Перевод "tapioca" на русский
tapioca
→
тапиока
Произношение tapioca (тапиоуко) :
tˌapɪˈəʊkə
тапиоуко транскрипция – 30 результатов перевода
-No.
Marie, I got to get my thoughts down on tapioca.
Like it or lump it.
-Нет
Мэри, я собрался высказать свои мысли по поводу тапиоки. (Tapioca-крупа из крахмала)
Хочешь, не хочешь, а придется.
Скопировать
Isn't it? Oh.
I thought I could smell tapioca.
The dining room's over there.
Разве?
А мне показалось, что здесь пахнет тапиокой.
Столовая там.
Скопировать
There's no vesiga, I suppose.
Use the tapioca.
There's a Polish store that sometimes has vesiga.
- Я полагаю, везиги нет?
- Возьми тапиоку.
- В польском магазинчике иногда есть визига.
Скопировать
This whole place is a madhouse!
I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks, and for the fifth consecutive night, we've had tapioca
It's that woman!
Это сумасшедший дом!
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет, и пятый раз подряд, у нас был пудинг из тапиоки!
Это та женщина!
Скопировать
Well, don't just stand there.
Come all the way in and have some tapioca pudding!
Now, how did this horse get here?
Ну, что встал?
Залезай уж весь, и получишь пудинг из тапиоки!
Ну, как этот конь сюда попал?
Скопировать
- When did he say--
I don't have my tapioca pudding.
We have that for dessert.
- Когда он сказал...
Я не получу свой пудинг из тапиоки.
Он у нас был на десерт.
Скопировать
I'm gonna call Lenny.
This is definitely not my room, and I don't have my tapioca pudding.
- The bed's in the wrong place.
Я пойду позвоню Ленни.
Это однозначно не моя комната, и я не получу мой пудинг из тапиоки.
- Кровать стоит не на том месте.
Скопировать
Bring some beer up and orange soda.
You got tapioca pudding?
- No, sir, we don't.
И положите пива и апельсиновый сок с содовой.
Вы нашли пудинг из тапиоки?
- Нет, сэр. Не нашли.
Скопировать
- Why not me?
One day some butthead learns your name and the next you're picking tapioca and steak out of your sweater
- You seem pretty cool about it.
-А почему бы и нет?
Какой-нибудь недалекий парень узнает как тебя зовут, а в следующий момент ты уже оттираешь тапиоку и стейк со свитера.
-Ты довольно спокойно говоришь об этом.
Скопировать
I am innocent.
No one wants burnt tapioca.
-Does it smell like it's burning?
Мы все тут невиновны.
Двигай ручками побыстрее, а то людям придется есть подгорелую кашу.
- Мне все равно, недолго здесь осталось.
Скопировать
What?
Why've you put tapioca pudding on your beefburger?
Thought it was horseradish.
Что?
Зачем вы положили на отбивную пудинг тапиока?
Я думал, это хрен.
Скопировать
-I'd like some soup.
One tapioca, one tofu, one fritter.
Each one separate.
-Я бы хотела готовое блюдо.
Одна тапиока, один тофу, один фриттер.
Всё отдельно.
Скопировать
I'd like some soup.
I want two tapioca. two tofu and two fritters.
In separate bowls.
Я бы хотела готовое блюдо.
Мне 2 тапиоки, 2 тофу и 2 фриттера.
В отдельных контейнерах.
Скопировать
Oh, here we go-- New York's the greatest city in the whole wide world.
It's where dreams come true and pigeon poop tastes like tapioca.
Want to know a little secret, Ted?
Ну, началось -- Нью-Йорк - лучший город на земле.
Там сбываются все мечты, и корм для голубей на вкус как тапиока.
Рассказать тебе секрет, Тед?
Скопировать
Of course I remember you.
If that's your way of checking if my brain's gone all tapioca,I'm fine.
Sorry.
Конечно я помню Вас.
Если это ваш способ проверить, что мои мозги не рассыпались, то я в порядке.
Извините.
Скопировать
This human question mark?
This number eight scoop of vanilla tapioca with a Ph.D in being swell and a master's in "everybody loves
Who is it?
Этот воплощенный знак вопроса?
Кто этот восьмой шарик ванильной тапиоки с докторской степенью в науке выпендриваться и обладатель звания "Всеобщий любимчик"?
Кто он?
Скопировать
The cafeteria is just downstairs.
I think I saw tapioca pudding on the menu.
Well, I can't deny I'm hungry.
Внизу есть кафешка.
Мне кажется, я видела пуддинг из тапиоки в меню.
Ладно, не могу отрицать, что я голоден.
Скопировать
Pudding cup alooza.
Vanilla, tapioca, butterscotch.
Uh... tapioca.
Пудинговое ассорти.
Ванильный, тапиока, карамельный.
Тапиока.
Скопировать
Vanilla, tapioca, butterscotch.
Uh... tapioca.
I like the little bumps.
Ванильный, тапиока, карамельный.
Тапиока.
Мне нравятся маленькие пузырьки.
Скопировать
You mean I'm not gonna die?
Well, maybe from all the tapioca pudding and raisins in your stomach, but not from the poison.
That was my tapioca, Shawn.
Вы имеете в виду, что я не умру?
Ну, может быть из-за пудингов из тапиоки и изюма в вашем животе, но не из-за яда.
Это была моя тапиока, Шон.
Скопировать
Well, maybe from all the tapioca pudding and raisins in your stomach, but not from the poison.
That was my tapioca, Shawn.
You son of a...
Ну, может быть из-за пудингов из тапиоки и изюма в вашем животе, но не из-за яда.
Это была моя тапиока, Шон.
Ты сук ...
Скопировать
And thanks to you, now the first Senior lunch with pudding priority!
Spent three years of tapioca, it was finally gonna be creamy butterscotch.
You don't even like butterscotch.
И благодаря тебе, еще и первый Сеньорский обед с пуддинговым преимуществом!
Три года училась делать тапиоку... наконец-то бы я сделала кремовую ириску!
Тебе ириски даже не нравятся.
Скопировать
- Dude, is that my shirt?
I spilled tapioca on mine.
Tapioca?
Нечего сказать.
А, да, я... я пролил тапиоку* на свою.
Тапиоку?
Скопировать
I spilled tapioca on mine.
Tapioca?
My tapioca?
А, да, я... я пролил тапиоку* на свою.
Тапиоку?
Мою тапиоку?
Скопировать
Alright this is cruel, we better let him finish before his head explodes.
Alright Sheldon, why is tapioca...
Tapioca is extracted from the root of the plant Manihot esculenta.
Ладно, это слишком жестоко, пусть уж выскажется, а не то ему голову разорвёт.
Ладно, Шелдон, почему же тапиока...
Тапиоку получают из корней растения Маниот Эскулента.
Скопировать
Alright Sheldon, why is tapioca...
Tapioca is extracted from the root of the plant Manihot esculenta.
Due to a high concentration of cyanide, it is poisonous in its raw form and lethal if prepared improperly.
Ладно, Шелдон, почему же тапиока...
Тапиоку получают из корней растения Маниот Эскулента.
Из-за высокой концентрации цианидов она ядовита в сыром виде и смертельна при неправильной обработке.
Скопировать
Gentlemen, I put it to you.
The worst tapioca pudding is better than the best pudding of any other flavor.
First off, that is axiomatically wrong, because the best pudding is chocolate.
Господа, вот что я вам скажу.
Даже самый плохой с тапиокой лучше самого лучшего пудинга любого другого вида.
Во-первых, это утверждение противоречит аксиоме, согласно которой лучший пудинг - шоколадный.
Скопировать
First off, that is axiomatically wrong, because the best pudding is chocolate.
Secondly, the organic structure of tapioca makes it a jiggling bowl of potential death.
It is extracted from the plant-
Во-первых, это утверждение противоречит аксиоме, согласно которой лучший пудинг - шоколадный.
Во-вторых, органическая структура тапиоки превращает его в дрожащую массу потенциальной смерти.
Её получают из корней...
Скопировать
Tapioca?
My tapioca?
{\pos(192,220)}The one with the light dusting of cinnamon on top, that was in the fridge?
Тапиоку?
Мою тапиоку?
Ту, которая сверху была корицей посыпана
Скопировать
What the hell are you doing?
Man, are you listening, tapioca?
Just go, please.
Куда ты прешь?
Идиот! Ты что, белены объелся?
Езжайте, пожалуйста.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tapioca (тапиоуко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tapioca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тапиоуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
