Перевод "pumping station" на русский

English
Русский
0 / 30
pumpingкачание насосный водоотлив откачка
Произношение pumping station (пампин стэйшен) :
pˈʌmpɪŋ stˈeɪʃən

пампин стэйшен транскрипция – 19 результатов перевода

We've been in an accident.
Old pumping station road... past the reservoir.
Sorry about that.
Мы попали в автокатастрофу.
Дорога у старой насосной станции... на участке после водохранилища.
Простите, но так надо.
Скопировать
Where do you sleep at night?
In the steam pumping station.
Well, it's not very quiet.
А ночуешь где?
В насосной станции на Весте.
Шумновато, правда.
Скопировать
- Where?
The pumping station.
Tomorrow at 8:00. Go.
- Где?
- Насосная станция.
Завтра в 8:00.
Скопировать
'Zero-four-papa-one, this is Control.
'Emergency reported at Limehouse Pumping Station - 'unaccompanied children on site, over.'
Because it's embarrassing, Steve.
Ноль-четыре-один, новый вызов.
Аварийное сообщение с насосной станции в Лаймхаус. дети без сопровождения на территории станции. Конец связи."
- Это, стыдно, Стив!
Скопировать
They'll just go.
There is a mass grave with 400 bodies, men, women, children, under the oil pumping station 10 kilometers
You should know.
Они просто уйдут.
Существует массовое захоронение четырехсот человек: мужчин, женщин, детей, под старой нефтяной станцией в 10 км за границей Эритреи.
Ты должен знать.
Скопировать
And what the hell is that?
Those are the last three digits, down to a few meters of latitude and longitude, of an oil pipeline pumping
Where are we meeting?
Что это, черт возьми?
Это последние три цифры широты и долготы места в Эритрее, где находится нефтяная станция, под которой закопано 400 трупов.
Где встречаемся?
Скопировать
There's a pipe that ruptured at some sort of pumping station.
That's a rocket fuel pumping station, Jack, so stay back.
Even the slightest spark could set it off.
тут трубу прорвало, на насосной станции
Это станция заправки ракетного топлива, Джек, осторожно.
одна искра - и всё взорвётся.
Скопировать
I need the fire department out here on Magnesium Road.
There's a pipe that ruptured at some sort of pumping station.
That's a rocket fuel pumping station, Jack, so stay back.
Нужны пожарные на магнЕзиум роуд.
тут трубу прорвало, на насосной станции
Это станция заправки ракетного топлива, Джек, осторожно.
Скопировать
Where was sid-mar's?
See the pumping station?
- Wow. - Gone.
Где именно?
Воднапорную башню видишь?
Стёрты с лица земли.
Скопировать
I was just delivering a crowning baby...
Am I in the wrong abandoned water pumping station?
Looks like we're both out.
Пришлось принимать роды...
Неужели я ошибся заброшенной водонапорной станцией?
Видимо мы оба ошиблись.
Скопировать
Thank God.
--Chaparral,pumping station, let's go.
--Got it.
Слава богу.
- ШАппарал, насосная станция, поехали.
- Понял.
Скопировать
Oh,my God.
Pumping station must be on the same power grid as us.
--When we lost power to one...
О, Боже.
Насосная станция в той же сети, что и библиотека.
- Когда отрубили её...
Скопировать
--We cut into both.
--Where's the pumping station?
--Up the hill at the end of Chaparral.
- Потеряли всё сразу.
- Где насосная станция?
- Наверху в конце ШАппарал.
Скопировать
Close the door.
This is the city's main pumping station for downtown Manhattan.
We're 10 blocks from the courthouse.
Закройте дверь.
Это муниципальная насосная станция, обслуживающая Манхэттен.
До здания суда два квартала.
Скопировать
Okay, if you say so.
Pumping station about two miles south of the truck we tried to take.
Leads to the levee.
Как скажешь.
Насосная станция в трёх километрах на юг от грузовика, который мы пытались взять.
Увидите дамбу.
Скопировать
- I'm just fine.
- Below Quincy Street, there's a sealed off underground pumping station.
It was built in 1894, then decommissioned after the Great Depression, when the federal government financed a WPA-related sewer rebuild.
- Все хорошо.
- Под Квинси стрит есть заделанная подземная насосная станция.
Была построена в 1894 году, выведена из эксплуатации после Великой Депрессии, когда федеральное правительство профинансировало перестройку канализации.
Скопировать
Raquelle, Dolores, Aparnia Lee Ming and Sharquisha.
We can turn the upstairs apartment into a pumping station.
Cops can't shut that down.
Ракель, Долорес, Апарнья, Ли Минг и Шаркейша.
Комнату наверху можем превратить в насосную.
Копы не смогут закрыть её!
Скопировать
Anything to connect the victims?
An academic, a retired servant of some sort and a worker at the pumping station.
Unlikely to move in the same social circle.
Что-то связывает жертв?
Академик, бывшая экономка и работник насосной станции.
Вряд ли они вращались в одних кругах.
Скопировать
I know this road, I know where he's going.
To the old pumping station.
Come on, it's this way.
Я знаю эту дорогу, я знаю, куда он едет.
На старую насосную станцию.
Пойдём, туда.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pumping station (пампин стэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pumping station для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пампин стэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение