Перевод "stopping time" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stopping time (стопин тайм) :
stˈɒpɪŋ tˈaɪm

стопин тайм транскрипция – 14 результатов перевода

Teleportation.
Stopping time.
Prison breaks.
Телепортация.
Остановка времени.
Побеги из тюрьмы.
Скопировать
- Come again?
- Stopping time.
Which is impossible.
- Скажи еще раз?
- Остановка времени.
Что, кстати, невозможно.
Скопировать
Yeah.
The notion went that by stopping time whilst teleporting, in that lag between takeoff and arrival, one
[CHUCKLES]
Да.
Идея была такова, что остановив время в процессе телепортации, в промежутке между отправлением и прибытием, можно попасть во вневременную зону, место, которое мы назвали лимбо.
...
Скопировать
Nowhere.
Stopping time whilst teleporting proved to be impossible, even for your father.
No, I know that I saw him. Okay?
Ни насколько.
Остановить время в процессе телепортации оказалось невозможным, даже для твоего отца.
Нет, я знаю, что видел его.
Скопировать
I found a way to keep you safe.
Stopping time isn't gonna keep him safe.
It's gonna keep you both trapped.
Я нашла способ обезопасить тебя.
Остановка времени не спасет его.
Вы оба в ловушке.
Скопировать
Limbo exists, I've seen it.
Stopping time while teleporting is the only way to get there.
Maybe you're not trying hard enough.
Лимб существует, я видел это.
Остановить время во время телепортации - единственный способ попасть туда.
Может ты просто стараешься не достаточно сильно.
Скопировать
But there's another way.
Wherever my dad is, you can't get there by stopping time while teleporting.
Limbo exists in the time between life and death.
Но есть другой способ.
Где бы ни находился мой отец, мы не сможем попасть туда, остановив время при телепортации.
Лимб существует в пространстве между жизнью и смертью.
Скопировать
Like your father.
But you knew that I couldn't reach him by stopping time while teleporting.
You and my dad, you tried how many times, and failed.
Как и твой отец.
Вы знали, что у меня не выйдет остановить время во время телепортации.
Вы, вы и мой отец пытались много раз, но потерпели неудачу.
Скопировать
In short, photography is about a single point of a moment.
It's like stopping time. As everything gets condensed in that forced instant.
Photography has a kind of... a reality which is almost illusion.
Если коротко, в фотографии всё решает момент.
Время останавливается, и всё вокруг как бы концентрируется в этом моменте.
Фотография заключает в себе реальность но эта реальность во многом иллюзорна.
Скопировать
- Let's tell them everything.
Isaac painting the future, Hiro stopping time.
Even you... what you all can do is incredible.
Надо всё рассказать.
Про то, что Айзек рисует будущее, Хиро останавливает время, даже про тебя.
То, что вы можете, просто невероятно.
Скопировать
It's still running.
So if he's not stopping time, what is he doing?
He's slowing down everything around him.
Запись идёт.
Если он не останавливает время, что он делает?
Он замедляет всё, что его окружает.
Скопировать
See, the machine opens a portal to a world in which only our kind can live.
Stopping time allows you to pass through the threshold.
If I get there, is it possible to come back?
Видишь ли, машина открывает портал в мир, в котором может жить только наш вид.
Остановка времени позволяет тебе пройти через границу.
Если я попаду туда, возможно ли вернуться?
Скопировать
Well, I admire your zeal, but, if you're to do so, there's one skill that you must master, that only you can master.
Stopping time.
Now, as I understand, you've only stopped time at moments of emotional duress, never by will?
Я восхищаюсь вашей рвением, но, если ты намереваешься так посупить есть только одно, что ты должен усвоить, и хозяином чего, только ты можешь быть.
Остановка времени.
Сейчас, как я понимаю, ты останавливал время в моменты эмоционального давления, никогда по собственному желанию?
Скопировать
It's not murder if the human isn't alive.
That's the consequence of you stopping time.
What you just saw was a fraction of what the machine'll do at full power with me in it.
Это не убийство, если человек не жив
Таковы последствия твоей остановки времени
То, что ты сейчас увидел - только часть того, что сделает Машина на полной мощности со мной внутри
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stopping time (стопин тайм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stopping time для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стопин тайм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение