Перевод "Nanjing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Nanjing (нанджин) :
nˈandʒɪŋ

нанджин транскрипция – 24 результата перевода

Manchuria, Nomonhan, China
Shanghai, Beijing, Nanjing, Singapore, Java, Borneo
"Banzai" charge on Iwo Jima
Маньчжурия, Номонхан, Китай
Шанхай, Пекин, Нанкин, Сингапур, Ява, Борнео
"Бандзай" салютуют над Иводзимой [в военный период японское "бандзай" - аналог нашего "ура" - прим.пер.]
Скопировать
And I always thought that a princess lives in a palace.
I need to get to Nanjing.
If you escort me there safely, the emperor will reward you. I have saved you.
А я всегда думал, что принцессы живут во дворце.
Мне нужно как можно скорее добраться до Наньцзина.
Если вы сможете меня туда доставить, император наградит вас.
Скопировать
They're hiding near the ferry, killing everyone who tries to get across!
We'll have to forget about Shandong, as well as Nanjing.
What are they?
Они прячутся у переправы и убивают всех, кто пытается перебраться через реку.
Нам придется оставить мысль о Шаньдуне так же, как о Наньцзине.
Кто это?
Скопировать
Even if we returned to Korea, they would be laughing at us.
For failing to protect the envoys, and to even set foot in Nanjing...
It would be best to die.
Если даже мы вернемся в Корею, все будут смеяться над нами.
Из-за того, что мы не уберегли послов и даже не вошли в Наньцзин.
Правильно. Лучше умереть.
Скопировать
We are foremost diplomatic envoys.
If we help the Ming dynasty, we'll receive a grand welcome in Nanjing.
After that, we'll go home.
Но мы, прежде всего, дипломатический отряд.
Если мы поможем династии Мин, нас радушно примут в Наньцзине.
Мы сможем тогда вернуться домой.
Скопировать
I had a dream. I was already in the royal palace
Once we cross the river, I'll escort you to Nanjing.
Daejung told me that you head for Shandong. I promise to protect you, no matter what.
Мне приснился сон, будто я уже в императорском дворце.
Как только мы перейдем Желтую реку, я препровожу вас в Наньцзин. Чин Рип сказал мне, что вы направляетесь в Шаньдун.
Я обещал вам защищать вас, несмотря ни на что.
Скопировать
Their country has been decimated.
Human meat hangs in the markets at Nanjing.
My workers will settle in California.
Их страна опустошена.
На рынках Наньяна торгуют человеческим мясом.
Мои рабочие осядут в Калифорнии.
Скопировать
I want everything we can find on this guy.
This was sent from a C.I.A. server, delivered to a server at the Nanjing Grand Hotel.
So, Mr. Cho, why is the C.I.A. sending you secret messages at your hotel?
Я хочу получить все, что у нас есть на этого парня.
Это отправили с сервера ЦРУ, на сервер в Нанкин Гранд Отель.
Ну, мистер Чо, и почему это ЦРУ шлёт секретные сообщения вам в отель?
Скопировать
The last band of Nationalist army will evacuate Shanghai.
Nanjing will be declared fallen on December 12.
With the taking of the Southern district and French Concession.
В Шанхае была эвакуирована последняя группа национальной армии
12 декабря, Нанкин официально переходит Японии
Шанхай захвачен Японией, включая Южный район
Скопировать
Brilliant.
That's if I get back from Nanjing on time.
I drive for the Red Cross.
Здорово!
Если, конечно, успею вернуться из Нанджинга.
Я еду с Красным Крестом.
Скопировать
All right.
Nanjing is closed to the press.
Ask the Japs. It's their call.
Отлично.
Повторяю, Нанджинг закрыт для прессы.
Спроси японцев, зачем они так сделали.
Скопировать
He's headed straight for hell himself in the morning.
You've got him a pass to Nanjing?
Barnes!
Утром он отправится в место похуже ада.
Негодяй, ты отправил его в Нанджинг?
Барнс!
Скопировать
He gave me his Red Cross papers and his truck.
They'll get us into Nanjing.
Barnes, we've got a scoop.
Он дает мне документы Красного Креста и свой грузовик...
Так мы попадем в Нанджинг...
Барнс, у нас будет сенсация.
Скопировать
I'm Andy Fisher. You're David Barcley.
We're accredited drivers for the Red Cross, bringing medical supplies to Nanjing.
In this...
Теперь я Энди Фишер, а ты Дэвид Баркли...
Мы аккредитованные водители из Красного Креста, везем медикаменты в Нанджинг.
Вот он...
Скопировать
We'll try for the British consulate.
They may be able to get you out of Nanjing.
You have to leave. You have to tell the world what's happening here.
Мы свяжемся с британским консульством...
Они помогут вам выбраться из Нанджинга.
Вы должны спастись и рассказать миру о том, что здесь творится.
Скопировать
He's a smart kid. He waited until he felt the guy next to him get hit Stop.
Nanjing.
I was there.
Он почувствовал, как сзади кто-то подошел, и он ударил его.
Хватит, пожалуйста.
Я был там.
Скопировать
Take a good long look, Daisy.
There's thousands of them, and they're all coming from Nanjing.
The next Great War's already begun.
Хорошенько посмотри вокруг.
Здесь их тысячи. И все прибыли из Нанджинга.
Война уже началась. Люди просто еще не знают этого.
Скопировать
How did you know that?
Nobody but a journalist would walk into Nanjing armed with nothing but a sports coat.
What is this place?
Как вы узнали?
Никто, кроме журналиста, не будет разгуливать по Нанджингу без оружия.
Где я?
Скопировать
- just ask them.
And then I went to Nanjing.
And I saw unspeakable things.
Их нужно только попросить.
А потом я приехал в Нанджинг.
Я увидел ужасные вещи.
Скопировать
Really?
You're going to Nanjing?
Yeah.
Правда?
Ты едешь в Нанджинг?
Да.
Скопировать
My friend says you need my help.
I have an aunt and uncle in Nanjing.
They would very much like to live here.
Друзья сказали, что тебе нужна моя помощь.
У меня тетя и дядя в Нанкине.
Но им бы очень понравилось жить здесь.
Скопировать
How did you know? how did I know what?
Immigration has a plane leaving for nanjing tomorrow.
They told me that I would have to be on it.
Они не разрешили мне позвонить вам.
Как вы узнали? - Как я узнал что? - Иммиграционная служба назначила самолет в Нанкин на завтра.
Они сказали, что я должна быть на нем.
Скопировать
Guangzhou.
Nanjing.
Wrong.
- Гуанчжоу.
Пекин.
- Нет.
Скопировать
Said it was urgent.
There was a mistake at the factory in Nanjing in the '90s.
A number of Midnight Rangers were armed with magic wands, meant for the Princess Priscilla figurine.
Сказал, что срочно.
В 90-е на фабрике в Нанкине совершили ошибку.
Несколько Полуночных рыцарей вооружили волшебными палочками, предназначенными для кукол Принцесса Присцилла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Nanjing (нанджин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Nanjing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нанджин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение