Перевод "straw poll" на русский
Произношение straw poll (стро поул) :
stɹˈɔː pˈəʊl
стро поул транскрипция – 27 результатов перевода
Okay.
--won the straw poll, pulling in 48 percent of the vote.
Senator William Wiley drew a poorer than expected 22 percent but the story this morning is the 1 9 percent picked up by former New Hampshire governor, Jed Bartlet who leapfrogged several Democrats to finish a surprising third.
Хорошо.
победили в добровольном неофициальном опросах, набрав около 48% голосов.
Сенатор от штата Вашингтон Уильям Вайли получил значительно меньше ожидавшихся 22%. но главная событие сегодняшнего утра, это 19 процентов набранные экс-губернатором Нью-Хемпшира Джедом Бартлетом... который неожиданно для всех обскакал нескольких демократов и оказался третьим.
Скопировать
- Oh, well...
I shouldn't be telling you this, but if my straw poll is any indication, we may be seeing you at the
Oh, well, I hope you don't think that's why I did this.
- Ну...
Не надо бы мне это говорить, но если моё мнение ещё что-то значит то мы увидим тебя на следующем заседании правления.
Надеюсь, вы не думаете, что я старался только ради этого.
Скопировать
I....
Listen I'm taking a little straw poll.
Do any of you ever think you'll find a guy who's "the one"?
Я...
Слушайте я провожу небольшой опрос.
Кто-нибудь из вас верит, что встретит своего единственного?
Скопировать
: Good.
Look, this might not be the right time to say this, you guys, but, uh, should we take a straw poll on
I just want to clarify to everyone here that I am fine.
Хорошо.
Послушайте, может это не самое подходящее время для того, ребята, чтобы сказать это, но может нам стоит провести выборочный опрос в стиле Косби?
Просто хочу прояснить всем здесь, что я в порядке.
Скопировать
You seem busy.
Yes, we're preparing for a straw poll this weekend.
It means everything and nothing.
Кажется, вы заняты.
Да, мы готовимся к опросу общественного мнения в конце недели.
Это значит всё и ничего.
Скопировать
I think that the department of justice is trying to scare you...
This, um, this picture, this one here... is that taken from the straw poll? Yes.
Do you have any more from that day?
Я думаю, что Минюст пытается вас напугать...
А эта фотография, вот эта... сделана во время предварительного голосования?
Да. А у вас еще есть от того дня?
Скопировать
Bring it up again at 2:00.
Ron Paul won the California straw poll and got Barry Manilow's endorsement.
I'm looking down at my papers 'cause there are things here that interest me, and not so I don't laugh at what Martin just said.
Вернемся к теме в 2 часа.
Рон Пол победил в неофициальном опросе в Калифорнии И получил поддержку Барри Манилоу.
Я смотрю в свои бумаги, потому что здесь есть вещи, которые меня интересуют, а не потому, что я смеюсь над тем, что только что сказал Мартин.
Скопировать
And in what way were these votes bought?
Gold was worried a strong enough showing at the Democratic straw poll, so Mr.
Alicia, do you mind giving us a moment?
И каким образом были куплены голоса?
Мистер Голд беспокоился, что не сможет получить достаточно голосов, и произвести достаточно сильное впечатление на предварительном голосовании Демократов, поэтому мистер Саксон пообещал привезти 600 пожилых граждан на предварительное голосование, чтобы собрать голоса за Питера Флоррика... вашего мужа.
Алисия, ты не могла бы оставить нас на минуточку?
Скопировать
Only if you have as the wife of the candidate.
Peter doesn't know you packed the straw poll?
I didn't pack it.
Только в том случае, если ты не знала об этом раньше, как жена кандидата.
- Питер не знает, что ты подтасовал результаты предварительного голосования?
- Я их не подтасовывал.
Скопировать
And could you tell this court what event is documented in these photos?
Yes, the Democratic straw poll four months ago.
And you arranged transportation for the seniors pictured here to be at this straw poll?
Не могли бы вы рассказать суду, какое мероприятие запечатлено на этих фотографиях?
Да, это предварительное голосование Демократов четыре месяца назад.
И вы организовывали транспорт для пожилых людей, запечатленных здесь, чтобы они присутствовали на этом голосовании?
Скопировать
I don't know if I would call it a deal.
Saxon transporting greengate residents to the cook county straw poll to vote for your son?
That sounds about right.
- Я не знаю, можно ли это назвать сделкой.
Они пришли к соглашению. Согласился ли мистер Голд на уменьшение вознаграждения за кризисное управление в обмен на то, что мистер Сакстон организует перевозку жильцов Грингейт к предварительному голосованию в округе Кук?
Что-то вроде этого было.
Скопировать
Yes, the Democratic straw poll four months ago.
And you arranged transportation for the seniors pictured here to be at this straw poll?
Yes.
Да, это предварительное голосование Демократов четыре месяца назад.
И вы организовывали транспорт для пожилых людей, запечатленных здесь, чтобы они присутствовали на этом голосовании?
Да.
Скопировать
The buzz is you're crushing Swagerty.
So I took a straw poll up and down state street
- of potential votes. - And?
Ходят слухи, что ты сокрушил Свагерти.
Я провел неофициальный опрос и собрал
- потенциальные голоса - и?
Скопировать
And I know that my son, in his many years at... in his years at the State's Attorney's Office has thought often of the good people of Greater Morton Grove, especially... especially... uh, especially the seniors.
And we're going to need everybody's help this weekend to make this straw poll a success.
It's... it's not just the... ♪ When I turn on the radio... ♪
И я знаю, что мой сын, многие годы в... годы в должности окружного прокурора часто думал о хороших людях из Greater Morton Grove, особенно... особенно... особенно о пожилых.
И в эти выходные нам понадобится помощь всех, чтобы одержать победу в предварительном голосовании.
Это... Это не просто... Это не просто...
Скопировать
It's... it's not just the... ♪ When I turn on the radio... ♪
It's... it's not just the most dedicated voters who... who matter at a... at a straw poll.
What is she doing?
Это... Это не просто... Это не просто...
Это... это не только самые преданные избиратели, которые... которые имеют значение... в опросе общественного мнения.
Что она делает?
Скопировать
How's she doing?
The straw poll...
Well, um... struggling.
Как она справляется?
Предварительное голосование...
Ну... борется.
Скопировать
Uh, no, no, no, it's fine.
So, how are we doing on the straw poll?
Uh, you'll win it.
О, нет, нет, нет, всё в порядке.
Как у нас дела с предварительным голосованием?
Ты победишь.
Скопировать
Why everything?
Well, the straw poll votes don't actually count for anything, but if we don't get them, the press will
You know what?
Почему всё?
Ну, эти голоса опроса общественного мнения на самом деле ничего не значат, но если мы их не получим, пресса скажет, что мы...
Знаете что?
Скопировать
So I have some interesting news regarding the Parents Board election for tomorrow night.
I did a straw poll, among the gym parents, to see who's favored.
What does all this mean?
У меня есть несколько интересных новостей, касающихся выборов в Родительский Комитет завтра вечером.
Я провела неофициальный опрос среди родителей зала, чтобы выяснить, у кого преимущество.
И что это все значит?
Скопировать
So, what do you call a win, Eli?
Uh, the majority of the straw poll votes.
Oh, come on.
Так что ты называешь победой, Илай?
Абсолютное большинство в предварительном голосовании.
Да ладно.
Скопировать
I hear we might get our 95 percent.
Beat the whole straw poll expectations game.
...access to better health care.
Я слышал, что мы можем получить свои 95%.
Превзойти ожидаемые результаты предварительного голосования.
... достичь лучшего здравохранения.
Скопировать
- Ninety-six percent.
- You set a new record for an Illinois straw poll.
Acavello has announced he's dropping out.
96 процентов!
Ты установил новый рекорд на предварительных голосованиях в Иллинойсе.
Акавелло выбыл из борьбы.
Скопировать
Come on, boys.
Okay, um, let's take a quick straw poll.
Hold up green if you agree and red if you disagree.
Пойдемте, парни.
Давайте проведем быстрый опрос.
Покажите зеленый, если вы согласны, красный - если нет. Энн, начинай.
Скопировать
It's not like I sleep with everybody.
Do you want to do a straw poll?
Kuldip, I think you should go.
Не то что я сплю со всеми вокруг.
Ткни наугад любого в этой комнате.
Кулдип, тебе лучше уйти.
Скопировать
NYADA is gonna eat that up.
According to the new Jacob Ben Israel straw poll-- here, take one take one, take... Okay.
Um, according to the soft numbers,
НЙАДИ это проглотят.
Согласно новому опросу Джейкоба Бен Израиль - сюда, возьми один, возьми один, возьми...хорошо.
Гм, в соответствии с приблизительными подсчетами,
Скопировать
I mean, just to get a sense of the room.
Like a straw poll.
Yeah.
– Уже? Ну, чтобы увидеть общий настрой.
Как соцопрос.
Да.
Скопировать
This just gives us a quicker way in.
We want to conduct a straw poll.
Go through all these names, pick five you think we should focus on, and rank them from highest to lowest.
Это дает нам быстрый старт.
Мы хотим провести выборочный опрос.
Просмотрите имена, выберите пять, на которых нужно заострить внимание, и ранжируйте их от высшего к низшему.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов straw poll (стро поул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы straw poll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стро поул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение