Перевод "The new recruits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The new recruits (зе нью рикрутс) :
ðə njˈuː ɹɪkɹˈuːts

зе нью рикрутс транскрипция – 30 результатов перевода

At the Aquitaine camp.
The new recruits, bringing our army to 47,000 men, as Your Majesty wished.
Fine!
В лагере Аквитании. Сбор новобранцев.
Теперь у нас ровно 47 тысяч солдат, как было угодно Вашему Величеству.
Прекрасно!
Скопировать
Mm, yes, Colonel.
Now, I understand it'll be my duty... to mold the new recruits into a well-disciplined, highly trained
Sure, I guess. Here they come.
Да: полковник.
Значит: моя задача - воспитать из новобранцев дисциплинированных, хорошо обученных солдат.
Видимо: конечно.
Скопировать
I do love surprises.
You will stay and train the new recruits.
When Chi Fu believes you're ready, you will join us, Captain.
Я обожаю сюрпризы.
Ты останешься обучать новобранцев.
Когда Чи Фу сочтет, что вы готовы, мы воссоединимся, капитан.
Скопировать
-Who?
-The new recruits.
-Why?
-Кому?
-Этим выпускникам.
-Для чего?
Скопировать
Durhan, one thing.
Turval told me that the new recruits had not been fully trained with the denn'bok.
The fighting pike is a dangerous weapon, Delenn not to be taken lightly or learned prematurely.
Дурхан, есть еще кое-что.
Турвал рассказал мне что новые рекруты не были полностью обучены Ден-Боку.
Боевой шест опасное оружие, Деленн к нему нельзя относиться легкомысленно или изучить поверхностно.
Скопировать
So what are you gonna do now?
I thought I would stay on and check out all the new recruits.
You know, make sure that all of them know that Colonel Andrews is taken.
Ну, и, что ты собираешься делать?
Я подумываю остаться поглядеть на новеньких.
Знаешь, убедиться, что все они в курсе, что полковник Эндрюс занят.
Скопировать
You ok partner?
I took the new recruits out last night, to O'Malley's.
I don't know which is worse.
Все в порядке, партнер?
Вчера водил новичков в бар "О'Мэллиз".
Даже не знаю, что хуже:
Скопировать
Look, Crixus remains the single draw of the ludus.
Of the new recruits, Varro is the only man of promise.
Spartacus and Kerza prove worthless in the arena.
Кpикс единственный стoящий бoец в лудусе.
А из нoвичкoв, пoжалуй, тoлькo Ваppo пеpспективен.
Спаpтак и Кеpза oказались беспoлезны на аpене.
Скопировать
She was born for it.
She was so good she was training the new recruits after a month.
Knees together, back arched, bottom tucked.
Она родилась для этого.
Она была так хороша, что через месяц уже занималась с новенькими.
Колени вместе, спина выгнута, попка подтянута.
Скопировать
I've traveled extensively,too.
Tony's still hitting on the new recruits,huh?
Ignorant,hopeful and eager to please.
Я тоже много разъезжаю.
А Тони по-прежнему падок на молоденьких рекрутов, да?
Несведующий, обнадеживающий и старающийся угодить.
Скопировать
And very wrong.
This is Agent Dwayne Wilson, one of the new recruits.
He was assigned to the fraud unit for his two-week visit, but he's a former Marine stationed at Quantico.
И наносит большой ущерб.
Это - агент Дуэйн Уилсон, один из новых рекрутов.
На время 2-х недельного ознакомления, он приписан к отделу мошенничества, но, в прошлом, он морпех... базировался в Квантико.
Скопировать
What the hell's going on?
I just got shot by a physicist, and the new recruits are helping him.
We've been infiltrated.
- Что происходит?
- Меня подстрелил физик. И новобранцы... ему помогают.
- В наши ряды просочились враги.
Скопировать
The what?
The new recruits.
It said in his file that he was in a reconnaissance unit.
Что?
Новичков.
В его деле сказано, что он был в разведывательном подразделении.
Скопировать
Ah... I'm so fed up.
I heard the new recruits came in.
Hey, new recruit!
Я сыта этим по горло.
Я слышал, новобранцы прибыли!
Эй, новобранцы!
Скопировать
The first three, come forward.
Give an M1 rifle, with 250 rounds each to the new recruits
Right now?
Первая тройка, вперёд!
Каждому новобранцу раздать по винтовке и по 250 патронов.
Прямо сейчас?
Скопировать
Where did the rest go? You!
You must be the new recruits!
Yeah, yeah. That's what we are.
Вы наши новые артисты?
Да, именно так.
Надо меньше пирогов есть.
Скопировать
If Donald Rumsfeld was here, I'd ask him for his resignation.
With the war not going as planned and the military in need of many more troops where would they find the
Military experts say three times the 120,000 U.S. Troops now deployed would be needed to pacify and rebuild the country.
Если бы здесь был Рамсфельд, я попросил бы его уйти в отставку.
Война шла не по плану и военным требовалось подкрепление. Но где им найти еще солдат?
По оценкам военных экспертов, чтобы добиться мира и восстановить страну, понадобится трижды по 120 тысяч американских солдат, находящихся там сейчас.
Скопировать
- I knew there'd be a catch.
Petty officer, show the new recruits to their quarters and I'll finish in the galley.
Well, have fun, boys.
- Так и знал, что здесь что-то не так.
Старшина, покажите новичкам их помещения а я закончу с кухней.
Ну, счастливо, мальчики.
Скопировать
However, a bigger tragedy fell upon him.
The training ship of the new recruits commanded by Zephyr was attacked by a pirate with Devil Fruit powers
And only Zephyr and two more survived, everyone else were killed.
произошла еще одна трагедия.
Во время обучения новобранцев... владеющие силой Дьявольских Фруктов.
В живых осталось только двое новобранцев. Сам Зефир был тяжело ранен и потерял правую руку.
Скопировать
My name's Achille Bianchi.
I'm one of the new recruits.
- I'm on this team. - Bianchi... - From?
Меня зовут Ахилл Бьянки.
Я из нового выпуска. Меня прислали в вашу команду.
- Бьянки, вы откуда?
Скопировать
But of course, that's how these cons work.
Even if the new recruits doubt her story, they'll be back for more.
I'm trying to work. Please?
Так работают такие мошенники.
Даже если новобранцы сомневаются в ее истории они вернутся, чтобы услышать еще.
Я пытаюсь работать.
Скопировать
- Changing two double A's.
Hey, what do you guys think of the new recruits?
Oh, please!
- Меняю две батарейки.
Как вам новенькие? Оставим кого-нибудь?
Брось!
Скопировать
Skye's doing well in her training with May, - And Trip's on board full-time.
- Well, what about the new recruits?
Billy says that Hartley and Hunter keep drinking all of his beer.
Скай успешно тренируется с Мэй.
- А Трип все время на борту.
- А что с новобранцами? Билли говорит, что Хартли и Хантер выпили все его пиво.
Скопировать
Inventor, super genius, fox.
Herb, these are the new recruits.
Kevin, Stuart, and that cute little one is Bob.
"зобретателем, супер гением, лисом.
'ерб - это новобранцы.
евин, —тюарт, и тот милашка - Ѕоб.
Скопировать
You're about to meet the baron.
He's welcoming the new recruits.
People once thought this a holy book.
Тебя ждет встреча с бароном.
Он приветствует всех новичков.
Однажды люди придумали эту священную книгу.
Скопировать
Oh, good, yes.
It's just I've been a volunteer here for three years now and I always say the same thing to all the new
Don't get involved.
Ясно, смешная, да.
Я волонтер уже три года, и всегда говорю всем новичкам одно и то же.
Не испытывайте симпатии.
Скопировать
And now Korra has learned that Zaheer and his fellow criminals are after her.
With Tenzin busy bringing the new recruits to the northern air temple, Korra's protection now rests in
While you're playing fetch, four of the most dangerous criminals in the world are hunting you down.
Теперь Корра знает, что Захир и остальная банда преступников охотятся за ней.
Пока Тензин занят тренировками новобранцев в Северном Храме Воздуха, защита Корры легла на плечи Бейфонг.
Пока ты тут кидаешь мячик, четверо самых опасных преступника мира охотятся за тобой.
Скопировать
Just trying to be helpful.
Oh, met the new recruits.
I don't think they need to hang around much longer.
Пытался быть полезным.
Познакомился с новобранцами.
Не думаю, что им нужно околачиваться вокруг.
Скопировать
Thanks to the energy shift during harmonic convergence, certain people have acquired airbending abilities, including Bumi, Kai, and Opal.
But although the new recruits show a lot of promise, they still have a lot to learn.
So while Korra remains safe in Zaofu, Tenzin has brought the airbenders to the northern air temple to begin their training.
Благодаря энергетическому сдвигу, вызыванному Гармоническим сближением, группа людей овладела магией Воздуха, в том числе Буми, Кай и Опал.
И, хотя новобранцы подают большие надежды, им предстоит ещё многому научиться.
Так что пока Корра остаётся в Сао Фу, Тензин начинает тренировать кочевников в Северном храме Воздуха.
Скопировать
The war showed how half the population were badly housed.
They were shocked by how unhealthy some of the new recruits were.
"You cannot expect to get an A1 population out of C3 homes."
Война показала, как плохо живет половина населения страны.
Никто не представлял, насколько нездоровы окажутся многие новобранцы.
Здоровая нация не живет в третьесортных домах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The new recruits (зе нью рикрутс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The new recruits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе нью рикрутс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение