulness or shows too much interest.
Они давно разрабатывают свои планы.
Я видел, как они собирались бросить в озеро тело,.. ...зашитое так же, как убитый каменщик.
Думаю, там, у Донована свалка для тех,.. ...кто стал бесполезен или слишком любопытен.
Скопировать
Agreed.
And a right handed stone mason.
Look at his left hand.
- Да.
Каменщик, правша...
Видите левую руку?
Скопировать
Now. do you have some news on that so-called Egyptian princess?
Bell has deduced that he was a right-handed stone mason.
who's last meal was a steak and kidney pie.
Вы что-нибудь узнали о вашей "египетской принцессе"?
Доктор Бэлл выяснил, что это был каменщик-правша,..
...который отобедал бифштексом и пирогом с почками.
Скопировать
Is it inscribed you may ask? Yes. it is.
Hudson. our stone mason has a name.
And once had a proud father who made him a gift of this.
Есть ли здесь надпись, вы спросите...
Да, есть! .. Хадсон.
Так зовут нашего каменщика. Их ему подарил счастливый отец.
Скопировать
Foundation was cracked, and he repaired the stone.
My grandfather was a stone mason. He was avellinese, him and his brother.
Tony, you should visit avellino if your family come from there.
Фундамент треснул, и он починил камень
Мой дедушка был каменщиком, они с братом были из Авеллино.
Тони, вам непременно надо туда съездить, раз ваша семья родом оттуда.
Скопировать
And, as the Abbey rises, so will I
Perhaps you should have been a stonemason.
They rise up with the Abbey, as well.
И вместе с аббатством возвышусь и я
Возможно, тебе следовало бы стать каменщиком
Они также возрождают аббатства
Скопировать
But they mistook something else. did they not?
One murdered stone mason in a canvas shroud made ready for disposal in the lake.
Rigid with rigor mortis and to a laymars eyes not unlike an Egyptian mummy which was the kind of thing they were expecting to see anyway.
Но они утащили кое-что еще.
Каменщика, которого спеленали, чтобы выбросить в озеро.
Окоченевшего и, на взгляд обывателя, вполне похожего на египетскую мумию. Ведь ее они и ожидали увидеть...
Скопировать
No time to reconsider.
The stone mason marked the pillar for you.
He had his uses.
Передумать не успеешь.
- Каменщик пометил для вас колонну.
- Он был полезен...
Скопировать
Wouldn't have to learn how to embalm or anything, would I?
We'll start with weeding, cutting the grass, hauling markers from the stonemason.
There's even a jeep you can use.
Мне же не надо будет учиться бальзамировать тела или вроде того?
Мы начнем с прополки, постриг газона, перевозка изделий от каменщика.
Ты даже можешь использовать джип.
Скопировать
- Yes.
With the stonemason.
Minnie found it especially for you.
- Да.
На встрече, с каменщиком.
Минни специально нашла это для тебя.
Скопировать
You are shit.
I'd make a great stone mason.
Is it possible for you to draw a breath without speaking?
Ты сам кусок дерьма.
Из меня выйдет отличный каменщик.
Ты вообще умеешь делать перерывы в своей болтовне?
Скопировать
"I, Theodore Rose, of New York City, "a loyal patriot of sound mind and body, do the--to make this my last will and testament."
Theodore Rose was an 18th-century stonemason of some renown, but it's more than a will.
Keep reading.
"Я, Теодор Роуз из Нью Йорка, лояльный патриот в здравом уме и теле, сделать это и есть моя последняя воля и завещание. "
Теодор Роуз был масоном 18 века достаточно известен для того времени.
Читайте дальше.
Скопировать
She's one of us.
What separates us from the garment maker and the stone mason?
Ideas.
Она одна из нас.
Что отличает нас от портных и каменщиков?
Идеи.
Скопировать
It's his job to be everywhere.
(Scoffs) You ask Lonnie the stonemason, his boss had a long history of going the extra mile in his jobs
He was screwing them left and right.
Его работа находиться везде.
По словам каменщика Лонни, у его босса длинная история того, как он делал все воможное на работе чтобы сделать жен счастливыми.
Он трахал их направо и налево.
Скопировать
Brothers, welcome to Kells one of the great illuminators of our times.
Must be a stone mason.
Brother Aidan of Iona.
Братья, поприветствуйте одного из величайших иллюстраторов нашего времени.
— Должно быть, он хороший каменщик.
— Брат Эйдан с острова Ионы.
Скопировать
Great.
By the way, I was talking to the stonemason on the phone the other night?
What an asshole this guy is.
Отлично.
- Кстати я недавно разговаривал по телефону с каменщиком.
Ну этот парень и засранец.
Скопировать
See you later, eddie.
Why didn't you tell me he was the stonemason?
Oh, you wanted an introduction.
До скорого, Эдди.
Почему ты не сказал мне, что это каменщик?
Так ты хотел, чтобы я его представил.
Скопировать
- On the phone.
The stonemason is gonna buy a hat from you?
- What kind of hat?
- По телефону.
Каменщик купит у тебя шляпу?
- Что за шляпу?
Скопировать
Okay, I'm sorry. I gotta change this.
You got the name of the stonemason?
Yes, I have the name of the stonemason, yes.
Так, извините, но я должен поменять плиту.
У тебя сохранилось имя каменщика?
Да, у меня сохранилось имя каменщика.
Скопировать
You got the name of the stonemason?
Yes, I have the name of the stonemason, yes.
I'm gonna spell it the right way.
У тебя сохранилось имя каменщика?
Да, у меня сохранилось имя каменщика.
Я должен исправить надпись. Чтобы было правильно.
Скопировать
- Yeah, that's great.
Ooh, the stonemason called and he said he'll call back.
I picked up the phone.
- Да, здорово.
Звонил каменщик и сказал, что перезвонит.
Я взяла трубку.
Скопировать
Or some athlete friend?
The stonemason.
Oh, hey.
Или знакомому спортсмену? - Алло.
- Привет, это Эд... каменщик.
Привет.
Скопировать
Lucius got apprenticed to a stonemason.
Stonemason?
Now that's a decent trade.
Люций стал подмастерьем у каменотеса.
Каменотес?
Вполне достойное ремесло.
Скопировать
Now is our chance.
My husband is the best stonemason for miles around.
Everyone knows that.
Теперь у нас есть шанс.
Мой муж - лучший каменщик на много миль вокруг.
Это всем известно.
Скопировать
It's from the Great Western Railway.
It seems the stonemason in charge of building the arch at the Inglestone station has broken a hand.
So Pa has been recommended for the job.
Это от Большой западной железной дороги.
Кажется, старший каменщик на строительстве арки станции Инглстона сломал руку.
И вот для работы рекомендовали папу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stonemason (стоунмэйсон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stonemason для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоунмэйсон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение