Перевод "superwoman" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение superwoman (супоyумон) :
sˈuːpəwˌʊmən

супоyумон транскрипция – 29 результатов перевода

I thought you were supposed to be strong.
I'm not Superwoman.
Here.
Я думал ты должна быть сильной.
Я не Супер-женщина.
Сюда.
Скопировать
No, Grace, because the balance of power has shifted between us.
You used to put me on a pedestal and look at me like I was some kind of a superwoman... the epitome of
Um... okay.
Нет, Грейс. Между нами нарушился баланс сил.
Ты поставила меня на пьедестал, смотрела на меня, как на суперженщину... как на женщину, достойную быть идеалом.
Гм... да.
Скопировать
You dog, you!
A real superwoman.
Can't open her door, won't shut her mouth.
Ну ты кобель!
Женщина - супер.
Не может открыть дверь, не закрыв рот.
Скопировать
The magic potion gives them incredible strength
Superwoman
You don't believe me, oh Caesar?
Они раздают это волшебное зелье и я его выпила.
И я сверхчеловек, то есть сверхженщина
Сверхженщина... Ты мне не веришь?
Скопировать
That girl has been slowly falling apart ever since she got here.
I know college kids have a lot of pressure, but I really think Gracie has this superwoman complex, you
And her inability to keep her friends from being picked off one by one like little Indians is throwing her dangerously off course.
Эта девочка понемногу расклеивается с тех пор, как попала сюда.
Я знаю, дети в колледже находятся под большим давлением, но правда думаю, что у Грейси, ну знаешь, этот комплекс суперженщины.
И ее неспособность удержать ее друзей от уничтожения одного за другим, как маленьких индейцев, приводит ее в замешательство.
Скопировать
What dangers lurks there our hero?
Incredibly brave Toby... to rescue superwoman the tragic trials.
Assumed it is enclosed in the fortress... made of a transparent and indestructible steel alloy famous scientists, like Omega H23.
Какие опасности подстерегают там нашего героя?
Невероятно мужественный Тоби... отправился спасать Суперженщину от трагического испытания.
Предполагается, что она заключена в крепости... сделанной из стального прозрачного и неразрушимого сплава известного ученым, как Омега H23.
Скопировать
I want to rescue you.
Who you are imprisoned in this prison, Madame superwoman?
Mutant Cyclops the constellation Fusli.
Я хочу вызволить вас.
Кто заточил вас в этой тюрьме, мадам Суперженщина?
Мутанты-Циклопы из созвездия Фусли.
Скопировать
You ever have one of those days where you just try and do too much?
He told me his suits weren't going to be ready today, and I try to be superwoman, do it all, make him
He can get his own cleaning... On Saturday, when it's ready.
У вас когда-нибудь бывали такие дни, когда вы слишком старались и делаете слишком много.
Он сказал мне ,что его костюмы не будут готовы к сегодняшнему дню. А я пытаюсь быть супер-женщиной, делать всё. Готовить ему ужин, получать из чистки костюмы.
Он может сам забрать костюмы в субботу, когда они будут готовы.
Скопировать
Yeah, thanks for telling them.
And Ruby will soon be a bionic super-woman.
Right, from now on I don't want you to budge from this bed. And Ruby?
Это хорошо. Да, спасибо, что сказала им.
И Руби скоро станет бионической супер-женщиной.
Так, с этого момента я хочу, чтобы ты не слезала с этой кровати.
Скопировать
And if they need you, they'll call you.
You don't have to be Superwoman right now.
You just have to be Supermom.
п∙я│п╩п╦ я┌я▀ п╦п╪ п©п╬п╫п╟п╢п╬п╠п╦я┬я▄я│я▐, п╬п╫п╦ п©п╬п╥п╡п╬п╫я▐я┌.
п║п╣п╧я┤п╟я│ я┌п╣п╠п╣ п╫п╣ п╬п╠я▐п╥п╟я┌п╣п╩я▄п╫п╬ п╠я▀я┌я▄ я│я┐п©п╣я─-п╤п╣п╫я┴п╦п╫п╬п╧.
п÷п╬п╠я┐п╢я▄ п©п╬п╨п╟ я│я┐п©п╣я─-п╪п╟п╪п╬п╧.
Скопировать
It's not you who screwed Sandra, and left the house.
You're a Super Woman... a Turbo Woman...
and I'm a jerk!
Это не ты спуталась с Сандрой, и это не ты ушла из дома.
Ты супер-женщина! Турбо-женщина! ..
А я - ничтожество!
Скопировать
Never dare to go to that station alone anymore.
I'm not a super woman.
So I...
Больше не осмеливаюсь ходить на ту станцию одна.
Я не такая уж и сильная женщина...
Так что я...
Скопировать
And, how lucky they are to have you as their champion.
In fact, Michael and Justin should create a superwoman character based on you.
Dyno-dyke?
И как им повезло, что ты за них сражаешься.
На самом деле, Майклу и Джастину стоит создать новый персонаж, Супер-женщину, срисованную с тебя.
Дино-Дайк?
Скопировать
Some new bullet No No Not that I'm a aware of
Could this have anything to do with the mysterious super woman who appeared?
I do not have that answer (reporters yelling questions)
Нет, я немогу сказать, я ничего не знаю об этом.
Молга ли быть к этому причастна Суперженщина?
Нет, я действительно ничего не знаю.
Скопировать
Haven't seen you at glee rehearsals.
I'm not superwoman.
I know glee is your whole life, But i have the cheerios, I'm on honor roll, i have friends.
Я не видела тебя на репетиции в Хоре.
Я не суперженщина.
Я знаю, Хор - твоя жизнь, но я в команде болельщиц, я отличница, и у меня есть друзья.
Скопировать
And realized that it could result in us separating.
You know, she was some mythical... super-woman that's able to anticipate everything ten steps in advance
As far as intelligence goes, absolutely.
И поняла, что это может привести к нашему разрыву.
Знаете что интересно, то что вы сегодня говорите о своей жене, как будто... знаете, она была такой мифической суперженщиной, способной предвидеть все на 10 ходов вперед.
Судя по ее интеллекту, безусловно так и есть.
Скопировать
Most men in your position have a deputy and two assistants at work, and a wife and two nannies at home.
You're not Superwoman, don't be a martyr.
We'll be injecting you with naloxone, which will knock the opioids out of your pain receptors.
Почти у всех мужчин в твоей должности есть заместитель и 2 ассистента на работе, жена и 2 няни дома.
Ты не суперженщина. Не надо становиться великомученицей.
Мы введём Вам налоксон, он выведет опиаты из болевых рецепторов.
Скопировать
A daughter, 8.
I thought I could do it all, you know... mother, provider, super woman.
But now I'm like a sick kid on the couch.
- Дочь восьми лет.
- Я думала, я смогу всё это, ну знаете.. Мать, кормилец, суперженщина.
Но сейчас я как больной ребенок на кушетке.
Скопировать
She wouldn't whine about the risks.
I mean, she'd go all super woman on me trying to convince me to do the surgery.
What is it?
Она бы не стала бояться риска.
Она бы всеми силами пыталась уговорить меня сделать эту операцию.
Что с тобой?
Скопировать
And I can do whatever I want with my life.
I'm practically superwoman.
[ laughs ]
И я могу делать все, что хочу с моей жизнью.
Я практически супер-женщина.
[смех]
Скопировать
Seriously?
Now that superwoman is on the case, you don't need me, huh?
Ok, you know what? I'm gonna chalk that up to a little jet lag and let's start this thing over.
Серьезно?
Теперь у вас есть супер-женщина, и я уже больше не нужна, да?
Я спишу это на синдром смены часовых поясов и попробую заново.
Скопировать
I beg you, please help me.
I wish I'm a superwoman.
So that I can protect everyone.
Помоги, пожалуйста.
Вот была бы я суперженщиной.
Всех могла бы защитить.
Скопировать
And jumps into the trains"
Is she a super woman?
Yes, she is?
..и запрыгивает в поезда"
Может она супер женщина?
Да?
Скопировать
A female superhero.
Shouldn't she be called Superwoman?
I'm sorry, darling, I just can't hear you over the loud color of your cheap pants.
Супергерой женского пола.
Она не должна называться "Суперженщиной"?
Прости, дорогая. Я не могу слушать тебя, цвет твоих дешевых штанов очень отвлекает.
Скопировать
What are you talking about?
You're superwoman as far as I'm concerned.
You keep the farm going, you raise four kids, get them to school every day and you don't drink a gallon of bourbon to do it.
Что ты такое говоришь?
Ты же Суперженщина.
Ферму поддерживаешь, четверых детей растишь, в школу их отводишь каждый день, и даже литрами бурбона не заливаешься.
Скопировать
- Oh, here we go.
Superwoman is back.
I'm now searching for In Brain, and... the banner ads... they're hard-core porn.
- Приступим.
Супер-женщина вернулась.
Сейчас я ищу "В мозгу", и... рекламные баннеры... предлагают жесткое порно.
Скопировать
"Supergirl"?
Shouldn't she be called "Superwoman"?
Didn't you read the article I wrote?
Супергерл?
Разве ее не должны звать "Суперженщина"?
Ты не прочитала статью, которую я написала?
Скопировать
This says "director of personnel."
there, but, between you and me... no, Harvey, I didn't ask for partner just so I could keep being a superwoman
but, to the rest of the world, be a glorified office manager. Partner is off the table, Donna.
Здесь написано "Директор по персоналу".
Все знают, что ты отлично ладишь с людьми, поэтому так будет лучше, но, между нами... Нет, Харви, я просила партнёрство не для того, чтобы оставаться суперженщиной за закрытыми дверями, а для остального мира быть прославленным офис-менеджером.
Партнёрство не обсуждается, Донна.
Скопировать
This is ghoulish.
A drowning superwoman?
That's not a cape.
Отвтратительно.
Утопленница-супергерой?
Это не плащ.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов superwoman (супоyумон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superwoman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супоyумон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение