Перевод "street art" на русский
Произношение street art (стрит ат) :
stɹˈiːt ˈɑːt
стрит ат транскрипция – 30 результатов перевода
So you still thinking about applying to art school?
I do street art now.
It's cool though, you know.
Так ты до сих пор хочешь поступить в школу искусств?
Сейчас я рисую на улице.
Знаешь, мне нравится.
Скопировать
That's not how it happened.
All right, I was heavy into the street art scene.
Commonly known as vandalism.
Все было совсем не так.
Да, действительно я был активным участником движения уличных художников.
Которых обычно называют вандалами.
Скопировать
Okay?
Alright, uh, street art don't pay, so can we do this one for free?
You know, what do you call it?
Хорошо?
Хорошо, но, за уличное искусство не платят, вы можете сделать это бесплатно?
Знаете, как это называется?
Скопировать
I like that your artists reflect the same socially relevant projects we commission at art production fund.
And I like that you can see the street art influence.
I'm not talking about the '80s but the '40s...
Мне нравиться, твои (ваши) артисты отображали те же социально значимые проекты, что и наш художественный фонд.
И я рад, что вы можете увидеть влияние уличного искусства.
Я говорю не о 80х, а о 40х годах...
Скопировать
- You president of his fan club? - No.
There's a street art exhibition at the MCA.
- This clown's in the museum?
- Ты что президент его фан клуба?
- Нет, В MCA проходит выставка уличного искусства.
- Этот клоун выставлен в музее?
Скопировать
- Not at 2:00 in the morning.
- Well, even if they did, street art is not exactly unheard of in Portland.
Where'd he go?
- Никто в 2 часа утра.
- Ну, даже если кто-то и видел, стрит-арт в Портленде не что-то неслыханное.
Куда бы он пошел?
Скопировать
I really want to go.
They've got a street art program and a political art major.
Okay, okay, okay.
Я правда хочу поехать.
Они включили в программу уличную живопись и политическую живопись, как профилирующий предмет .
Ладно, ладно, ладно.
Скопировать
Is there a camp for graffiti?
They call it street art.
To look less illegal, but ... actually serves to get free spray paint.
Есть лагеря для граффити?
Они называют это уличным искусством.
Чтобы выглядеть более законным, но ... На самом деле можно получить бесплатные аэрозольные краски.
Скопировать
Got to give KBD points for style.
Street art.
M.
А тэги у них неплохие.
Уличное искусство.
Баския, Кит Харинг, Бэнкси.
Скопировать
M.
Basquiat, Keith Haring, Banksy -- now that's street art.
What time is it?
Баския, Кит Харинг, Бэнкси.
У них - искусство.
- Который час?
Скопировать
Oh, that is not a good idea.
It's illegal street art.
I'm trying to remain undercover here.
О, это плохая идея.
Это же незаконное уличное искусство.
Я тут пытаюсь не выделяться.
Скопировать
That could be a problem.
I'm not gonna stop doing street art.
I can't stop. It's who I am.
Это может стать проблемой.
Я не брошу уличное искусство.
Я не могу прекратить делать это.Это то, чем я являюсь.
Скопировать
He thinks that I don't have anything to say, but I do. This is what I have to say...
my street art.
So I'm going to put this up across the street from his gallery.
Он считает, что мне нечего сказать, но мне есть что сказать.
Вот что у меня есть... моё уличное искусство.
Размещу это напротив его галереи.
Скопировать
I don't know.
But that's the thing about street art.
I don't need anybody's approval, I just put it out there and I see what happens.
Я не знаю.
Но в этом и прелесть уличного искусства.
Мне не нужно ни чьё одобрение, просто повешу это там и посмотрю, что будет.
Скопировать
Do you want to come with me and help put this one up?
[Your street art cost me my motorcycle already.]
[I think I'll sit this one out.]
Не хочешь помочь мне разместить это?
Это мне уже стоило мотоцикла.
На этот раз я не участвую.
Скопировать
[Keep going.]
I know that people see my street art, but it's anonymous.
Which I love but... sometimes I would like to be known as something other than the girl who was switched at birth.
Продолжай.
Я знаю, люди видели мои рисунки на улицах, но это было анонимно.
Мне это, конечно, нравилось... Но, порой, мне хочется, чтобы меня знали не только потому, что я та девушка, которую перепутали при рождении.
Скопировать
Yeah, 17th and Baltimore.
There was this really cool piece of street art on a wall nearby.
It was this girl... I think she was holding like a hammer.
Да, 17-я и Балтимор.
Там было такое клёвое произведение уличного искусства на стене.
Девушка... вроде она держала молоток.
Скопировать
Mainly so it would say "fart" on my report card.
Bart, we would love to set up a gallery show for your street art.
Well, if it's in a gallery, how is it street art?
Они так и написали в дневнике: "живо писал прямо в классе".
Барт, мы бы с удовольствием организовали выставку твоего уличного искусства в галерее.
Если это в галерее, то какое же это уличное искусство?
Скопировать
Bart, we would love to set up a gallery show for your street art.
Well, if it's in a gallery, how is it street art?
Bart, street art is not about questioning authority.
Барт, мы бы с удовольствием организовали выставку твоего уличного искусства в галерее.
Если это в галерее, то какое же это уличное искусство?
Барт, уличное искусство не предполагает высмеивание власти.
Скопировать
Well, if it's in a gallery, how is it street art?
Bart, street art is not about questioning authority.
Well, I'll have to discuss it with my partner.
Если это в галерее, то какое же это уличное искусство?
Барт, уличное искусство не предполагает высмеивание власти.
Ну, я обсужу это с моим коллегой.
Скопировать
He looked like those old pictures of dad from High School.
So anyway, I've really been into street art lately.
Oh, there's a really great exhibit downtown.
Он выглядел, как папа на тех старых фотографиях из старшей школы.
В любом случае, в последнее время мне действительно нравилось уличное искусство.
В центре города есть очень хорошая выставка.
Скопировать
Wow.
What a powerful piece of street art.
What a powerful example of felony vandalism.
Ух ты!
Впечатляющее произведение уличного искусства.
Впечатляющий пример особо тяжкого вандализма.
Скопировать
Says the woman who paid $50,000 for old pinto parts.
Banksy's street art starts at $100,000.
You don't know who that is.
Говорит женщина, потратившая пятьдесят тысяч на старые ржавые запчасти.
Уличные работы Бэнкси стоят больше ста тысяч.
Ты не знаешь, кто это.
Скопировать
His name's Henry.
We met in street art class.
Street art?
Его зовут Генри.
Мы познакомились на уроках уличного искусства.
- Уличного искусства?
Скопировать
We met in street art class.
Street art?
Yes.
Мы познакомились на уроках уличного искусства.
- Уличного искусства?
- Да.
Скопировать
"Come on," what?
We are gonna do some street art.
Okay, I'm glad that Iceland was great for you, and maybe if I went there, I'd feel that way too,
"Давай," что?
Мы пойдем рисовать стрит-арт.
Я довольна, что Исландия пошла тебе на пользу, и, может, если бы я поехала туда, я бы чувствовала то же самое,
Скопировать
You think I'm a douche bag.
You said that you thought street art was the closest thing to an education homeless people would ever
Okay.
Ты думаешь, я придурок.
Ты сказал, что думаешь, будто стрит-арт наиболее близок к образованию, которое могут получить бездомные.
- Так.
Скопировать
I have a bunch of it in my art studio at home.
I've been doing street art for a long time now.
I can show you some of the places that I've tagged around town.
У меня много таких в моей арт-студии.
Я занималась стрит артом довольно долгое время.
Я могу показать Вам несколько мест, которые я разрисовала по всему городу.
Скопировать
Now, what do you see when you look at this picture of Claire?
An unstable college student staring at street art.
I thought as much myself until I realized that the graffiti isn't graffiti at all.
Теперь, что вы видите на этой фотографии с Клэр?
Нестабильная студентка разглядывает уличное граффити.
Я тоже так думал, пока не понял что граффити не является граффити вовсе.
Скопировать
How worried do I need to be?
This your idea of street art?
You gonna post these up everywhere, become the next Basquiat?
Мне нужно волноваться?
Это твой стрит-арт?
Хочешь везде его разместить и стать новым Баския?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов street art (стрит ат)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы street art для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стрит ат не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
