Перевод "supping" на русский

English
Русский
0 / 30
suppingхлебать
Произношение supping (сапин) :
sˈʌpɪŋ

сапин транскрипция – 10 результатов перевода

I have no one to tell any secrets to.
Well, your father the parson's been seen supping with the bosses.
Mr. Thornton is his pupil. He's certainly not my friend.
Мне некому разглашать ваши секреты.
Ваш отец ужинал вместе с нашими хозяевами.
Мистер Торнтон - его ученик.
Скопировать
- Who?
Those who has and thinks they're somebody, and cocks their fingers when they're supping their tea.
I'll tell you where they get it, from the likes of us.
- Кто?
Те, кто думают, что они что-то из себя представляют, и оттопыривают мизинцы, когда потягивают чай.
Я скажу вам – откуда. У таких, как мы.
Скопировать
Aye, him.
He's supping tea... by his fire, even as we speak. Sir.
Whoa.
Ага, он.
Он прихлебывает чай... у своего костра, прямо сейчас, сэр.
Стоп!
Скопировать
My first mill took five years to build and 10 years to make a profit.
"I'll be supping with worms before I get rich."
So, I went out and I bought other people's mills.
Первую мельницу строили 5 лет, через 10 она стала приносить прибыль.
Думал, наглотаюсь дерьма, пока разбогатею.
Ну, я вышел в свет и скупил мельницы у других.
Скопировать
We're friends!
There's no shame in supping a buttered bun, huh?
He wants to run away with me.
Мы друзья!
Нет ничего позорного в ужине булочкой с маслом, а?
Он хочет бежать со мной.
Скопировать
Don't look at me like that. I tell it like it is.
Well, I would, but he has, on occasion, been out supping with you lot all hours before now, then turned
Yes, well, that was... unfortunate.
Не смотри так на меня, говорю как есть.
Да, но в прошлом случалось, что он загуливал с вами подолгу, а когда возвращался, то нес галиматью, с закатанными брюками и в куртке, вывернутой наизнанку.
Да, ну это было ... некстати конечно.
Скопировать
# When I awoke, they were chewing on bones #
# Yelyena was supping blood from a cup... #
That's when I knew that something was up.
Проснулся — они глодали какую-то кость.
Елена хлебала из чашки кровь...
Тогда я понял: что-то случилось вновь.
Скопировать
Swear by.
Be home for supping'.
Why words slink n' slide off a tongue, when we need them most?
Клянусь.
Буду дома к обеду.
Почему когда слова произнести надобно, они будто к языку прилипают?
Скопировать
Micky Joy is... Is the biggest solicitor there is.
A senior clerk has to be careful supping with the devil.
Woolworths.
Микки Джой ... крупнейший солиситор здесь.
Старший клерк должен быть осторожным, прихлебывая с дьяволом.
Вулворт (сеть магазинов).
Скопировать
John?
So no doubt they'll be supping that for Christmas.
They've impounded all our vans, put their own locks on the warehouse.
Джон?
Они взяли весь виски, так что несомненно выпьют его на Рождество.
Они конфисковали наши грузовики, повесили свои замки на склады.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов supping (сапин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сапин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение