Перевод "тапиока" на английский

Русский
English
0 / 30
тапиокаtapioca
Произношение тапиока

тапиока – 30 результатов перевода

-Нет
Мэри, я собрался высказать свои мысли по поводу тапиоки. (Tapioca-крупа из крахмала)
Хочешь, не хочешь, а придется.
-No.
Marie, I got to get my thoughts down on tapioca.
Like it or lump it.
Скопировать
Разве?
А мне показалось, что здесь пахнет тапиокой.
Столовая там.
Isn't it? Oh.
I thought I could smell tapioca.
The dining room's over there.
Скопировать
- Я полагаю, везиги нет?
- Возьми тапиоку.
- В польском магазинчике иногда есть визига.
There's no vesiga, I suppose.
Use the tapioca.
There's a Polish store that sometimes has vesiga.
Скопировать
Это сумасшедший дом!
мою лучшую трубку украли, бритва тупая, моя авторучка течет, и пятый раз подряд, у нас был пудинг из тапиоки
Это та женщина!
This whole place is a madhouse!
Children, servants, goats, the coffee isn't fit to drink, my best pipe's been stolen, I'm all out of razor blades, my fountain pen leaks, and for the fifth consecutive night, we've had tapioca pudding!
It's that woman!
Скопировать
Ну, что встал?
Залезай уж весь, и получишь пудинг из тапиоки!
Ну, как этот конь сюда попал?
Well, don't just stand there.
Come all the way in and have some tapioca pudding!
Now, how did this horse get here?
Скопировать
- Когда он сказал...
Я не получу свой пудинг из тапиоки.
Он у нас был на десерт.
- When did he say--
I don't have my tapioca pudding.
We have that for dessert.
Скопировать
Я пойду позвоню Ленни.
Это однозначно не моя комната, и я не получу мой пудинг из тапиоки.
- Кровать стоит не на том месте.
I'm gonna call Lenny.
This is definitely not my room, and I don't have my tapioca pudding.
- The bed's in the wrong place.
Скопировать
И положите пива и апельсиновый сок с содовой.
Вы нашли пудинг из тапиоки?
- Нет, сэр. Не нашли.
Bring some beer up and orange soda.
You got tapioca pudding?
- No, sir, we don't.
Скопировать
-А почему бы и нет?
Какой-нибудь недалекий парень узнает как тебя зовут, а в следующий момент ты уже оттираешь тапиоку и
-Ты довольно спокойно говоришь об этом.
- Why not me?
One day some butthead learns your name and the next you're picking tapioca and steak out of your sweater.
- You seem pretty cool about it.
Скопировать
Что?
Зачем вы положили на отбивную пудинг тапиока?
Я думал, это хрен.
What?
Why've you put tapioca pudding on your beefburger?
Thought it was horseradish.
Скопировать
-Я бы хотела готовое блюдо.
Одна тапиока, один тофу, один фриттер.
Всё отдельно.
-I'd like some soup.
One tapioca, one tofu, one fritter.
Each one separate.
Скопировать
Я бы хотела готовое блюдо.
Мне 2 тапиоки, 2 тофу и 2 фриттера.
В отдельных контейнерах.
I'd like some soup.
I want two tapioca. two tofu and two fritters.
In separate bowls.
Скопировать
Ну, началось -- Нью-Йорк - лучший город на земле.
Там сбываются все мечты, и корм для голубей на вкус как тапиока.
Рассказать тебе секрет, Тед?
Oh, here we go-- New York's the greatest city in the whole wide world.
It's where dreams come true and pigeon poop tastes like tapioca.
Want to know a little secret, Ted?
Скопировать
Этот воплощенный знак вопроса?
Кто этот восьмой шарик ванильной тапиоки с докторской степенью в науке выпендриваться и обладатель звания
Кто он?
This human question mark?
This number eight scoop of vanilla tapioca with a Ph.D in being swell and a master's in "everybody loves me"?
Who is it?
Скопировать
Внизу есть кафешка.
Мне кажется, я видела пуддинг из тапиоки в меню.
Ладно, не могу отрицать, что я голоден.
The cafeteria is just downstairs.
I think I saw tapioca pudding on the menu.
Well, I can't deny I'm hungry.
Скопировать
Пудинговое ассорти.
Ванильный, тапиока, карамельный.
Тапиока.
Pudding cup alooza.
Vanilla, tapioca, butterscotch.
Uh... tapioca.
Скопировать
Ванильный, тапиока, карамельный.
Тапиока.
Мне нравятся маленькие пузырьки.
Vanilla, tapioca, butterscotch.
Uh... tapioca.
I like the little bumps.
Скопировать
Вы имеете в виду, что я не умру?
Ну, может быть из-за пудингов из тапиоки и изюма в вашем животе, но не из-за яда.
Это была моя тапиока, Шон.
You mean I'm not gonna die?
Well, maybe from all the tapioca pudding and raisins in your stomach, but not from the poison.
That was my tapioca, Shawn.
Скопировать
Ну, может быть из-за пудингов из тапиоки и изюма в вашем животе, но не из-за яда.
Это была моя тапиока, Шон.
Ты сук ...
Well, maybe from all the tapioca pudding and raisins in your stomach, but not from the poison.
That was my tapioca, Shawn.
You son of a...
Скопировать
И благодаря тебе, еще и первый Сеньорский обед с пуддинговым преимуществом!
Три года училась делать тапиоку... наконец-то бы я сделала кремовую ириску!
Тебе ириски даже не нравятся.
And thanks to you, now the first Senior lunch with pudding priority!
Spent three years of tapioca, it was finally gonna be creamy butterscotch.
You don't even like butterscotch.
Скопировать
Нечего сказать.
А, да, я... я пролил тапиоку* на свою.
Тапиоку?
- Dude, is that my shirt?
I spilled tapioca on mine.
Tapioca?
Скопировать
А, да, я... я пролил тапиоку* на свою.
Тапиоку?
Мою тапиоку?
I spilled tapioca on mine.
Tapioca?
My tapioca?
Скопировать
Ладно, это слишком жестоко, пусть уж выскажется, а не то ему голову разорвёт.
Ладно, Шелдон, почему же тапиока...
Тапиоку получают из корней растения Маниот Эскулента.
Alright this is cruel, we better let him finish before his head explodes.
Alright Sheldon, why is tapioca...
Tapioca is extracted from the root of the plant Manihot esculenta.
Скопировать
Ладно, Шелдон, почему же тапиока...
Тапиоку получают из корней растения Маниот Эскулента.
Из-за высокой концентрации цианидов она ядовита в сыром виде и смертельна при неправильной обработке.
Alright Sheldon, why is tapioca...
Tapioca is extracted from the root of the plant Manihot esculenta.
Due to a high concentration of cyanide, it is poisonous in its raw form and lethal if prepared improperly.
Скопировать
Господа, вот что я вам скажу.
Даже самый плохой с тапиокой лучше самого лучшего пудинга любого другого вида.
Во-первых, это утверждение противоречит аксиоме, согласно которой лучший пудинг - шоколадный.
Gentlemen, I put it to you.
The worst tapioca pudding is better than the best pudding of any other flavor.
First off, that is axiomatically wrong, because the best pudding is chocolate.
Скопировать
Во-первых, это утверждение противоречит аксиоме, согласно которой лучший пудинг - шоколадный.
Во-вторых, органическая структура тапиоки превращает его в дрожащую массу потенциальной смерти.
Её получают из корней...
First off, that is axiomatically wrong, because the best pudding is chocolate.
Secondly, the organic structure of tapioca makes it a jiggling bowl of potential death.
It is extracted from the plant-
Скопировать
Тапиоку?
Мою тапиоку?
Ту, которая сверху была корицей посыпана
Tapioca?
My tapioca?
{\pos(192,220)}The one with the light dusting of cinnamon on top, that was in the fridge?
Скопировать
Привет, я Макс?
Кто хочет тапиоки?
Так-то лучше.
Hi, I'm Max.
Who wants tapioca?
That's more like it.
Скопировать
Только этого мне не хватало.
Они делают неплохую тапиоку.
- Грусть в ней едва ощущается.
Can't quite take it on right now.
They do a nice tapioca.
You can barely taste the sadness.
Скопировать
- Грусть в ней едва ощущается.
Тапиока изначально грустная.
Вкусная, это да, но это грустная, грустная еда.
You can barely taste the sadness.
Come on, tapioca is inherently sad.
Delicious, I grant you, but a sad, sad food.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Тапиока?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Тапиока для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение