Перевод "tarpon" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение tarpon (тапон) :
tˈɑːpɒn

тапон транскрипция – 17 результатов перевода

Get off at Tarpon Point.
Tarpon Point?
There's no airstrip at Tarpon Point.
Сворачивай на Тарпон-Пойнт.
В Тарпон-Пойнт?
Там нет летной полосы.
Скопировать
Tarpon Point?
There's no airstrip at Tarpon Point.
Who said anything about an airstrip?
В Тарпон-Пойнт?
Там нет летной полосы.
А кто говорил про летную полосу?
Скопировать
Then where the hell are they?
Get off at Tarpon Point.
Tarpon Point?
Тогда где они?
Сворачивай на Тарпон-Пойнт.
В Тарпон-Пойнт?
Скопировать
What the hell?
We meet him at Tarpon Point exit, not the airstrip.
- So, what are you saying?
- Какого дьявола?
Мы встретим его на выезде Тарпон-Пойнт, а не у летной полосы.
- О чем ты?
Скопировать
I'm not traipsing halfway round the globe to enable you to dangle a hook in the water in the hope of catching a haddock.
The tarpon or megalops atlanticus was more the prey I had in mind.
No, Jeeves.
Я не потащусь через океан ради того,.. чтобы дать тебе шанс поудить тамошних селедок. Разумеется, сэр.
Я рассчитываю поймать тарпона, он же "мегалопс атлантикус", сэр.
Нет, Дживс.
Скопировать
Kramer, it's-- lt's raining.
They got the tarp on the field.
Listen, George, what else can I do with these guys?
Креймер, э- - Идет дождь.
На поле брезент.
Послушай, Джордж, что еще я могу им предложить?
Скопировать
After the fall of the Soviet Union,... ..documents came into light... ..detailing experiments with fish DNA on their Olympic swimmers.
Tarpon... mako shark...
- And you did... ..sort of.
После падения Советского Союза документы были преданы огласке описание экспериментов с ДНК рыб на их Олимпийских пловцах.
Тарпон... акула-мако...
- Но они не достигли успеха.
Скопировать
- Jeeves, Cuba.
- The tarpon leaping.
- Such a trip might be feasible, sir?
Дживс. Куба.
Рыбная ловля!
По-вашему, эта поездка реальна, сэр?
Скопировать
Have a great time in Costa Rica, where... click link...
"some of the world's best tarpon fishing could be found on the Peñas Blancas."
I don't know what that means.
Счастливых вам дней в Коста-Рике, где... перейти по ссылке...
"Лучшая в мире рыбалка на тарпонов на берегах Пеньяс Бланкас"
Понятия не имею, что это значит.
Скопировать
"And drove off,
"The plastic tarp on the rear window flapping like the wings of a crow."
A tarp?
И прогнал
"Пластмассовый непромокаемый брезент на тыловом окне, колеблющемся как крылья вороны"
Ловушка?
Скопировать
You've got to see this.
There you are, right there, putting the shovel and the tarp on the counter.
Paying for them with the credit card.
Вы должны увидеть это.
Вот и ты, прямо здесь, берёшь брезент и лопату с прилавка.
Платишь за них кредитной картой.
Скопировать
Never.
Flower, I got the tarp on the roof in case it rains before you want me back.
Didn't mean to interrupt.
Никогда.
Господин Флауер? Я накрыл крышу брезентом на случай, если, пока меня не будет, пойдет дождь.
Не хотел вам мешать.
Скопировать
And these cuts-- They're surgically precise.
Hey, guys, we need a tarp on the ground over here, please.
Nick.
Все надрезы сделаны с хирургической точностью.
Ребята, будьте добры, расстелите на земле плёнку.
Ник.
Скопировать
Heading out to Government Cut.
Tarpon are schooling.
Drew Pollack, Sully.
Направляюсь в правительственный канал.
Тарпон идет.
Дрю Поллак, Салли.
Скопировать
You hooked a tarpon.
Fucking hooked a tarpon.
Thing was twice your size.
Ты поймал тарпона.
Хренова тарпона.
В два раза больше твоего роста.
Скопировать
Oh, man. I do.
You hooked a tarpon.
Fucking hooked a tarpon.
Я - да.
Ты поймал тарпона.
Хренова тарпона.
Скопировать
So keep your damn hands out of his face.
Nice tarpon, Austin!
- Good job.
Поэтому держи свои гребанные руки подальше от его лица.
Отличный тарпон, Остин!
- Хорошая работа!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tarpon (тапон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tarpon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тапон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение