sugar-candy — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
12 результатов перевода
That is LA muerte.
She is made out of sweet sugar candy.
She's so pretty.
Катрина.
Она сделана из сахарных леденцов.
Какая красивая!
Скопировать
Right, little brother?
Go get yourself some brown sugar candy.
Ever since I laid eyes on you, I knew you'd lead me there.
Правда, братишка?
Иди возьми кусочек коричневого сахара. Иди возьми.
Как только я тебя увидел, я сразу понял - ты меня туда отведешь.
Скопировать
.
I have the pulp and sugar candy!
. 20 lire cakes! .
Подставляйте ладошки!
Есть миндальное, есть слоеное!
Двадцать лир за пригоршню!
Скопировать
You see, Captain when I was seven years old
I was given a piece of sugar candy and I was led by a Cardassian into a room where my father was sitting
The Cardassian began to ask him questions and during the next two hours, as I was forced to watch... my father was tortured until he died and I remember feeling... so ashamed of him as he begged for mercy.
Взгляните на это моими глазами, капитан.
Когда мне было семь, меня угостили леденцом и кардассианин, его давший, привел меня в комнату, где сидел мой отец. Он смотрел на меня таким взглядом, которого я никогда не видела прежде.
Кардассиане начали допрашивать его и в течение следующих двух часов я была принуждена смотреть... как моего отца запытали до смерти. И я помню, что почувствовала... мне было так стыдно за отца, умолявшего о пощаде.
Скопировать
Charge an honest woman with picking thy pocket?
anything in thy pocket but tavern-reckonings, memorandums of bawdy houses and one poor penny-worth of sugar-candy
Art thou not ashamed?
Обвинять честную женщину в том, что она обчистила тебе карманы!
Назови меня подлецом, если у тебя в карманах было хоть что-нибудь, кроме трактирных счетов, адресов публичных домов да грошового леденца от одышки.
Ничего, кроме этой дряни, там не было. И тебе не стыдно?
Скопировать
Charge an honest woman with picking thy pocket?
anything in thy pocket but tavern-reckonings, memorandums of bawdy houses and one poor penny-worth of sugar-candy
Art thou not ashamed?
Обвинять честную женщину в том, что она обчистила тебе карманы!
Назови меня подлецом, если у тебя в карманах было хоть что-нибудь, кроме трактирных счетов, адресов публичных домов да грошового леденца от одышки.
Ничего, кроме этой дряни, там не было. И тебе не стыдно?
Скопировать
How is it with us?
Sugar candy.
Super, we've got it.
А у нас как?
Леденец.
- Супер! Снято.
Скопировать
♪ Sippin' from a bottle of vodka double wine ♪
♪ Sweet... sugar... candy man ♪
♪ I met him out for dinner on a Friday night ♪
*Потягивая вино из водочной бутылки,*
*Сладкий, как сахар, - сладенький*
*Я повстречала его за обедом однажды в пятницу,*
Скопировать
♪ He's a sweet-talkin', sugar-coated candy man ♪
♪ Sweet... sugar... candy man ♪
♪ He's a one-stop, gotcha-hot, making all the panties drop ♪ ♪ Sweet... sugar... candy man ♪
*Он так сладко говорил, сладенький мальчик,*
*Сладкий, как сахарок...*
*Замерев в жарком танце на секунду* *мне кажется, что мои трусики вот-вот спадут,*
Скопировать
♪ Sweet... sugar... candy man ♪
♪ He's a one-stop, gotcha-hot, making all the panties drop ♪ ♪ Sweet... sugar... candy man ♪
♪ He's a one-stop, got me hot, making my... uhh-uhh ♪
*Сладкий, как сахарок...*
*Замерев в жарком танце на секунду* *мне кажется, что мои трусики вот-вот спадут,*
*Он - мой берег, он возбуждает меня.*
Скопировать
♪ He's a one-stop, got me hot, making my... uhh-uhh ♪
♪ Sweet... sugar... candy man ♪ ♪ He's a one-stop, get it while it's hot, baby, don't stop ♪
♪ Sweet... sugar... ♪
*Он - мой берег, он возбуждает меня.*
*Он - мой берег, и кажется, что здесь становится жарко.*
*Детка, не останавливайся.*
Скопировать
Here.
Here's some sugar candy to.. ..distribute with the offerings.
Tell your father to make small pieces of them.
Вот.
Здесь сахарные леденцы, которые мы раздаем с приношениями.
Скажи отцу, чтобы он разделил их на маленькие кусочки.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение