Перевод "tapioca" на русский
tapioca
→
тапиока
Произношение tapioca (тапиоуко) :
tˌapɪˈəʊkə
тапиоуко транскрипция – 30 результатов перевода
This whole place is a madhouse!
I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks, and for the fifth consecutive night, we've had tapioca
It's that woman!
Это сумасшедший дом!
Дети, слуги, козлы, кофе некогда выпить, мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет, и пятый раз подряд, у нас был пудинг из тапиоки!
Это та женщина!
Скопировать
Well, don't just stand there.
Come all the way in and have some tapioca pudding!
Now, how did this horse get here?
Ну, что встал?
Залезай уж весь, и получишь пудинг из тапиоки!
Ну, как этот конь сюда попал?
Скопировать
-No.
Marie, I got to get my thoughts down on tapioca.
Like it or lump it.
-Нет
Мэри, я собрался высказать свои мысли по поводу тапиоки. (Tapioca-крупа из крахмала)
Хочешь, не хочешь, а придется.
Скопировать
- Why not me?
One day some butthead learns your name and the next you're picking tapioca and steak out of your sweater
- You seem pretty cool about it.
-А почему бы и нет?
Какой-нибудь недалекий парень узнает как тебя зовут, а в следующий момент ты уже оттираешь тапиоку и стейк со свитера.
-Ты довольно спокойно говоришь об этом.
Скопировать
There's no vesiga, I suppose.
Use the tapioca.
There's a Polish store that sometimes has vesiga.
- Я полагаю, везиги нет?
- Возьми тапиоку.
- В польском магазинчике иногда есть визига.
Скопировать
- When did he say--
I don't have my tapioca pudding.
We have that for dessert.
- Когда он сказал...
Я не получу свой пудинг из тапиоки.
Он у нас был на десерт.
Скопировать
I'm gonna call Lenny.
This is definitely not my room, and I don't have my tapioca pudding.
- The bed's in the wrong place.
Я пойду позвоню Ленни.
Это однозначно не моя комната, и я не получу мой пудинг из тапиоки.
- Кровать стоит не на том месте.
Скопировать
Bring some beer up and orange soda.
You got tapioca pudding?
- No, sir, we don't.
И положите пива и апельсиновый сок с содовой.
Вы нашли пудинг из тапиоки?
- Нет, сэр. Не нашли.
Скопировать
I am innocent.
No one wants burnt tapioca.
-Does it smell like it's burning?
Мы все тут невиновны.
Двигай ручками побыстрее, а то людям придется есть подгорелую кашу.
- Мне все равно, недолго здесь осталось.
Скопировать
Isn't it? Oh.
I thought I could smell tapioca.
The dining room's over there.
Разве?
А мне показалось, что здесь пахнет тапиокой.
Столовая там.
Скопировать
Yo-Yo stays ready so he doesn't have to get ready.
This is Tapioca.
She's studying to be a dental assistant.
Он всегда готов, ему не надо готовиться.
Это Тапиока.
Учится на ассистента зубного врача.
Скопировать
Why don't you just go put on the blue one?
I love the tapioca balls.
Oh, dude, you got to love the tapioca balls.
Может, примеришь синее?
Люблю шарики из тапиоки.
Приятель, ты должен их любить.
Скопировать
I love the tapioca balls.
Oh, dude, you got to love the tapioca balls.
I wish Lucy could taste 'em.
Люблю шарики из тапиоки.
Приятель, ты должен их любить.
Хотелось бы, чтобы Люси их попробовала.
Скопировать
This time?
I put Epsom salts instead of sugar in the sisters' tapioca pudding.
They were up all night with the shits...
На этот раз?
Я насыпала сёстрам горькой соли вместо сахара в пудинг из тапиоки.
Они всю ночь с горшка не слезали...
Скопировать
What?
the buckets were riddled with bite marks dating back to last spring when our dog Tapioca got depressed
Gracie, can you hold this for a second.
Что?
На вёдрах были видны следы зубов, оставленные ещё весной Тапиокой, нашей собакой, когда та, находясь в глубокой депрессии, пыталась есть металл.
Грейси, подержи!
Скопировать
Tapioca started chewing metal buckets till it's gums bled.
Layton and Tapioca had been inseparable.
And then one day,
Тапиока до кровавых дёсен искусала все металлические вёдра.
Лэйтон и Тапиока всегда были неразлучны.
Однажды
Скопировать
People getting out? People getting in?
You want tapioca or vanilla tonight?
Surprise me.
Больные уходили и возвращались?
Хочешь тапиоку или ванильное?
Удиви меня.
Скопировать
Diary
Hello, Tapioca.
Hello.
ДНЕВНИК
Привет, Тапиока.
Привет.
Скопировать
When Layton died,
Tapioca started chewing metal buckets till it's gums bled.
Layton and Tapioca had been inseparable.
После того, как погиб Лэйтон,
Тапиока до кровавых дёсен искусала все металлические вёдра.
Лэйтон и Тапиока всегда были неразлучны.
Скопировать
Gracie returned with a new kind of understanding in their eyes.
Tapioca stopped chewing metal buckets.
He went back to snapping at fireflies, just like before.
Когда они вернулись, собака была абсолютно спокойна.
Тапиока больше не грызла вёдра.
Но она начала охотиться за светлячками.
Скопировать
"How to drop an egg from the top" "of the Empire State Building without breaking it. "
Inorder to finish my project and get out of saying Gracie's blain, I had to end this Tapioca to the rest
One night, in a Bette Davis face, Gracie launched into a heated diatribe about father's museum setting hall.
"Как сделать так, чтобы яйцо, брошенное с вершины Эмпайр Стейт Билдинг не разбилось?"
Чтобы провести эксперимент и не ходить на шоу Грейси, мне пришлось использовть Тапиоку.
Однажды вечером Грейси, в разгар её увлечения Бетт Дэвис, выдала за столом обличительную тираду, направленную против папиного увлечения.
Скопировать
Well, if I do, I certainly don't remember it.
Try to get you some extra tapioca.
Thanks.
Если это и так, то я не помню.
Попробую достать тебе тапиоку.
Спасибо.
Скопировать
Okay.
Scatter a little tapioca, like salt over an icy road.
Cure for a soggy crust.
Хорошо.
Разбросай немного тапиоки, как соль на ледяных дорогах.
Средство для сырой корочки.
Скопировать
- Dude, is that my shirt?
I spilled tapioca on mine.
Tapioca?
Нечего сказать.
А, да, я... я пролил тапиоку* на свою.
Тапиоку?
Скопировать
I spilled tapioca on mine.
Tapioca?
My tapioca?
А, да, я... я пролил тапиоку* на свою.
Тапиоку?
Мою тапиоку?
Скопировать
Tapioca?
My tapioca?
{\pos(192,220)}The one with the light dusting of cinnamon on top, that was in the fridge?
Тапиоку?
Мою тапиоку?
Ту, которая сверху была корицей посыпана
Скопировать
-I'd like some soup.
One tapioca, one tofu, one fritter.
Each one separate.
-Я бы хотела готовое блюдо.
Одна тапиока, один тофу, один фриттер.
Всё отдельно.
Скопировать
Oh, here we go-- New York's the greatest city in the whole wide world.
It's where dreams come true and pigeon poop tastes like tapioca.
Want to know a little secret, Ted?
Ну, началось -- Нью-Йорк - лучший город на земле.
Там сбываются все мечты, и корм для голубей на вкус как тапиока.
Рассказать тебе секрет, Тед?
Скопировать
First off, that is axiomatically wrong, because the best pudding is chocolate.
Secondly, the organic structure of tapioca makes it a jiggling bowl of potential death.
It is extracted from the plant-
Во-первых, это утверждение противоречит аксиоме, согласно которой лучший пудинг - шоколадный.
Во-вторых, органическая структура тапиоки превращает его в дрожащую массу потенциальной смерти.
Её получают из корней...
Скопировать
Alright this is cruel, we better let him finish before his head explodes.
Alright Sheldon, why is tapioca...
Tapioca is extracted from the root of the plant Manihot esculenta.
Ладно, это слишком жестоко, пусть уж выскажется, а не то ему голову разорвёт.
Ладно, Шелдон, почему же тапиока...
Тапиоку получают из корней растения Маниот Эскулента.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tapioca (тапиоуко)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tapioca для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тапиоуко не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение