Перевод "sundress" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sundress (сандрэс) :
sˈʌndɹɛs

сандрэс транскрипция – 23 результата перевода

-I got dumped at a party in college once... it was the Kappa Sig Iuau... by some guy whose name I don't even remember.
coming up, and I just... sat there staring at this stupid pig carcass... in my stupid Hawaiian-print sundress
Mrs. collins, have you thought about--
- Однажды, ещё в колледже, меня бросили на гавайской вечеринке устроенной братством "Каппа Сиг"... Я даже имени его не помню.
Светало, а я просто сидела и пялилась на жареную свиную тушу в своем дурацком гавайском платье.
Миссис Коллинз. Вы уже подумали--
Скопировать
-"Well, women do it."
I'll pick you up a sundress and a parasol and you can just sashay your pretty little self around the
-Well, what am I gonna tell Alex?
-"Женщины это делают."
Может мне теперь купить тебе сарафанчик и зонтик от солнца чтобы ты смог фланировать в городском парке.
-Что мне сказать Алекс?
Скопировать
Electrolysist.
And if you'd ever seen her in a sundress, you'd forgive her as I have.
Oh, I am sorry, Niles.
Электролизиста.
Если бы ты хоть раз увидел ее в летнем платье, то всё простил бы, как и я.
Мне очень жаль, Найлс.
Скопировать
Ah, young lady, indeed .
Put a thick shirt , sundress , Yes myself and go boldly into Tugilovo .
I guarantee you that you Berastau really something not to miss .
Ах, барышня, а и в самом деле.
Наденьте толстую рубашку, сарафан, да и ступайте себе смело в Тугилово.
Ручаюсь вам, что Берестов уж вас-то не прозевает.
Скопировать
Jenna, you're back!
And you're wearing a sundress.
Why isn't everyone dancing?
Дженна, ты вернулась!
И ты в повседневном платье.
Почему никто не танцует?
Скопировать
Oh, yeah.
Every woman looks good in a sundress.
Yeah, just waiting for a big gust of wind, right?
Даа.
Любая девушка классно смотрится в летнем платье.
Только и ждёшь порыва ветра, да?
Скопировать
Hey!
♪ what if you were wearing a sun dress
♪ sitting out on your front steps ♪
Привет!
♪ Что, если бы на тебе был сарафан♪
♪ И ты сидела бы на крыльце♪
Скопировать
This is where we first met.
You were 16, standing right over there in a red and white sundress.
You looked over and smiled and I knew I had to find out who you were.
Это там , где мы впервые встретились.
Тебе было 16, ты стояла там в красно-белом сарафане.
Ты смотрела мимо и улыбалась, и я понял, что должен узнать, кто ты.
Скопировать
- Do you remember what I was wearing?
- A yellow sun dress! Come on! Roll over and let me shit on you, please!
Excuse me?
- Помнишь, что на мне было? - Жёлтый сарафан.
Ну же, повернись и дай мне уже насрать на тебя, умоляю.
Прости, что?
Скопировать
That's a load of crap!
one you totally connected with and had an amazing time, and she looked great in cowboy boots and a sundress
and kept pretending she needed help and was closing her eyes and giggling like an idiot.
Это чушь собачья!
Парни, допустим, вы взяли двух девчонок покататься на лошадях, с одной из который вы чувствуете связь, хорошо провели время, к тому же ей так идут ковбойские сапоги и сарафан, а вторая какая-то слабачка, которая притворяется, что ей нужна помощь,
постоянно закрывает глаза, и хихикает, как дура.
Скопировать
Y'all ready for this?
♪ what if you were wearing a sundress
♪ sitting out on your front steps ♪
Вы все готовы к этому?
♪ Что, если ты носила сарафан
♪ Сидела на ступеньках
Скопировать
Mmm, I remember that place.
You wore a white linen sundress.
And you ordered this giant plate of ribs.
Ммм, я помню то место.
Ты была в белом льняном платье.
И заказала огромную тарелку ребрышек.
Скопировать
What piece of women's attire most stokes a man's desire?
A sun dress.
Correct.
Какая часть женского туалета, более всего возбуждает мужчину?
Сарафан.
Верно.
Скопировать
Thank you.
"Sun dress," by the way.
Hey!
Спасибо.
Кстати, ответ - сарафан.
Эй!
Скопировать
Holy shit, gentlemen.
Do not tell me you'd put our entire species at risk for a gash in a sundress.
We have to find another way.
Нихрена себе, джентельмен.
Ты говоришь, что готов рисковать всем нашим видом ради разреза на юбке.
Мы должны найти другой способ.
Скопировать
Or a sundress.
Or a sundress.
Ad said, "contact Doug."
Или сарафан.
Или сарафан.
В объявлении сказано "свяжитесь с Дагом".
Скопировать
It's right around the corner.
Not the yellow taffeta sundress.
This is your fault.
Сразу за углом.
Только не жёлтый помпезный сарафан.
Это всё твоя вина.
Скопировать
guess what I just did.
new sundress for naples.
And--new hat.
Угадай, что я купила.
Новый сарафан для Неаполя.
И... новую шляпку.
Скопировать
Like spring to summer, your wardrobe transition should be seamless.
This Pacific sundress with scoop back is perfect for a beach party...
Oh, don't pause it there.
Как весна переходит в лето, ваша одежда должна сочетаться.
Этот тихоокеанский купальник с чашечками на спине идеален для пляжной вечеринки...
О, не останавливай тут.
Скопировать
And I've tried gaining weight, Dr. Grey.
Which makes it really hard for me to wear a sundress.
Which is all I can wear, because jeans don't fit.
Я уже пыталась набрать вес, доктор Грей.
Но, оказывается, весь мой жир уходит в область рук и груди, и тогда я уже не могу носить платья.
А только их я и ношу, потому что джинсы мне не идут.
Скопировать
Maybe there's just some psychopath inside waiting to make a suit out of our skin.
Or a sundress.
Or a sundress.
Может, там внутри только психопат ждущий возможности сшить из твоей кожи костюм.
Или сарафан.
Или сарафан.
Скопировать
We'll be back home before your show.
Oh, thank God, 'cause Jasmine's two-tone sundress last week was so fierce.
I can't wait to see what she does next.
Мы вернёмся до начала твоей передачи.
Слава Богу, потому что двухцветный сарафан Жасмин с прошлой недели был супер.
Дождаться не могу, что она наденет в следующий раз.
Скопировать
- Not sure that's better.
last time he was here, he was eyeing this bottle the same way you look at me when I wear that strappy sundress
I do like that dress.
- Не уверен, что это лучше.
- В последний раз, когда он был здесь, Он присматривался к этой бутылке так же, как ты смотришь на меня, когда я надеваю тот сарафан на бретельках.
Мне, правда, нравится то платье.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sundress (сандрэс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sundress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сандрэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение