Перевод "ignite" на русский

English
Русский
0 / 30
igniteвоспламеняться воспламенять воспламенить
Произношение ignite (игнайт) :
ɪɡnˈaɪt

игнайт транскрипция – 30 результатов перевода

- I've kissed a black cat in the ass.
Ignite the fire!
I'm the one deserving to burn!
-Целовать черную кошку. -Целовать куда?
Разжечь огонь!
Костер! Меня в костер!
Скопировать
Well, hoo-ah!
Ignite that chicken casserole, captain Moon!
Yes, sir!
Вот здорово!
Готовьте вашу запеченую курицу, Капитан Мун!
Да, сэр!
Скопировать
- We're approaching the collector.
When the fuel tanks start venting, weapons fire may ignite the exhaust.
Separation in 2 minutes and 15 seconds.
- Мы приближаемся к коллектору.
Когда из топливных баков начнётся выброс топлива, выстрелы могут спровоцировать взрыв.
Запуск через 2 минуты 15 секунд.
Скопировать
It's in nature... the raw, natural power just waiting to be harnessed.
When we ignite that cold fusion fire...
I mean, just imagine.
Природный материал, естественная энергия природы, только и ждущая, чтобы ее использовали...
Когда мы зажжем огонь природного синтеза...
Вы только представьте.
Скопировать
His conviction, on the other hand, will be a slap at us. A symbol of deep-seated racism.
Perhaps enough to ignite a nation.
See how important this case is?
Осуждение же покажет всем, как глубоко укоренившийся расизм может привести к взрыву.
Надеюсь, вы не хотите этого.
Понимаете, как важно это дело?
Скопировать
His conviction, on the other hand, will be a slap at us. A symbol of deep-seated racism.
Perhaps enough to ignite a nation.
See how important this case is?
Осуждение же покажет всем, как глубоко укоренившийся расизм может привести к взрыву.
Надеюсь, вы не хотите этого.
Понимаете, как важно это дело?
Скопировать
Perhaps your visual subroutines are malfunctioning.
Someday... this cytoplasmic matrix may fall into the primordial sea of a distant world, where it could ignite
Eons from now, a creature not unlike you could emerge, look up at the stars and ask, "Who am I?
Возможно, ваши зрительные подпрограммы неисправны.
Когда-нибудь... эта цитоплазматическая матрица может упасть в доисторический океан далёких миров, где она может спровоцировать процесс эволюции.
Пройдут тысячелетия и появится существо, похожее на вас, посмотрит на звёзды и спросит: "Кто я?
Скопировать
The fact that we're still here means the ship hasn't exploded, yet.
When it does, over four trillion isotons of anti-matter waste is going to ignite.
Everything within three light-years will be destroyed.
То, что мы здесь, означает, что корабль еще не взорвался.
А когда это произойдет, больше четырех триллионов изотонн отходов атиматерии детонирует.
Всё в пределах трех световых лет будет уничтожено.
Скопировать
Neelix?
No, you'll ignite the gas.
Neelix?
Ниликс?
Нет, ты воспламенишь газ.
Ниликс?
Скопировать
Catapults ready, sir!
Archers, ignite!
Ignite!
Катапульта готова!
Лучники, поджигай!
- Поджигай!
Скопировать
Archers, ignite!
Ignite!
Ignite!
Лучники, поджигай!
- Поджигай!
- Поджигай!
Скопировать
Ignite!
Ignite!
Archers, draw!
- Поджигай!
- Поджигай!
Лучники, тяни!
Скопировать
You enjoy yourself.
The city, it was about to ignite, Hastings.
The military, it was everywhere.
Нет. Развлекайся.
Город готов был взорваться.
Все улицы были запружены солдатами.
Скопировать
Gene, I want you to understand we've never tried this before:
Look, it will ignite, will it not?
I just want you to know the engine's never been tried like this.
Сделаем всё вслепую. Джин, хочу, чтоб ты понял- мы раньше никогда не пробовали:
старт, полёт, старт, полёт, старт, ручное управление.
Слушай, он запустится, так ведь? Я просто хочу, чтоб ты знал, что движки так не использовали.
Скопировать
It is your fault.
But order to not ignite her fury... I will describe the whole thing as this way.
My money.
Ну вообще-то твоя!
Но я просто скажу это ей, чтобы успокоить.
Мои деньги!
Скопировать
There's no betrayal, it's an experiment.
You guys combine, if you combust, we ignite, we go.
-Joel, no...
Это не предательство, а просто небольшой эксперимент.
Девочки вы попробуйте, если загоритесь идеей - будете гореть.
- Нет Джоел, нет
Скопировать
That would be hazardous while the ship was in flight. Yeah.
The engine would ignite the plasma.
Ignite the plasma! That's exactly what they were trying to do.
Такая операция будет чрезвычайно опасной, если выполняется на корабле во время полета.
Ага, двигатель вполне вероятно может поджечь плазму.
Пожечь плазму... это именно то, что они пытались сделать.
Скопировать
The engine would ignite the plasma.
Ignite the plasma! That's exactly what they were trying to do.
Come.
Ага, двигатель вполне вероятно может поджечь плазму.
Пожечь плазму... это именно то, что они пытались сделать.
Войдите.
Скопировать
It thought that nobody lived here.
I never ignite the light.
I want to watch.
Я и незнала, что здесь кто-то живёт.
Просто я никогда не зажигаю свет.
Можно посмотреть?
Скопировать
Hey, Moe, come on. Get up here.
Do you want to ignite my drink?
You're my kid's teacher.
Эй, Мо, давай, поднимайся сюда.
Привет, великолепный. Не хочешь зажечь мой напиток?
- Вы учите моих детей!
Скопировать
I use them so I don't have to stoke my forge.
These three will ignite sequentially... make the fire hotter, kick up the boiler pressure... and make
Ready to roll !
я использую иx в кузнице дл€ экономии топлива.
Ёти три штуки воспламен€тс€ по очереди... сделают плам€ жарче, давление подниметс€... и поезд помчитс€ быстрее.
ѕора начинать!
Скопировать
5. 4 3. 2.
Ignite.
Bye, Jake.
Пять. Четыре. Три.
Зажигание.
Пока, Джейк.
Скопировать
- (Engine fails) - CORA, where are you when I need you?
- Come on, baby, ignite. - (Engine starts)
Orbit.
CORA, поу еисаи тыяа поу се вяеиафолаи;
╦ка, лыяайи, амаье.
се тяовиа.
Скопировать
You write brilliantly, but you have much to learn about handling men.
"We do not want to ignite the fear or hatred of anyone.
But we ask you Hindu, Muslim and Sikh to help us light up the sky and the minds of the British authorities with our defiance of this injustice."
Пишете Вы блестяще, но вот с людьми обращаться Вам ещё учиться и учиться.
Мы не хотим разжигать ненависть или страх между людьми.
Но мы просим вас индусы, мусульмане и сикхи помочь нам прояснить небеса и умы британской администрации в отношении нашего несогласия с такой несправедливостью.
Скопировать
To excite their imagination!
To ignite the light of knowledge!
In other worlds our aim is to awaken the human being in them!
Мы должны пробудить у них фантазию.
Мы должны зажечь у них огонек познаний!
Иначе говоря, наша миссия - разбудить в них человека!
Скопировать
- What are they?
When they're fired they ignite!
If they hit you, they go right through you, you've got about 10 seconds.
- Что это? - Убийцы!
Когда они светятся, они взрываются!
Если попадают на тебя, то проходят прямо сквозь тебя, так что тебе остается примерно 10 секунд.
Скопировать
Make certain.
Some of them don't ignite right away.
You're clear!
Убедись.
Некоторые не зажигаются сразу!
Ты чист!
Скопировать
Hello, Mr. Musard?
I'm ready to ignite. But what should I do with these two? Burn them?
Frankly, it might be for the best.
Алло. Месье Мюзар?
Ну что, я готов все поджечь, но как мне поступить с этими двумя болванами?
Поджарить их?
Скопировать
I believe, that Yoiji will agree as well.
Let's ignite it!
Come on!
Думаю, Ёичи тоже согласится.
Поджигай!
Давай!
Скопировать
Watch carefully.
I am about to ignite the last half of the last cigar in Moscow.
-Very. -Say something.
Я закуриваю последнюю половину последней сигары в Москве.
- Еда понравилась? - Очень.
- Мне очень понравилось, Тоня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ignite (игнайт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ignite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить игнайт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение