Перевод "stork" на русский
stork
→
аист
Произношение stork (сток) :
stˈɔːk
сток транскрипция – 30 результатов перевода
Looks like you have rights on it.
You sang with her when you were drunk and we all bailed Stork of a chore!
And we have no right to talk about it?
Вы ведете себя так, будто у вас есть права на эту американку.
Ну, спели при ней разок по пьянке, мы из-за вас "аистом" отстояли.
А теперь уж и поговорить о ней нельзя?
Скопировать
Surely you will fail the exam.
Secondly learn your captain you have the honor to two hours of stork.
Although Master! Thank you!
Вы несомненно провалитесь на экзамене.
Кроме того, юнкер Толстой, доложите ротному командиру, что я вас награждаю двумя часами "аиста".
Слушаю, ваше высокоблагородие.
Скопировать
Bless you Master!
Three hours stork!
Although Master!
Будьте здоровы, ваше высокоблагородие!
Три часа "аиста".
Слушаюсь, ваше высокоблагородие!
Скопировать
You know, this is none of your business.
Cos that whole stork thing is a smoke screen.
So, how did things go last night?
Знайте, я тут подумал, это все не ваше дело.
И про залет лучше не упоминать.
Так, как все прошло прошлой ночью?
Скопировать
No kidding.
Just when Charlie thought life couldn't get any sweeter old Mr Stork dropped in to pay him and Layla
It's a boy!
Серьёзно?
Когда Чарли стало казаться, что сбылись все его мечты, старина аист принёс им с Лейлой подарочек.
Это мальчик!
Скопировать
Or only know things that are going to happen?
Judging by the stork, you can call things.
I only wanted something to save me from the blackboard. I didn't plan anything.
Или только предсказывать их?
Судя по журавлю, что влетел тогда в класс, ты можешь и вызывать их.
Тогда у доски я хотела только спасения и ничего не планировала.
Скопировать
And then mommy kissed daddy, and the angel told the stork.
The stork flew down from heaven and left a diamond under a leaf in the cabbage patch, and the diamond
Our parents are having a baby, too.
Потом мама поцеловала папу. и ангел позвал аиста
Аист прилетел с неба и принес бриллиант под капустный лист в огороде. ...и бриллиант превратился в ребеночка.
У наших родителей тоже ребеночек.
Скопировать
Oui.
And then mommy kissed daddy, and the angel told the stork.
The stork flew down from heaven and left a diamond under a leaf in the cabbage patch, and the diamond turned into a baby.
Oui.
Потом мама поцеловала папу. и ангел позвал аиста
Аист прилетел с неба и принес бриллиант под капустный лист в огороде. ...и бриллиант превратился в ребеночка.
Скопировать
That guy's crazy!
THE SUSPENDED STEP OF THE STORK
Travelling on an assignment to the frontier... I kept thinking about the incident at the Pireas.
- Так это он!
ПРЕРВАННЫЙ ШАГ АИСТА
Поехав делать репортаж на границу, я всю дорогу вспоминал эпизод на Пирее.
Скопировать
Jacks, who called you?
Why do you mess with my black roof, where white stork is standing, where fleecy grass is growing, my
Why have you occupied my house?
Мастера, мастера, кто вас звал сюда?
Почему трогаете мою чёрную крышу, на которой стоит белый аист, на которой растёт трава кудрявая, мою крышу в подножии длинного века?
Почему заняли мой дом?
Скопировать
Boon, you had a face like a pepperoni pizza, right?
And Stork here.
Everybody thought that Stork was brain damaged.
Бун, твое лицо было похоже на пиццу.
А вот - Аист.
Мы думали, у него вообще нет мозгов.
Скопировать
And Stork here.
Everybody thought that Stork was brain damaged.
I myself was so obnoxious... the seniors beat me up once a week.
А вот - Аист.
Мы думали, у него вообще нет мозгов.
Лично я был настолько гадок ,.. ... что меня били раз в неделю.
Скопировать
What do you think, I was born from the Holy Spirit?
Maybe the stork brought me?
Or I grew in a cabbage patch?
Как это, по-вашему - от святого духа родился,
Аист принёс?
Или, может, в капусте нашли?
Скопировать
- Yes, you are.
the couch, I found six hairpins, a lipstick a pair of false eyelashes and a swizzle stick from the Stork
It's just that I'm the kind of guy who can't say no.
- Да, это точно.
Когда я заправляла кушетку, я нашла шесть шпилек, помаду, пару накладных ресниц и палочку из китайского ресторана.
Это потому, что я из тех, кто не может сказать "нет".
Скопировать
Closer and closer the flock came to Lapland, as Akke Knebekaisse has set up camp near Glimingenskogo Castle Over there flies some one!
It's the stork Ermenrih - The oldest resident of Glimingenskogo Castle.
Glad to see you, Mr. Ermenrih!
[тревожная музыка]
Это аист Эрменрих - самый старый жилец Глимингенского замка.
Рада вас видеть, господин Эрменрих!
Скопировать
- How do you think it got here?
Well, maybe that stork brought it.
Wait a minute. Let me go first.
- А как бы он сюда попал?
Ну, может, его тоже аист принёс.
Минуточку, сначала я.
Скопировать
You send those pigs back to Murphy's farm.
If you see a stork, throw something at it.
- What's that?
Отошли свиней Мёрфи, пока они не натворили новых бед.
А увидишь поблизости аиста, гони его камнями.
- Что это?
Скопировать
The most famous adventurers of Argentina Would offer the price of gold. Let the music begin!
Stork, what will you bring me on your trip?
If you've done well, I will bring a beautiful baby a baby - is a great gift to me...
Какой гостинец, аист, ты мне принесёшь из странствий?
Ах, прелестный малыш - это лучший подарок на свете!
Малявка! Не смей трогать мою пудру!
Скопировать
If you've done well, I will bring a beautiful baby a baby - is a great gift to me...
Stork, what will you bring me from your trip?
If you've done well
Малявка! Не смей трогать мою пудру!
Та, что прилежно себя ведёт, младенца получит красивого. Что тут творится? Почему вы ещё не в постели?
Разве меня принёс тот же самый аист? Конечно, тот же самый!
Скопировать
But that goofy bird let you fall down the chimney.
Why didn't the stork make two trips?
You're our dad, right?
Значит, отец Зузу - тоже мой отец. Ну, ваш отец - это совсем другая история...
Знаете, ребятки... ваш отец...
я не был с ним знаком.
Скопировать
Do clowns also die?
Stork, what are you going to bring from your trip?
Stork, darling, my darling...
Да...
Какой гостинец, аист, ты мне... принесёшь из странствий?
Аист, милый мой аист...
Скопировать
- A little bird told me.
- The stork?
I think, after the trip I better clean up a bit.
- Птичка рассказала.
- Аист?
Лучше я пойду и приведу себя в порядок.
Скопировать
Father Scrum, Zou Zou does not believe we are twins.
Wasn't I brought by the same stork?
Yes, it was the same stork.
Почему аист не мог слетать дважды?
Ты же наш папа, верно?
Конечно, я ваш папа.
Скопировать
Stork, what are you going to bring from your trip?
Stork, darling, my darling...
Go!
Какой гостинец, аист, ты мне... принесёшь из странствий?
Аист, милый мой аист...
Папа, Зузу показывала мне представление!
Скопировать
What do you mean a day? Stay another day? Why?
Where were you when the stork came last night, Gatewood?
I refuse to allow Mrs. Mallory to travel till she and the child are out of danger.
Что, целый день торчать здесь, ещё один день.
Почему? А где вы были вчера, когда Айс приходил с ребёнком, Гейтвуд?
Я отказываюсь разрешать миссис Мелори ехать, пока она в опасности.
Скопировать
Through the snow and sleet and hail through the blizzard, through the gale through the wind and through the rain over mountain, over plain through the blinding lightning flash and the mighty thunder crash ever faithful, ever true nothing stops him. He'll get through.
Stork that persevering chap
He'll come along and drop a bundle in your lap
Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит.
А вот и мистер Аист, упорный наш дружок.
Вам на колени бросит загадочный кулек.
Скопировать
Millionaires, they get theirs like the butcher and the baker
Stork and let me tell you, friend
Don't try to get away He'll find you in the end He'll spot you out in China or he'll fly to County Cork
Богач, печник, рабочий получит сверток свой.
На аиста посмотри.
Нет смысла удирать, где угодно вас найдет.
Скопировать
Don't try to get away He'll find you in the end He'll spot you out in China or he'll fly to County Cork
Stork
Look out for Mr. Stork He's got you on his list
Нет смысла удирать, где угодно вас найдет.
Аиста не прозевайте. Аиста не прозевайте.
За Аистом смотрите, он в список внес и вас.
Скопировать
So you'd better look out for Mr. Stork
Stork He's got you on his list
And when he comes around it's useless to resist
Аиста не прозевайте. Аиста не прозевайте.
За Аистом смотрите, он в список внес и вас.
И споры бесполезны, когда он прилетит.
Скопировать
But the vizier was worried.
The Caliph saw a stork flying overhead.
That was it! They would change into storks.
А Визиря терзали сомнения...
Калиф увидел высоко летящего аиста
- Вот оно - мы превратимся в аистов!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Stork (сток)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stork для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
