Перевод "supposedly" на русский
Произношение supposedly (сопоузидли) :
səpˈəʊzɪdli
сопоузидли транскрипция – 30 результатов перевода
Put yourself in his place.
You supposedly leftist, find.
- Presumably why? -.
Поставь себя на его место.
Тебя, предположительно придерживающегося левых взглядов, находят...
- Почему "предположительно"?
Скопировать
What would you like to suggest?
Everybody, who supposedly beat you, stand now before our Lord's court. From your warrant!
Let's go, we are wasting time.
Что вы мне тут хотите внушить?
Все те, что, якобы, вас избивали, сейчас уже пред божьим судом.
Прием, по вашей причине! Пошли, мы просто теряем время.
Скопировать
What are they cooking? Dinner forthe officers.
We"re all supposedly equal, but only when... marching to Mass... not to mess.
How do you like this inspector? He knows what it"s like. And you?
А ведь есть, сукины дети, электрические плиты, котлы...
- Что они готовят? - Обеды для офицеров.
Мы как будто бы все равны, но только по дороге в церковь, а не в столовую.
Скопировать
- I believe I know why.
His imperial majesty wants supposedly to ask me to bring to life the golem Yossele.
And I'm answering once more, I must not to do it.
- Думаю, я знаю зачем.
Императорское величество меня опять попросит оживить Голема Йоселе.
И я oпять отвечу, что этого я не смею сделать.
Скопировать
It did not record the scar tissue on Sandoval's lungs.
But it did record a healthy appendix where one was supposedly removed.
Nothing.
Я не увидел шрама на легких Сандовала.
Но я увидел здоровый аппендикс, хотя он должен был быть удален.
Ничего.
Скопировать
Ten, 12 years ago, I think, in Africa.
The exorcism supposedly lasted months.
I heard it damn near killed him.
Лет 12 назад, кажется, в Африке.
Обряд длился несколько месяцев.
Это чуть было не доконало его.
Скопировать
Hunt's come in from the cold.
Supposedly, he's got a lawyer with $25,000 in a brown paper bag.
What do you mean?
Они потеряли контроль над происходящим.
Хант перешёл на местечко по "теплее". Предположительно, у него есть адвокат с $25,000 в коричневом портфеле.
Следуйте за деньгами. Что Вы имеете в виду?
Скопировать
Dates back to when Constance was a little girl, in the '30s.
Her father was like this world famous medium, could supposedly communicate with the dead.
It was just after he bought this place, am I right?
Она относится ко времени, когда Констанс была маленькой девочкой, в 30-х
Ее отец был кем-то вроде всемирно известного медиума мог, как полагали, общаться с мертвыми
Это произошло сразу после того, как он купил это место, если не ошибаюсь
Скопировать
Beautiful markings.
Supposedly, they're the coordinates of the lost city but because we can't see the markings on the other
Which is why B'hala is likely to remain lost.
Красивые метки.
Предполагается, что это координаты затерянного города, но поскольку нам не видны метки на двух других сторонах, их невозможно расшифровать.
Вот почему Б'Хала скорее всего так и останется затерянной.
Скопировать
How did it happen?
Supposedly from the workers.
They thanked me for taking care of them when dismissed or persecuted. They thanked me for the papers.
Как это было?
Пришли, принесли цветы, сказали, что от имени рабочих...
Благодарили за заботу о тех, кого выгоняют с работы, травят, благодарили за газеты.
Скопировать
How might an implant learn that we have been tempering with his memory?
I accessed CVI enhanced images of my life during the time that I was supposedly with Ms. Chapel.
Those images were inconsistent with photos from my family album.
Как мог имплантированный узнать, что мы манипулировали его памятью?
Я проверил свои воспоминания за время, которое, якобы, провел вместе с мисс Чейпел.
Образы не совпадали с фотографиями из моего семейного альбома.
Скопировать
Does this mean something to you?
There's supposedly a killer for hire who uses that name.
Several assassinations are credited to him but we've never been able to prove if he even exists.
Мистер Престон, вам это о чем-нибудь говорит?
Это кличка предполагаемого наемного убийцы, сэр.
Ему приписывают несколько ликвидаций, но мы даже не знаем, существует ли он.
Скопировать
I think things`ll become increasingly unstable if you don`t grant him this.
Two little girls were set free, supposedly at the behest of Baily.
But tapes of conversations tell a far different story.
Но ситуация может измениться, если не выполнить его просьбы.
Две девочки были отпущены, предположительно, по воле Сэма Бейли.
Однако записи говорят о другом.
Скопировать
"You know, just like a few years ago it was trendy to wear a..." "...a long grey coat with a Led Zeppelin record under your arm."
"Everyone is into this scene, because it is supposedly the thing to do right now."
"But you just can't fake being gay, you know.
"Знаете, всего несколько лет назад было модно носить длинное серое пальто и пластинку Led Zeppelin под мышкой."
"Сейчас все ведут себя так, потому что думают, что это правильно."
"Но, нельзя просто притворится геем."
Скопировать
Your tooth? Yes!
It contains co-ordinates of locations supposedly inaccessible to His Divine Shadow
Which tooth?
Саб-Эны так и не узнали о моём втором зубе.
Он содержит координаты пространства, предположительно недосягаемого для Божественной Тени.
- Который зуб?
Скопировать
Do go on.
The female salivary flora supposedly peaks in these hours.
Huh?
Но это не должно вас больше беспокоить.
В это время суток флора женской слизистой оболочки лучше всего подходит для зачатия плода.
Что?
Скопировать
But nobody ever finds out about it. There are scientists in Finland right now who say they have detected antigravity... over the surface of a spinning superconducting disk.
Technology that is supposedly 20 or 30 years down the road, like over-unity energy.
Um, massless displacement current from cold fusion we need for space travel.
Финские учёные говорят, что обнаружили антигравитацию над поверхностью крутящегося сверхпроводящего диска.
Технологии, которые должны появиться только через 20-30 лет, вроде свободной энергии.
Безмассовые частицы, получаемые холодным синтезом, необходимые для космических полётов.
Скопировать
There's a rare genetic disorder called progeria, which causes children to age prematurely.
But there's never been an adult case and it was supposedly eradicated two centuries ago.
Even so, I took a close look at your DNA.
Есть редкое генетическое расстройство, называемое прогерия, которое вызывает преждевременное старение детей.
Но оно никогда не проявлялось у взрослых, и было предположительно побеждено два столетия назад.
Даже в этом случае, я внимательно изучил вашу ДНК.
Скопировать
I come home and catch you up to your nuts in Lady Shagging Godiva
I am working all hours to support you while you are supposedly writing your first novel
How long? Huh?
Я прихожу и застаю тебя с этой патлатой уродиной.
Я пашу сутками, содержу тебя, а ты в это время должен был писать свой первый роман.
И как давно?
Скопировать
Why do we think that glasses makes us look more intelligent?
Is it from the endless hours of reading and studying and researching that this person supposedly blew
And that's why they need the glasses?
Почему мы думаем что из-за очков мы выглядим умнее.
Это все из-за бесконечных часов чтения, учебы и исследований от которых, по общему мнению, у человека глаза вылазят из орбит?
И поэтому им нужны очки?
Скопировать
He plans to visit Marthe Daubreuil in secrecy, but he is seen by the Station Master.
her love for Jack Renauld, decides to visit him one last time to plead with him, unaware that he has supposedly
Her route, it will take her accross the golf links.
Он хотел тайно зайти к Марте Дюбрей, но его увидел начальник станции.
Тем временем, мадемуазель Белла Дивин, терзаемая любовью к Жаку Рено, решила в последний раз прийти к нему, чтобы умолять. Она не знала о его отъезде в Сантьяго.
Ее путь пролегал по полю для гольфа.
Скопировать
Thousands of official guests watched the arrival of a nine-car train from Philadelphia, guarded by armed soldiers, postal inspectors, secret servicemen and guards from the U.S. mint. It was all great theatre:
America's gold supply from across the land had been pooled, supposedly for the public benefit, and then
But all that security would soon be breached by the government itself.
"ыс€чи официально приглашенных лиц наблюдали за прибытием поезда из 9 вагонов из 'иладельфии в сопровождении вооруженных солдат, почтовых инспекторов, секретных агентов и охранников с американского монетного двора.
Ёто была велика€ театральна€ постановка Ц собранное со всей јмерики золото сосредотачивалось в одном месте, предположительно дл€ пользы общества.
"атем его заперли в 'орт-Ќоксе.
Скопировать
Seven years ago, I was stationed on Mars.
We were always getting false leads on artifacts supposedly... buried beneath the Martian soil for thousands
Nothing ever came of it.
- Семь лет назад я работала на Марсе.
Мы постоянно находили ложные следы артефактов, якобы лежащих в марсианском грунте в течение тысяч лет.
Ничего из этого не выходило.
Скопировать
Jack Renauld...
That story about the masked intruders... the ones who supposedly abducted Arnold Beroldy, was all made
And this Mme. Beroldy, it was her hands, was it not?
Джек Рено.
Эта история с грабителями в масках, которые якобы похитили Арнольда Берольди, полностью вымышлена.
А мадам Берольди?
Скопировать
But only £750,000 pounds was ever received.
was duly chartered in 1694 and started out in the business of loaning out several times the money it supposedly
In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
ќднако на самом деле уплачено было всего 750.000 фунтов.
"тобы скрыть это, банк начал свою работу в 1694 году. ќн начал давать в долг под проценты столько денег, сколько он просто не мог ничем подкрепить.
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан.
Скопировать
Prices throughout the country doubled. Massive loans were granted for just about any wild scheme.
One venture proposed draining the Red Sea to recover gold supposedly lost when the Egyptian army drowned
By 1698, government debt grew from the initial 1-1/4 million pounds to 16 million.
ќгромное количество кредитов выдавалось на реализацию любой безумной идеи.
Ќапример, одно предпри€тие предлагало осушить расное море, чтобы подн€ть золото, предположительно утер€нное затонувшей египетской армией, преследовавшей бежавших под предводительством ћоисе€ израильт€н.
1698 году правительственный долг вырос с 1,25 млн. фунтов стерлингов до 16 млн. фунтов стерлингов.
Скопировать
Wellington's attacks from the south, and other defeats, eventually forced Napoleon to abdicate, and Louis XVIII was crowned King.
Napoleon was exiled to Elba, a tiny island off the coast of Italy, supposedly exiled from France forever
While Napoleon was in exile on Elba, temporarily defeated by England with the financial help of the Rothschilds America was trying to break free of its central bank as well.
¬ результате натиска ¬еллингтона с юга и р€да военных поражений Ќаполеон был вынужден отречьс€ от престола в пользу Ћуи XVIII.
Ќаполеона сослали из 'ранции на крошечный остров јльба недалеко от италь€нских берегов.
¬ то врем€ когда, временно потерпевший поражение от јнглии (при финансовой помощи –отшильдов), Ќаполеон находилс€ в ссылке, јмерика также пыталась избавитьс€ от своего центрального банка.
Скопировать
Actually, Roosevelt did very little to interfere in the growing monopolization of American industry by the bankers and their surrogates.
For example, Roosevelt supposedly broke up the Standard Oil monopoly.
But it wasn't really broken at all. It was merely divided into seven corporations, all still controlled by the Rockefellers.
Ќа самом деле ему плохо удалось предотвратить растущую монополизацию американской экономики банкирами и их приспешниками.
Ќапример, –узвельт как бы разбил монополию Ђ—тандард ќйлї.
ќднако на самом деле ничего не изменилось Ц она была просто поделена на 7 корпораций, руководство которыми по-прежнему принадлежало –окфеллерам.
Скопировать
Why? Why would they do this?
Rachel says sharing's great and supposedly we ought to be doing it.
Do you want to?
Зачем они это делают?
Рейчел говорит, что рассказывать здорово и предположительно мы тоже должны так делать.
Ты этого хочешь?
Скопировать
If you are who you say you are... how did you get here?
Seventeen hundred years after you supposedly died.
I'm not sure.
Если вы тот, кто вы говорите как вы здесь очутились?
Спустя 1700 лет после вашей вероятной смерти.
Я не знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов supposedly (сопоузидли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы supposedly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сопоузидли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
